Quality Control Plan 质量控制计划_第1页
Quality Control Plan 质量控制计划_第2页
Quality Control Plan 质量控制计划_第3页
Quality Control Plan 质量控制计划_第4页
Quality Control Plan 质量控制计划_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

QualityControlPlan质量控制计划QualityControlPlan质量控制计划/NUMPAGES48PAGE48QualityControlPlan质量控制计划QualityControlPlan质量控制计划QualityControlPlan质量控制计划1.Qualitypolicy 质量方针Thepolicyaimsatsatisfyingourcustomerbywayofinitializinganupdatedqualitymanagementandstickingtothetoprequirementof“qualityfirst”inanattempttoachieveaneliteprojectfinally.坚持“质量第一”的原则,确保质量体系有效运行,向业主提供满足合同与标准要求的产品。2.Qualityobjective质量目标Provideourcustomerwithproductsinfulllinewithrelevantcontractandstandardbywayofstrictlyconformingtoqualitycontrolprocedureandintensifyingavoidingcommonqualityfaultstobesureofaneffectiveoperationofthequalityassuranceandqualitycontrolsystem,achieveazeroqualityaccidentrateandrealizegoodprojectconstructionquality.坚持质量标准,严格质量控制程序,加大质量通病治理,实现质量事故为零,确保工程质量优良,争创优质工程。Tryhardtofinishtheprojectinanexcellentway努力以如下目标完成项目:Qualificationrateforunitproject:100%单位工程质量合格率:100%Choicenessrateforunitproject:above95%单位工程质量优良率:95%以上Qualificationrateforinspectionitemswithallowabletolerances:above95%允许项目测点合格率:95%以上Qualificationrateformeasureoflocationbyself-inspection:above95%定位测量自检合格率:95%以上Qualificationrateforradiographictest(notincludingtestingweldjointsreworked)above95%焊缝拍片一次合格率:95%以上Qualityaccidentrate:0质量事故发生率为零Mission试车一次成功率100%3.QualityAssuranceSystemandFunction质量保证体系3.1.OrganizationandStructure建立质量保证体系组织机构Establishqualityassuranceandeffectivequalitycontrolsystembeforeconstructioninordertoensuretherealizationofconstructionqualityobjective.(Asforsystemorganization,seetheChartattachedherewith).为确保工程施工质量达到既定目标及在施工过程中工程质量得到有效控制,在工程开工前建立本工程的质量保证体系,质保体系组织机构如下图。ProjectmanagerProjectmanagerQCengineerfornon-destructivetest焊接质量控制工程师QCengineerforequipmentinstallationQCengineerforequipmentmaterialsFull-timeinspectorforworkteamInspectorforsmallerworkteamQCengineerforweldingworkConstructionmanagerQA/QCmanagerQCengineerforpaintingandinsulationQCengineerforpipinginstallation施工经理施工经理焊接质量控制工程师设备安装质量控制工程师项目经理管道安装质量控制工程师设备材料质量控制工程师各专业队施工员各专业队质检员施工班组质检员防腐保温质量控制工程师技术负责人QA/QC经理公司质量管理部无损探伤质量控质工程师4.Work-PostResponsibility质量体系人员职责4.1.ResponsibilityofProjectManager项目经理职责Organizeandestablishthequalitysystemandputitintoeffectiveoperation.SuperviseandinspecttheresponsibilityandauthoritylimitofrelevantdepartmentandresponsiblepersonoftheProjectDepartmenttomaintainthattheprojectqualitymeetsrelevantstipulationandrequirement.BefullyresponsibleforconstructionqualityoftheprojectandhaveresponsibilitytoFW.负责组织建立健全项目质量保证体系,并采取措施,确保质量体系持续、有效、实际地运行,在工程质量和质量管理上代表公司经理直接向FW负责。Beresponsibleforoptimizingresources,whichareadequatefortheneedofconstructionfield,strengtheninginspectionsuchaspreparingmoreinspectors,inspectiontoolsandequipment,increasinginspectionfrequency,intensifyingqualitycontrolinprojectconstruction.负责组织项目资源优化配置工作,确保满足施工现场需要,加大检查、试验人员、设备、器具的投放,增强质量控制手段。