![英语口语练习资料2023_第1页](http://file4.renrendoc.com/view/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff04754/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff047541.gif)
![英语口语练习资料2023_第2页](http://file4.renrendoc.com/view/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff04754/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff047542.gif)
![英语口语练习资料2023_第3页](http://file4.renrendoc.com/view/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff04754/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff047543.gif)
![英语口语练习资料2023_第4页](http://file4.renrendoc.com/view/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff04754/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff047544.gif)
![英语口语练习资料2023_第5页](http://file4.renrendoc.com/view/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff04754/87929f497e7aeeccfd9180bb0ff047545.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第英语口语练习资料2023
保险和索赔英语对话口语练习
W:Hello,Mr.Brown,howareyouItisnicetoseeyouagain.
B:Howareyou,Mrs.Wang.Itcertainlyisapleasuretoseeyouagainhere.IhopeyouhadanenjoyabletripfromLondon.
W:Theflightwasreallylong,butitwascomfortablesoIdonotfeelverytired.
B:Iamgladthatyouhadapleasanttrip.Ihopeyouarecomfortablysettledandfindthingsatthehotelsatisfactory.
W:Everythingisperfect,thankyou.Well,now,Mr.Brown,ifyoudontmind,Illgettothepoint.
B:Okay.Youwanttotakeupthesubjectofthearbutus,dontyou
W:Thatsright.Yousee,Mr.Brown,youhaveprobablybeenad-visedoftheseriousdamagedonetothelastconsignmentof60casesofarbutus.UponitsarrivalinLondononboardtheS.S.Cornea,itwasfound,muchtoourregret,thatabout50%ofthecaseswereleaking.CloserinspectionbytheHealthOfficersshowedthatthecontentswereconsideredunfitforhumanconsumption.
——布朗先生,你好。很高兴再次见到你。
——王小姐,你好。很荣幸在这里又见到你。希望你从伦敦来一路旅途愉快。
——飞行时间虽长,但客机非常舒适,所以也不觉得很累。
——我很高兴你旅途愉快。希望你住得舒适,旅馆设备都还觉得满意。
——谢谢你,一切都很好。噢,布朗先生,要是你不介意的话,现在咱们就开始谈谈业务吧。
——好,你想谈谈杨梅的事,对不对
——对。布朗先生,也许你已经知道最后一批60箱的杨梅严重损坏的情况。“柯娜”轮一到达伦敦的时候,我们就遗憾地发现其中有一半左右的箱子渗漏。经卫生检疫局官员仔细检查,认为内装食品不可供人们食用。
B:Justaminute,ifyouplease,Mrs.Wang.HaveyourpeopleinLondondiscoveredwhatweretheexactcausesoftheleakageItwasratherasingularcase,forthousandsoftonsofthisproducthavebeenexportedandthisseemstobetheonlycaseofa
shipmentbeingdamagedenroute.
W:IamsorryIhavetosayitwasnotenroute.ItwasdefinitelydamagedpriortoloadingontotheS.S.Cornea.Youmaythinkitasingularcase,yetthefactremainsthatthishasmadeit
necessaryforustofileaclaimonyou.Here,Mr.Brown,IhavebroughtalongwithmethecertificateissuedbytheLondonHealthOffice.Itspeaksforitself.Astothecauses,closerinspectionandexaminationbyourcargo-handlingpeoplerevealedthatthe
leakageofjuicewasbroughtaboutdamagedtins.Theywere
evidentlybrokenthroughcarelesshandlingwhilebeingloadedontotheshipsholdinSydneydock.
B:AsIhavesaidbefore,thewholebusinessismostunfortunate.Wehavenevercomeacrosssuchacaseofdamageduringloading.
