2019级初中八上文言文_第1页
2019级初中八上文言文_第2页
2019级初中八上文言文_第3页
2019级初中八上文言文_第4页
2019级初中八上文言文_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2019级八上文言文1.三峡郦道元自三峡1七百里中,两岸连山,略无阙处2。重岩叠嶂3,隐天蔽日4。自非5亭午6夜分7,不见曦月8。至于夏水襄陵9,沿10溯11阻绝。或12王命13急宣14,有时朝发白帝15,暮到江陵16,其间17千二百里18,虽19乘奔20御21风,不以22疾也。春冬之时,则素湍23绿潭24,回清倒影25。绝巘26多生怪柏27,悬泉28瀑布,飞漱29其间,清荣峻茂30,良多趣味31。每至晴初32霜旦33,林寒34涧肃35,常有高猿长啸36,属37引38凄异39,空谷传响40,哀转久绝41。故渔者歌曰:“巴东42三峡巫峡长,猿鸣三声43泪沾44裳45。”作者与背景:《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。全篇只用一百五十五个字,既描写了三峡错落有致的自然风貌,又写三峡不同季节的壮丽景色,展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮阔的景象。注释:自:在,从。三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。2.两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无,毫无。阙(quē),通“缺”,中断,空缺。3.嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。4.隐:遮蔽。5.自非:如果不是。自:如果。非:不是。6.亭午:正午。7.夜分:半夜。8.曦(xī)月:日月,曦:日光,这里指太阳。9.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。出自《尚书·尧典》:“荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”襄,动词,上,冲上。陵,大的土山,这里泛指山陵。10.沿:顺流而下。11.溯:逆流而上。12.或:有时。13.王命:皇帝的命令。14.宣:宣布,传播,传达。15.朝发白帝:早上从白帝城出发。朝:早晨。白帝:城名,在重庆奉节县东。16.江陵:今湖北江陵。17.其间:指从白帝城到江陵之间。18.千二百里:一千二百里,约合现在的350公里。19.虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。20.奔:指飞奔的骏马。21.御:驾驭。22.以:这样。23.素湍(tuān):白色的急流。素:白色。湍:急流的水。24.绿潭:碧绿的深水。潭:深水。25.回清倒影:回旋的清波,倒映出(各种景物)的影子。26.绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。27.怪柏:形状奇特的柏树。28.悬泉:从山顶飞流而下的泉水。29飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。30.清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。31.良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷)。良,的确,确实。32..晴初:天刚晴。33.霜旦:下霜的早晨,指秋季。34.林寒:山林中气候寒冷。35.涧肃:山沟里气候清冷。涧,夹在两山之间的水沟。肃,寂静。36.啸:动物拉长声音叫。37.属(zhǔ):动词,连接。38.引:延长。39.凄异:凄凉怪异。40.响:回声。41.哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失42.巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。43.三声:几声。这里不是确数。44.沾:打湿。45.裳(chang)古代遮盖下肢的衣裙,借指衣服。[3-6]

译文:在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,没有一点中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时如果皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,的确是趣味无穷。(在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,(显得)非常凄凉怪异,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”2.短文两篇答谢中书书陶弘景山川之美2,古来共谈3。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉4。青林翠竹5,四时俱备6。晓雾将歇7,猿鸟乱鸣8;夕日欲颓9,沉鳞竞跃10。实是欲界之仙都11。自康乐以来12,未复有能与其奇者13。作者与背景:《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事,反映了作者娱情山水的思想。作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。此文称道江南山水之美,笔笼山川,纸纳四时,文辞清丽,堪称六朝山水小品名作。注释:答:回复。谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。2山川:山河。之:的。3共谈:共同谈赏的。4五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。5青林:青葱的树林。翠竹:翠绿的竹子。6四时:四季。俱:都。7歇:消。8乱:此起彼伏。9夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。10沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。竞跃,竞相跳跃。11实:确实,的确。欲界之仙都:即人间仙境。欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。仙都,仙人生活在其中的美好世界。12康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。13复:又。与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。奇:指山水之奇异。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。记承天寺⑴夜游苏轼元丰六年⑵十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户⑶,欣然⑷起行⑸。念⑹无与为乐者⑺,遂⑻至⑼承天寺寻⑽张怀民⑾。怀民亦未寝⑿,相与⒀步于中庭⒁。庭下如积水空明⒂,水中藻荇⒃交横,盖⒄竹柏影也⒅。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人⒆如吾两人者耳⒇。作者与背景:《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,选自《东坡志林》卷一,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到黄州任职。