OrganizeconstructionstrictlyaspertherequirementofConstructionOrganizationPlanning,befamiliarwithconstructionqualitystateinatimelyandaccurateway,intensifymanagementinself-supervision,self-controlandself-inspection,organizeinternaljointqualityinspectionduringanynecessaryconstructionstage,andsupportjointqualityinspectionorganizedbyFWand/orotherqualityinspectiondepartments.按施工组织设计组织施工。及时、准确掌握工程质量动态,加强施工过程自管、自控、自查管理力度,并在施工各阶段适时组织联合质量检查;积极配合FW和技术质量监督部门组织的质量大检查,对存在问题彻底整改。Organizetheworknamedas“3inspectionsand4confirmations”,ensureprojectinterimacceptance,qualityserviceduringcommissioning,andafterservice.组织“三查四定”工作,保证实现高标准中交,在试车及保运阶段提供优质服务。Organizemaintenanceandreturninvestigationtoprojectquality,undertakethatthenew-builtunitsruninaquiet,stable,persistent,full-loadedandexcellentway.组织工程质量回访及保修工作,为装置“安、稳、长、满、优”运行提供一流的服务。4.2.Responsibilityofconstructionmanager施工经理职责Beresponsibleforprojectconstructionandqualitycontrolundertheleadershipofprojectmanager.在项目经理领导下,负责项目生产和质量工作。Beliableforcheckingandauditingconstructionschedules,coordinatingconstructionandimplementingprojectconstructionqualityschedules.负责审核、检查落实项目施工生产计划,组织协调项目施工生产,贯彻执行项目质量计划。Attendingroutinemeetingsaboutquality.参加项目质量例会。Beresponsiblefororganizingqualityinspectionandtracingqualityrectification.组织检查项目施工质量情况及质量整改落实情况。Organizeprojectconstructioncoordinationmeetingsandtimelydealwithconstructionqualityproblems.组织项目生产调度会,及时组织处理工程质量存在问题。4.3.ResponsibilityofQA/QCManager总工程师职责BemainlyinchargeofimplementationofourCompanyqualitypolicy,objective,andqualitysystemdocumentandbespecificallyresponsibleforarrangementofestablishmentandcompilationoftheProjectDepartmentqualitysystemandqualitysystemdocumentwiththembeingputintoeffectiveoperation.Beinchargeoftheconstructionqualitywithintheauthorizedworkscope.代表项目经理行使质量管理和工程检验、试验等管理职权,负责组织编制质量体系运行计划和项目质量控制规划。Superviseandinspectthequalityactivity,qualitycontrolworkandrelevantcoordinationworkmadebytheinferiordepartments.主管项目质量体系的日常运行管理,组织落实各职能部门质量职责,协调各项质量管理工作。Periodicallysummonthequalityworkmeetinginwhichtheactualstatusonthequalityworkisanalyzedandtheexperienceisconcludedandtheimprovementmeasuresaresoughtoutincontrastwiththeweaklinkonthequalitywork.领导项目质检组做好工程质量检验、试验控制工作,严格按报检程序实施工程质量确认,按专业对质量通病治理情况及考核结果进行确认。Beinchargeofhandlinganyqualityaccidentandputtinganendtoanypracticeneglectingtheprojectquality.Whennecessary,aninstructiononredoingajoborhaltingajobforagoodcheck-upshallbegivenwiththequalityappraisalandpenaltymethodstobeimplemented.负责组织召开工程项目质量例会,组织专业人员分析,处理质量信息,并针对存在问题的原因组织制定纠正预防措施,对措施实施的效果进行评价。Organizerelevantpersonneltocooperatewithrelevantpersonnelfromtheownerand/orFWandauditthequalitymanagementandqualitysystemoftheproject.负责组织单位工程质量评定,做到质量评定与工程进度同步,在工程中交前及时组织质检组做好质量初评工作,根据质量奖惩规定组织实施工程质量奖惩。4.4.ResponsibilityofQualityControlDepartment质量控制经理Organizeprofessionalpersonneltocontrol,inspectandacceptconstructionquality,takemeasurestorealizetheprojectconstructionqualityobjective.组织项目专业人员对分管项目实施全过程质量控制和验收,实现项目工程质量目标。Beresponsibleforworkingoutqualityschedulesfortheprojectconstructionandthenputitintopractice.负责编制项目工程的质量规划,并组织实施。Beliablefortakingmeasurestopreventunqualifiedproductsfrombeingused,formarkingidentification,andfortheinspectionandmanagementrelatingtorecordsaboutprojectdataandinformation.在施工过程中,负责采取措施,防止出现不合格品,负责对项目工程标识和可追溯性的检查、管理工作。Participateininvestigating,analyzinganddealingwithqualityaccidents.召集专业人员进行性质量检查,对发现的质量缺陷、隐患监督整改。参与质量事故的调查、分析和处理。Beresponsibleforcheckingconstructionqualityrecordsandorganizingrelevantworkregardingunitprojectslike“3inspectionsand4confirmations”,interimhandover,afterservice,returninvestigation,qualityevaluation,auditingdocumentusedforprojecthandoverandsummarizingqualitycontrolexperience.组织检查单项工程在实施中的质量记录,负责组织分管项目的“三查四定”、中间交接、保运、回访、质量评定、交工资料审查和工程质量的总结工作。Assistprojectmanagertocontrolprocurementdocumentregardingmaterialssuppliedbysubcontractor,receivingcheckathandingoverofmaterials,andtocontrolunqualifiedmaterials.协助项目经理进行乙供物资采购资料的控制、进场物资的验证以及不合格物资的控制。Beresponsiblefortransportation,stocking,packing,protection,identificationandrecordsofmaterials.组织对物资的搬运、贮存、包装、防护及标识、可追溯性的控制。Beliableforqualitymanagementandsupervisionatconstructionfield.负责所管工程项目施工现场质量管理与监督工作。Beresponsiblefororganizingandcompletingqualityevaluationforunitprojects.负责组织工程项目专业性质量、检查。负责组织完成有关部门进行项目单项工程质量评定。4.5.Responsibilityofprofessionalengineer专业工程师职责Beresponsiblefortechnicalpreparationundertheleadershipofconstructionmanager.在施工经理领导下负责各自专业施工过程中的前期技术准备工作。Beresponsibleforprogressmanagementandqualitycontrolofspecializedconstruction.掌握本专业工程质量规程、规范以及验证标准,做好对工程项目施工质量监督检查。Familiarizewithspecializeddesigndocumentandconstructiondrawings,participateindesignclarificationandjointcheckupofdrawings,andraisequestionsinwriting(ifany).参加工程施工阶段“共检点”分级划分和共检内容的检查实施。ParticipateincompilationofConstructionOrganizationPlanningandConstructionSchedule.具体负责本专业施工阶段的进度、质量控制管理。参加施工组织设计与施工方案的编制工作。Participateinunpackingofequipmentandmaterialsatworksite.参加设备、材料现场的开箱检验。Reporttoconstructionmanageriffindingoutseriousconstructionqualityproblems.在施工中如发现重大质量问题,要立即向施工经理报告。Inspectconstructionqualityanddailyconstructionprogress,helpsolveproblemsregardingtechnologyandqualityduringconstruction.负责按日检查施工班组的工程进度完成和质量情况,协助解决在施工中发生的有关技术、质量问题。Beresponsibleforinspectingitemandpartprojects,andforofferinginspectionnotificationtoFWand/orlocalinspectiondepartmentregardingconcealedworkandjoint-inspectionpoints.负责对分部分项工程进行检查,与质检员一道对隐蔽工程和“共检”点进行报验。组织施工班组按设计图纸文件要求和规范、标准进行施工,发现问题应及时处理。Beresponsibleforinspectionandrepairofexecutedworkbeforecompletionoftheproject.在中间交接过程中,负责本专业的“三查四定”工作。4.6.Responsibilityofqualityinspector质检员职责Familiarizewithregulations,codesandstandards,doagoodjobinsupervisionandinspectionofconstructionquality.掌握本专业工程质量规程、规范以及验证标准,做好对工程项目施工质量监督检查。Participateinclassifying,carryingoutandinspectingjoint-inspectionpoints.参加工程施工阶段“共检点”分级划分和共检内容的检查实施。Participateinqualityinspectionforspecializedconstructionandurgeconstructionteamstorectifydefectsiffindingoutanyproblems.参加对工程项目专业性质量检查,对发现的质量问题、缺陷或事故隐患进行收集、汇总,提出整改意见,督促施工队、班组制定整改措施,限期整改。Participateininvesting,analyzingandhandlingqualityaccidentsduringconstruction.参加工程施工阶段质量事故的调查、分析和处理。Participateinqualityevaluationforpartprojects,unitprojectandindividualproject.参加单位工程、单项工程和项目工程的质量评定。