对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。文章表达苏轼壮志难酬的苦闷,自解、自慰、自我排遣,同时表现苏轼的旷达乐观的人生态度。注释:1承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。2\t"/item/%E8%AE%B0%E6%89%BF%E5%A4%A9%E5%AF%BA%E5%A4%9C%E6%B8%B8/_blank"元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。3户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。4欣然:高兴、愉快的样子。5行:散步。6念:考虑,想到。7者:……的人。8遂:于是,就。9至:到。10寻:寻找。11\t"/item/%E8%AE%B0%E6%89%BF%E5%A4%A9%E5%AF%BA%E5%A4%9C%E6%B8%B8/_blank"张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺。12寝:睡,卧。13相与:共同,一同。14中庭:庭院里。15空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。16藻、荇(xìng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。17盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”。18也:是。19但:只是20闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。21耳:语气词,相当于“而已”,意思是“罢了”。译文:元丰六年十月十二日夜晚,(我)正脱下衣服准备睡觉,(恰好看到)这时月光从门户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(我俩就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。3.与朱元思书1吴均风烟俱净2,天山共色3。从流飘荡4,任意东西5。自6富阳至7桐庐,一百许8里,奇山异水,天下独绝9。水皆10缥碧11,千丈见底。游鱼细石12,直视无碍13。急湍14甚箭15,猛浪若16奔17。夹岸高山,皆生寒树18。负势竞上19,互相轩邈20;争高直指21,千百成峰22。泉水激23石,泠泠作响24;好25鸟相鸣26,嘤嘤成韵27。蝉则千转不穷28,猿则百叫无绝29。鸢飞戾天30者,望峰息心31;经纶世务32者,窥谷忘反33。横柯上蔽34,在昼犹昏35;疏条交映36,有时见37日38。作者与背景:《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦,含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。注释:1.书:是古代的一种文体。2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。3.共色:一样的颜色。共,一样。4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。6.自:从。7.至:到。8.许:表示大约的数量,上下,左右。9.独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。10.皆:全,都。11.缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。12.游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。13.直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。14.急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。15.甚箭:“甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的“于”字省略了。16.若:好像。17.奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。18.寒树:使人看了有寒意的树。19.负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。20.轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。21.直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。22.千百成峰:意思是形成无数山峰。23.激:冲击,拍打。24.泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。25.好:美丽的。26.相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。27.嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。28.蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。29.无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。30.鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。31.望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使……平息,使动用法。32.经纶(lún)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。33.窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看。反,通“返”,返回。34.横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。蔽,遮蔽。35.在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。犹,好像。36.疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。37.见:看见。38.日:太阳,阳光。译文:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。《孟子》二章富贵不能淫景春曰:“公孙衍、张仪岂1不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居2而天下熄。”孟子曰:“是3焉4得为大丈夫乎?子5未学礼乎?丈夫之冠也,父命6之;女子之嫁,母命之,往送之7门,戒8之曰:‘往之女家,必敬必戒9,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居10天下之广居11,立天下之12正位,行天下之大道。得13志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移14,威武不能屈,此之谓大丈夫。”出处:

《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”注释:(1)岂:难道(2)安居:安静(3)是:这(4)焉:怎么(5)子:你(6)命:训导(7)之:去,到(8)戒:告诫(9)戒:谨慎(10)居:居住(11)居:住所(12)之:的(13)得:实现(14)移:改变(15)大丈夫:指有志气,有作为的成年男子译文:景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬.一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这样才叫做大丈夫!”天将降大任于斯人也舜1发2于畎亩3之中,傅说4举5于版筑6之间,胶鬲7举于鱼盐8之

中,管夷吾9举于士10,孙叔敖11举于海12,百里奚13举于市14。故15天将降大任16于是17人也18,必19先苦20其心志21,劳22其筋骨,饿23其体肤24,空乏25其身,行拂乱26其所为27,所以28动29心忍30性,曾31益其所不能32。人恒33过34,然后能改;困于心35,衡于虑36,而后作37;征于色38,发于声39,而后喻40。入41则无法家42拂士43,出44则无敌国45外患46者,国恒47亡48。然后知生于忧患49,而死于安乐50也。注释:1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。2、发:起,指任用。3、畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。吠,田间水渠。4、傅说(fùyuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:“是也。”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于《史记·殷本纪》等。5、举:选拔。6、版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。7、胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。8、鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。9、管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。”10、士:狱官。11、孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。12、海:海滨。13、百里奚(xī):又作百里傒。本为虞国大夫。晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳),为楚国边界之鄙人所执。秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚人于是与之。时百里奚年已七十余,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。授以国政,号称“五羖大夫”。史称秦穆公用百里奚、蹇叔、由余为政,“开地千里,遂霸西戎”,成为“春秋五霸”之一。事迹见于《史记·秦本纪》。14、市:市井。15、故:所以。16、任:责任,担子,使命。17、是:代词,这,这些。18、也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。19、必:一定。20、苦:动词的使动用法,使……苦恼。21、心志:意志。22、劳:动词的使动用法,使……劳累。23、饿:动词的使动用法,使……饥饿。24、体肤:肌肤。25、空乏:形容词的使动用法,使……穷困。空,穷。乏,绝。26、拂乱:形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。27、所为:所行。28、所以:用来(通过那样的途径来……)。29、动:动词的使动用法,使……惊动。30、忍:形容词的使动用法,使……坚韧。31、曾:同“增”,增加。32、能:才干。33、恒:常常,总是。34、过:过错,过失。35、困于心:在内心里困惑。36、衡于虑:思虑堵塞。衡,同“横”,梗塞,指不顺。37、作:奋起,指有所作为。38、征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。赵岐《孟子注》:“若屈原憔悴,渔父见而怪之。”《史记·屈原贾谊列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫与?何故而至此?’屈原曰:‘举世混浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’”39、发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公异之。”甯戚,春秋时卫国人。家贫,为人挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。”齐桓公召与语,悦之,以为大夫。40、而后喻:然后人们才知晓他。喻,知晓,明白。41、入:名词活用作状语,在国内。42、法家:坚守法度的大臣。43、拂(bì)士:足以辅佐君主的贤士。拂,同“弼”,辅佐。44、出:名词活用作状语,在国外。45、敌国:实力相当、足以抗衡的国家。46、外患:来自国外的祸患。47、恒:常常。48、亡:灭亡。49、生于忧患:忧患使人生存发展。50、死于安乐:安逸享乐使人萎靡死亡。译文:舜从田野耕作之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被任用,胶鬲从贩鱼卖盐中被任用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被任用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被任用。所以上天要把重任降临在这个人,一定先要使他心意苦恼,使他筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的事情颠倒错乱,用来使他的内心受到震撼,使他性情坚韧起来,增加他所不具备的能力原来没有的才能。一个人,常常发生错误,这样以后才能改正;在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。(如果)一个国家,在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。5.愚公移山《列子汤问》太行1、王屋2二山,方3七百里,高万仞4,本在冀州5之南,河阳6之北。北山愚公者,年且7九十,面山而居8。惩9山北之塞10,出入之迂11也。聚室而谋12曰:“吾与汝13毕力平险14,指通豫南15,达于汉阴16,可乎?”杂然相许17。其妻献疑18曰:“以19君之力,曾20不能损21魁父22之丘23,如太行、王屋何?且24焉25置26土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷27担者三夫28,叩石垦壤,箕畚29运于渤海之尾。邻人京城氏之孀30妻有遗男31,始龀32,跳往助之。寒暑易节33,始一反焉34。河曲35智叟36笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠37。以残年余力,曾不能毁山之一毛38,其39如土石何?”北山愚公长息40曰:“汝心之固41,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死42,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮43也,而山不加增,何苦44而不平?”河曲智叟亡45以应。操蛇之神46闻之,惧其不已47也,告之于帝48。帝感其诚49,命夸娥氏50二子负51二山,一厝52朔东53,一厝雍54南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断55焉。作者与背景:《愚公移山》是中国古代寓言故事,选自《列子·汤问》,作者是春秋战国的列御寇。《愚公移山》讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事。愚公家门前有两座大山挡着路,他决心把山平掉,另一个“聪明”的智叟笑他太傻,认为不能。愚公说:“我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,又何必担心挖不平呢?”后因感动天帝,所以天帝命夸娥氏的两个儿子搬走两座山。[1]