4.7.Managementsystemfor“qualitysystemoperation”质量体系运行管理制度QA/QCmanager,asarepresentativeofprojectmanager,shallorganizeworkaspertherequirement“qualitysystemoperationschedule”suchasmonthlyinteriorcheckupforqualitysystemoperation,regularqualitymeetingeverymonth,specializedqualityinspectionperweek,andjointqualityinspectionexecutedbystagesaccordingtospecificconditions.项目总工程师代表项目经理按质量体系运行计划组织质量体系运行管理工作,质量经理协助总工程师做好各项具体管理工作,每季度组织一次项目质量体系内部审核;每月组织召开项目质量例会;每周组织专业质量检查(周检);根据工程进展情况适时组织阶段性质量大检查。Regularqualitymeetings质量例会ProjectmanagersummonsameetingeverymonthwhosespecificworksshallbeorganizedbyQA/QCmanager.Thepurposeofmeetingsistosolveproblemsinqualitymanagement,constructionqualityandworkprocess,tocoordinatefunctionaldepartments,tobringmanagementresponsibilityintopractice,toanalyzequalityproblemsandworkoutcorrespondingprecautionmeasuresandthenputintoeffect.项目部每月召开一次质量例会,会议由项目总工程师主持,质量经理负责组织落实各项具体工作。会议主要是解决质量管理、工程质量、工作程序上出现的问题,协调各职能部门之间的工作关系,落实管理责任,并针对质量问题进行分析,制定纠正及预防措施,并严格贯彻实施。Weeklyqualityinspection周检ProjectDepartmentorganizesspecializedqualityinspectioneveryweekwhichincludesexecutionofQualitySchedule,constructionquality,constructionrecords,detectionformeasurementinstrument,qualityevaluationandtreatmentofcommonqualityfaults.Inspectionresultsshallberecordedintheformatof“inspectionrecordforprojectconstructionquality”.Asforexistingproblems,rectificationshallbebroughtintoeffectintimeaspertherequirementof“requisitionforqualityrectification”.施工项目部每周组织专业质量检查(周检),检查内容包括:质量计划执行情况、工程质量、施工记录、检测(计量)器具、质量评定、质量通病治理情况等,检查结果以《工程质量检查记录》形式做好记录,对存在的问题下发《质量整改通知单》随期整改,并在项目生产调度会上或质量例会上进评,落实整改责任,实施考核与质量奖惩。Specializedqualityjointinspection专业性质量大检查Qualityjointinspectionfordifferentspecialtieslikeprefabricationofsteelstructure,prefabricationofpiping,riggingequipment,installationofpipingandequipment,packagepressuretest,pre-trialrunofrotaryequipment,andcommissioning,shallbeorganizedbyQA/QCmanagerwiththehelpoffunctionaldepartmentssuchasquality,safety,technologyandcomprehensivedepartments.“SpecialtyGroup”and“ManagementGroup”shalldothejointinspection,indetail,“ManagementGroup”isresponsibleforinspectionofmanagementprocedures,responsibilityexecution,filesanddocuments,and“SpecialtyGroup”forinspectionofspecializeconstructionquality,constructionrecordsandconfirmationofjoint-inspectionpoints.在工程施工各阶段,一般分为钢结构预制、管道预制,设备吊装,设备、管道安装,系统试压、单机试运、联动试车等,由项目总工程师组织质量、安全、技术、计调等职能组进行专业质量大检查,检查分管理组和专业组,管理组负责检查管理程序、职责落实、文件资料,专业组负责检查专业工程质量(施工难点、关键环节、隐蔽工程质量)、施工记录(交、竣工文件、检试验状态记录、无损检测报告)自检及质量通病治理、共检点确认情况等。4.8.Managementofqualityassurancesystemoperation质量体系运行管理内容Qualitycontrolduringpreparationforconstruction施工准备阶段的质量控制Establishandperfectqualityassurancesystemforprojectconstructionanditsassurancemeasures,bringintoeffectqualitycontrolorganization,andworkoutqualitysystemoperationschedule,qualitycontrolschedule(includingtreatmentscheduleforcommonqualityfaults)andqualityschedule.建立、健全项目质量保证体系,完善质量保证措施,落实质量控制组织,制定质量体系运行计划、质量控制规划(包括质量通病防治计划)和质量工作计划。CompileConstructionOrganizationPlanningandConstructionSchemes.编制施工组织设计、施工技术方案。Organizeprofessionaltechnicianstofamiliarizedesigndocumentanddrawings,preciselyunderstanddesignintentandparticipateinjointcheckupofdrawingsanddesignpresentation.组织专业技术人员熟悉设计图纸,准确领会设计意图并参加图纸会审、设计交底。Confirmprojectconstructionqualitycontrolpoints(A,B,C)whichshallbeconfirmedbyFW.确定专业工程质量控制点(A、B、C),报FW确认。Prepareforconstructionequipmentandapparatuswhichhavebeenconfirmedtobequalified.施工机具、工艺设备、检测设备准备,确保检试验设备检定合格并有合格标识。Confirmconditionsforweldingmaterialwarehouseandvalvepressuretest.对焊材库、阀门试压等使用条件进行确认。CheckqualificationcertificatesofpersonnelandreporttoFWtoconfirmation.各类人员、施工资质审查,并报FW确认。Strengthenworkersandstafftrainingandqualityeducation.职工培训及质量教育。Confirmconditionsforstartingconstructionwork.开工条件确认。Qualitymanagementduringconstruction施工阶段质量管理Strengthenthemanagementanddistributionofequipment,materialsandaccessories,preventlowqualitymaterialsandequipmentfromenteringconstructionfieldandprotectallon-sitematerialsfrombeingdamagedorlost.严格设备、材料、配件验收管理和发放,控制进入现场设备、物资质量,做好现场物资的防护。Organizeconstructiontechnologypresentation,andascertainconstructionprocedures,methods,qualitycriteria,andrequirementforself-inspectionandinspectiontobedonebyothers.组织施工技术交底,明确施工程序、方法、质量标准和自检、报检要求。PerformqualityinspectionforconstructionworkingproceduresaspertheQualityControlProceduresorcoordinatewithexternaldepartmentsforinspection.按质量控制程序实施工序质量检查确认、报检、共检。Summonregularqualitymeetingseverymonthandperforminteriorcheckupforqualitysystemasthe“qualitysystemoperationschedule”inordertogainenoughinformationinqualitymanagementandconstructionqualityandbringqualityscheduleintoeffect.每月定期召开质量例会按质量体系运行计划组织项目质量体系内部审核,掌握质量管理工作和工程质量动态,落实质量计划,制定、落实纠正预防措施。Strengthencontroltocommonqualityfaultsandunqualifiedproductsandperfectqualityaccidenttreatmentmeasures.加强质量通病预检预防控制,严格不合格品控制,按“三不放过”原则做好质量事故处理工作。Monitorandcontrolparticularprocessandworkingproceduresinacontinuousway.对特殊工序或过程进行连续监控。Keepexecutingconstructionrecordsandqualityevaluationinpacewithconstructionproceeding.做到施工记录、质量评定与工程进度同步。Organizeprofessionalorstage-by-stagemajorinspectionandcoordinatewithFW,QualitySupervisionandInspectionStationand/orlocalLaborDepartmentsinjointinspection.组织专业或阶段质量大检查,积极配合FW、质量技术监督部门和地方政府劳动部门组织的质量大检查,对存在的问题彻底整改。Organizejointinspectionaccordingtopressuretestpackagesandhandoversystem.按试压系统、交工系统组织联合检查,做好系统质量确认工作。Qualitymanagementbeforeendingofconstructionandduringconstructionprojectacceptance收尾、交工验收阶段质量管理Organizeinspectingpunchlistandrectifythoroughlyqualityproblemsandpotentialperils.组织工程交工前的“三查四定”工作,彻底整改质量问题和隐患。Establishorganizationfortrialrun,ascertainresponsibilities,organizeaseriesofworklikesystempressuretest,airtighttest,flushingandblowing,andpre-trialrunforequipmentinagoodway,keepintouchwithFW,supervisionunitanddesignunitintimetofinishgettingconfirmedandpreliminaryevaluationinordertoensuresuccessfulinterimhandover,andtransact“interimhandovercertificate”.建立试运领导组织机构,落实责任,组织做好系统试压、气密、吹扫和单机试运等项工作,及时与FW、监理、设计单位联系办理好确认工作,完成工程质量初评工作,保证顺利中交,并办理“中间交工证书”。Establishamaintenanceteamwithfullcategoryofworkersadequateforskillfuloperation,whichshallserveduringwarrantyperiodandbefurnishedwithexcellentmaintenanceapparatus,tocoordinatewithFWduringcommissioningandtrialrunwithload,completefinalqualitygradeconfirmationanddocumenthandoverandsign“projectacceptancecertificate”.