注释:1太行山:在黄土高原和华北平原之间。2王屋山:在山西阳城、垣曲与河南济源之间。3方:方圆,指面积。方七百里,就是四周个七百里。古代计算面积,用截长补短的办法,把不规则的边长变成正方形,再计算它的面积.4仞(ren):古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。5冀州:古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。6河阳:黄河北岸。山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。7且:副词,将近。8面山而居:面对着山居住,即住在山北。9惩(chéng):戒,这里是“苦于、为什么所苦”的意思。10塞(sè):阻塞。11迂(yū):曲折、绕远。12聚室而谋:集合全家来商量。室,家。13汝:你。这里做复数看,为“你们”的意思。14毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。15指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。16汉阴:汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。17杂然相许:纷纷表示赞成。杂然,纷纷的样子。许,赞同。18献疑:提出疑问。19以:凭借。20曾(zēng):副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。21损:削减。22魁父:古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。魁(kuí)22丘:土堆。23且:况且。24置:安放。25焉:疑问代词,哪里。26荷(hè):扛的意思。27夫:成年男子。28箕畚(jīběn):簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。29孀(shuāng):孀妻,寡妇。30遗男:遗孤,单亲孤儿,遗腹子。31龀(chèn):儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。32寒暑易节:冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。33始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。34河曲:古地名,在今山西省芮城县西。35叟(sǒu):老头。36惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。37其:在“如什么何”前面加强反问语气。38长息:长叹。39一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。40汝心之固,固不可彻——你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。41虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。42匮(kuì):竭尽的意思。43苦:愁。44亡(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。45操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。46惧其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。47帝:神话中的天帝。48感其诚:被他的诚心所感动。感,被什么感动。49夸娥氏:神话中力气很大的神。50负:背。51厝(cuò):同“措”,放置。52朔东:就是朔方以东地区,指山西省的东部。53雍:就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。54陇断:即垄断,山冈高地。“陇”通“垄”,高地。译文:传说中的太行、王屋两座山,周围七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸以北(的地方)。北山下面有个名叫愚公的人,年纪接近九十,向着山居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,可以吗?”家人纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石头,挖土,用簸箕运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你太不聪明了!就凭借你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的思想真顽固,顽固到了无法改变的地步,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高,还怕挖不平吗?”河岸上的智叟无话可答。握着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,就向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从此以后,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。[周亚夫军细柳司马迁文帝之后六年(1),匈奴大入边(2)。乃以宗正刘礼为将军(3),军霸上(4);祝兹侯徐厉为将军(5),军棘门(6);以河内守亚夫为将军(7),军细柳(8),以备胡。上自劳军(9)。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲(10),锐兵刃,彀弓弩(11),持满(12)。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰(13):“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军(14):“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰(15):“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行(16)。至营,将军亚夫持兵揖曰(17):“介胄之士不拜(18),请以军礼见。”天子为动,改容式车(19)。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。月馀,三军皆罢。乃拜亚夫为HY

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论