组建“工种齐全、机具配套、素质较高、服务周到”的保运队伍,配合FW做好联动试车、投料试车工作,按时完成工程质量等级最终核定和交工资料确认工作,办理交工资料交接手续,签订“交工验收证书”。Deliberativelyorganizeandarrangetheworkofwarrantyandreturn-investigation精心组织,做好保运工作,并按“工程保修书”做好回访、保修等项工作。5.Measuresforqualitycontrol质量控制措施Torealizethequalityobjective,perfectqualityassurancesystemshallbebuiltaspertheregulationsfromCompany’s“ISO-9002QualityManual”,andallrelevantmanagementandworkcriteriashallbeimplemented.Furthermore,qualitycontrolshallbecarriedoutinthewholeprocessofconstruction.为保证质量目标的实现,工程项目将按照本公司ISO-9002《质量手册》的规定,建立完善的质量体系,全面贯彻执行有关管理标准和工作标准,实行施工全过程的质量控制,在施工准备、设备检验、原材料供应、机械安装、试车及机械竣工各阶段进行系统的质量控制。CoordinatewithFWinreceivingcheckandacceptanceofmaterialsatworksite.协同FW,搞好现场物质交接、验收工作。Specializeinspectorsshallbeprovidedinordertocarryoutqualitycontrolfordifferentworkingprocedures,andqualitycontrolpointsshallbeset.Asforthesamediscipline,eachworkingprocedureshouldbecompletedinorder.按专业配备质检员,按质量控制程序实施各专业施工工序质量控制,在各工序建立质量控制点,上道工序合格后,才能进行下一道工序。Inordertoensureimportantworkingprocedurestomeettherequirementofrelatedregulations,thoseimportantprocessshallbesetupasqualitycontrolpointswhichshallbeinspectedandtested.为确保施工过程中对工程质量产生直接影响的重要工序或过程能满足规定要求,必须将这些工序作为质量控制点进行检验和试验,通过共同验后可进行下道工序的作业。Specializejoint-inspectionitemsandinspectiongrade,whichshallbepartofQualitySchedule”,shallbesetandthenhandouttoconstructionteamsafterbeingconfirmedbyFW.“C-degree”inspectionpointsshallbeinspectedbysubcontractor’sInspectionGroup.编制的工程“质量计划”,应包括各专业设立的“共检点”内容,确定共检级别并报FW确认后,下达到施工队,在施工过程中负责共检工作的组织并参加共检,负责对C类“共检点”的确认签证。ConstructionTeamisresponsibleforself-inspectionworkconcerningA,B,Cdegreeinspectionpointsandspecializedtechniciansshallberesponsibleforfillingoutinspectionrequisitionandsubmittingtoqualityinspectiondepartmentincharge.施工队根据“共检点”设置和检查确认要求,逐点负责A、B、C级“共检点”的自检工作,专业技术员负责填写“共检点”通知单报送主检单位。Betterconstructiontechnologymanagementandworkasperconstructionprocedures,doagoodjobinissuingandreceivingdrawings,designclarification,andjointcheckupofdrawing.施工技术管理,按施工程序办事,搞好图纸的收发、设计交底和图纸会审以及各专业之间的核对。Strengthenmanagementoftechnicalarchivesandworkoutstrictmanagementregulations.Allminutesofmeetings,negotiationrecords,designvariationsandengineeringliaisonletters,relatingtofieldrepresentativesofFWanddesigninstitute,shallbesubmittedtodocumentorwhoshallissuethemascontrolledfileswhenhandingovertheconstructionprojecttoOwner.严格技术档案管理制度,凡与FW、设计院现场代表的会议纪要、谈判纪要、设计变更、工程联络笺必须交付资料员作为受控文件签发,并作为施工交工的依据。Establishwarehouseforequipmentandmaterialsandperfectregulationsformaterialstorageandissuance.Allmaterialssuchaspipes,tighteningmaterials,weldingrodsetc.shallhaveproductcertificateandmaterialspecification,andshallbeplaced,stocked,markedandregisteredafterbeingclassified.Asforweldingrodsorwires,managementshallbeexecutedaspertherequirementof“regulationsforstocking,dryingandissuingweldingrods”建立健全设备、材料的仓库、保管和领用制度,所有入库管材、紧固件、焊条、焊丝、型材以及设备等均应有合格证、材质说明书,并按材质、规格分类堆放、保管,登记上卡。焊条、焊丝的管理、收发按《焊条的保管、烘干和领用制度》执行。Takestrictmeasurestopreventcommonqualityfaultsandunstableproceduresandpunishpersonnelordepartmentswhoignorerectificationinpotentialqualityperils在施工过程中要认真执行“三检一证”制度,严格“共检点”制度,工序完工特别是隐蔽工程必须按程序进行质量检查和验收,凡不符合质量标准的工序不转序、不验收。Unpackingandreceivingcheckshallbedoneafterequipmentistransportedtoconstructionfield.Forheavyequipment,transportationroutesandplacementlocationsshallbedesignedinordertopreventequipmentfrombeingtransportedand/orplacedagain.对质量通病和质量不稳定的工序应严格要求,并采取预防性措施。如加强焊工的持证上岗和焊条二级库的管理。实物质量否决权,凡质量不合格,质检人员拒绝签字,对质量隐患不及时整改或弄虚作假人员或单位,采取经济处罚。设备到货后要做好开箱清点、验收交接工作,对大型设备进场要事先规划如进场路线及放置的位置,减少现场的二次搬运。Projectconstructionqualityjoint-inspectionitemsclassification工程质量共检点分级表disciplineNo.DescriptionGradeABCInstallationofequipment一、Installationofrotaryequipment1Receivingcheckofequipment√2Acceptanceandrecheckofequipmentfoundation√3Preliminaryalignment,firstgroutingandsettingofwedgeplatesanditspads√4Finallevelingandaccuratealignment√5Checkforpipingconnectionstoequipmentnozzles(non-stresscheck)√6Inspectionofflowpassages√7Finalgroutingandfinalcheck√8Trialrun√二、Installationofstationaryequipment1Qualityinspectionofequipment√2Recheckandacceptanceofequipmentfoundation√3Settingofwedgeplatesanditspad,anchorboltsandfinalgrouting√4Checkfororientationanddimensionsofequipmentnozzles.√5Leveling,alignmentandverticalityofequipment.√6Repairing,cleaninginternalsandclosingequipment√7Checkforfinalgrouting√Installationofpiping1Inspectionandtestofreceivedmaterial(1)Checkforqualitycertificateofpipes,fittingsandweldingmaterialsandreportsofunpackinginspection√(2)Valvestrengthtestandsealtest√2CheckforWPS√3Checkforwelder’scertificateofapprovalandexaminationofwelder’sability√4Visualinspectionofweldseams√5RecheckofX-rayfilms√6Installationandinspectionofcompensator,pipingsupportsandtighteningcomponents.√7Examinationfordimensionandorientationofpipeline.√8Hydrostatictest/pneumatictest,leaktest(vacuumpump)√9Flushingandblowingpipingsystemandinspectingotherconcealedwork.(atsuctionofpumpsandafterfilters)√10Checkforgroundingofpiping√11Qualitycertificateandrecheckreportsofpaintingandinsulationmaterials.√12Weldseamidentificationofhighpressurepipingbeforepaintingandinsulating√13Cleannessinspectionofpipingbeforeinstallation√14Checkupforisometricdrawingsandrelevantdocument√Electrical1Inspectionandtestofreceivedmaterialsuchaschannel,Ctypesteel,cabletray,cable√2Groundingconductorundergroundandgroundingresistancetest√3Directlyburiedcable√4Motortestandenergizing√5Lightingenergizing√6Cabletrayinstallation√7Cablepullingandtest√8Panel,Junctionboxesinstallation√Instrument1Inspectionandtestofreceivedmaterialsuchaschannel,Ctypesteel,cabletray,cable√2Instrumentinspectionandcalibration√3Loop√4DCS/ESDpanelpower-on√5Cabletrayinstallation√6Cablepullingandtest√7Airtubingblowout√8Pressureleadtubepressuretest√9Panel,Junctionboxesinstallation√Painting1Randominspectionandtestofpaintingmaterials√2Checkofsurfacepreparationandpriming√3Checkforlayers,thicknessanddefectsofpaintingofpipingandequipment√Insulation1Randominspectionandtestofinsulationmaterials√2Baseconditionconfirmationbeforeinsulation√3Insulationconstructionqualityinspection√专业名称序号共检点内容共检等级ABC设备安装一、动设备安装1设备开箱清点、检查√2设备基础交接验收复查√3初找正、一次灌浆及垫铁布置检查确认√4设备最终找平和精对中结果确认√5管道与机器的连接检查(无应力检查)√6流道检查√7二次灌浆检查确认√8设备单试√二、静设备安装1设备品质检查√2设备基础交接检查√3基础垫铁布置、地脚螺栓检查及二次灌浆检查√4设备管口方位及几何尺寸检查√5设备找正、找平及垂直度检查√6设备内件安装校正、清理、封闭√7二次灌浆检查√工艺管道工程1原材料检查(1)管材、管件、焊材材质合格证及开箱检验报告√(2)阀门强度、严密性试验√2焊工工艺评定√3焊工技能考核及合格证检查√4焊缝外观质量检查√5X光片复审√6补偿器、支吊架及紧固件安装检验√7管线几何尺寸及走向检查√8管道水压、气压、泄漏性(真空泵)试验√9管系统吹扫封闭和其它隐蔽工程检查(泵入口和过滤器之后)√10管线的静电接地及管件阀门处跨接√11防腐、保温材料合格证及复验报告√12保温、油漆前高压管焊缝标记√13管道安装前的清洁度检查√14单线图资料审查√电器安装1原材料检查包括槽钢,C型钢,电缆桥架,电缆√2地下接地线敷设和接地电阻测试√3直埋电缆√4电机试验和送电√5照明试亮√6电缆桥架安装√7电缆敷设和测试√8盘柜和接线箱安装√仪表安装1原材料检查包括槽钢,C型钢,电缆桥架,电缆√2意表检查和调试√3回路测试√4DCS/ESD盘柜送电√5电缆桥架安装√6电缆敷设和测试√7气源管吹扫√8导压管试压√9盘柜和接线箱安装√防腐工程1防腐材料抽样检验√2管道及设备基层除锈及底层防腐检查√3管道及设备防腐层的遍数、厚度及缺陷的检查√保温工程1绝热材料抽样检查√2绝热工程施工前基层的条件确认√3绝热工程质量√Self-andjointexaminingworkingdrawingSelf-andjointexaminingworkingdrawingPreparePQR、WPSAssessmengofwelder’squalificationQualifiedUnqualifiedManagementprogramforunqualifiedweldersTechnicalexplanationbeforeweldingIsolationandrejectionofunqualifiedweldingmaterialsStoreandmarkqualifiedweldingmaterialsManagementofweldedjointoninstallationsiteManagementofweldedjointonprefab.siteWelder’stestonsiteInspectqualitycertificateofweldingmaterialsbeforestoreWeldingweldedjointInspectionandtestreportfornon-complianceweldedjointandrepairrecordInspectionandtestreportofqualifiedweldedjointandrecordofweldingApproveallweldedjointsduringweldingprocess(weldedjointsondrawinganddesignchangeweldedjoint)andreviewinspectionforweldingrecord.ComplianceNon-complianceSummaryreportofNon-complianceofworkprocessdocument,omissionofweldedjoint,additionaldesignalterationorexceptionalitemsRemovenon-complianceconditonSelf-andjoint-inspection,confirmnon-complianceandcloseEnteringintoprogramforsystempressuretestpackageManagementandControlofdifferentoperationduringweldingprocess.bakingweldingmaterial,issuanceandrecord 施工图自审、会审施工图自审、会审制定PQR、WPS焊工资质认定焊工现场考试符合焊工现场考试不符合考试不符合焊工的管理程序焊接施工前的技术交底不合格焊材的隔离管理与退场合格焊材的存放与标识安装现场焊接焊口的管理预制现场焊接焊口的管理理焊工现场考试焊接材料质量合格证及入库前检验焊口施焊不合格焊口的检测报告及返修记录合格焊口的检测报告及焊接记录施工全过程中所有焊口(图纸标注焊口及设计变更焊口)的确认与焊接记录的复检符合不符合施工过程文件不符合、焊口遗漏、新增加的设计变更或例外项等不符合项的汇总报告购不符合状况排除自检及共检确认不符合项关闭进入系统试压包程序焊接过程中各操作环节的管理与控制焊材烘烤、发放及记录 6.Commonqualityfaultsandcorrespondingtreatment质量通病及治理措施6.1Qualityfaulttreatmentshallgenerallyincludefollowingparts:质量通病治理内容一般应包括以下内容 Treatmentscope治理内容 Treatmenttarget治理目标 Treatmentmeasures治理措施 Regulationsregardingpunishment处罚规定6.2.Measurestobetakeagainstcommonqualityfaults质量通病治理措施Inordertoavoidqualityfaultsandensureconstructionquality,comprehensivetreatmentastoconstructionqualityfaultsshallbeintensified,furthermoreconstructionproceduresshallbestandardized.为了杜绝工程质量通病的发生,确保工程质量,应加强工程质量的综合治理,规范施工程序管理;QualityControlDepartmentisresponsibleformakingoutcontrolscheduleforeliminatingcommonqualityfaultsbeforestartingconstruction,andshouldregarditasamostimportantpartofcontrolmeasuresduringexecutionofqualityfaultsprecaution.质量通病治理由质量组具体负责,工程项目开工前要制定相应的消除质量通病的具体计划,作为质量预防措施在过程控制中的重要内容;Schedulesforcommonqualityfaultsshallbeimplementedbyconstructionteamandbroughtintopracticeaspartoftechnicalpresentationbeforeconstruction.质量通病计划由施工队具

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论