——王小姐,请稍等。请问伦敦的人有没有发现渗漏的确切原因这件事还只这么一次,我们已经出口好几千吨了,在中途损坏还是头一回。
——很抱歉,我得说明,损坏不是在运输途中发生的。很明显,损坏是在装上“柯娜”轮号前发生的。你可能认为这事是头一回,可事实不得不让我们向你们提出索赔。布朗先生,这儿是伦敦卫生检疫局官员签发的证书,上面写得一清二楚。至于原因,我们经办装卸的人仔细检查,结果发现果汁渗漏的原因是锡罐被损坏了。很明显是在悉尼码头装船时,因搬运疏忽大意而造成锡罐受损的。
——我刚才讲过,整件事实在是很不幸。我们从未遇到过罐头在装船时发生这样的损坏。
W:IhavetoremindyouthatourtermsareC.I.F.portofLondon.WhilewehavefullconfidenceinyourCommoditiesInspectionBureau,thisisacasethatoccurredaftertheirsamplingandanaly-sisatthefactory.Andthebrokentinsthroughcarelesshandlinganddeteriorationofthecontentsenroutebroughtaboutthisstateofaffairs.Now,Mr.Brown,youarewellawarethatourbusinesshasjuststartedthisbranchofactivitiesandthelosesthussustainedwillbeablowtothisdepartment.Iamsureyouwillthinkitfaironourpartwhenwesuggestthatthetotalvalueoftheparcelshouldbereducedby50%andthatyoushouldgiveusanallowancebywayofcreditfortheamounttobesetagainstourfuturepurchasesofcannedfruitsfromyou.
B:Tobefairtoyourcompany,IamdirectedbymySydneybranchtosettlethisissuewithyouamicablyontheconditionthatyougiveusacertificateissuedbyyourHealthDepartment.Nowthatthisisavailable,Ithinkeverythingwillbeinorder.
W:Iamsogladtohearofyourreadyagreement.Yourfairnessinbusinessdealingisunsurpassed.Shallwesendyoualetterconfirmingthis
B:Assoonasyousendusaletterconfirmingthisconversation,wellsendyouareplyimmediately.
W:Thankseversomuchforyourcooperation,Mr.Brown.Goodbye.
B:Goodbye.
——我不得不提醒你,我们的条款是伦敦到岸价。虽然我们很信赖你们的商品检验局,可是损坏是在工厂抽样化验之后发生的,是由于搬运不慎而锡罐破裂,中途食品变质所造成的。布朗先生,你很清楚我们才开始经营这项业务,蒙受的损失将对业务部门是一个打击。我们建议这批货从总价中削减百分之五十,并给予我们补贴,这款项就用于将来向你们订购罐头水果时冲销,我相信你认为这样对我们才是公平的。
——悉尼分公司派我来和你们公平友好地解决这件事,前提条件就是把你们卫生部签发的证书给我们。现在证书已经有了,我想事情都会解决的。
——听到你这么痛快地同意了,我很高兴。办理业务这么公平,真是无法比啊。我们将寄信让你们确认好吗
——我们一旦收到你们的信确认此次谈话,就会立即回复。
——万分感谢你的合作。布朗先生,再会。
——再见。
关于保险和索赔英语对话口语
W:Mr.Brown,Idliketotalkwithyouaboutsomethingthatisgettingtobeaproblem.Idlike,ifpossible,toseeitsettledatthismeeting.
B:Whatisit,Mrs.Wang
W:Itsaboutthequalityof300cartonsofdriedmushrooms.Theyreachedustwoweeksago,andwereimmediatelyexaminedaftertheyarrived.Toourastonishment,about20%ofthemweremoldyandinmanycartonstherewereevensmallbrownishbugscrawlinginandoutofthehalf-eatenmushrooms.Wecantaccepttheminthisstate.Theyareunfitforhumanconsumption.AndtheMedicalOfficerofHealthhasissuedaStopNoticeonthem.
B:IsthatsoSofarwehaventhadanycomplaintofthiskind.Ourmush-roomshaveenjoyedagoodreputationfortheirsuperiorqualityforyears.Wearereallyatalosstounderstandwhyyourlotwasfoundmoldyandworm-eaten.Haveyouanyevidence
W:Certainly.Heresasurveyreportbyawell-knownlabinLondon,whosetestimonyisabsolutelyreliable.
——布朗先生,我想和你谈谈快要发生的一件比较麻烦的事情。如果可以的话,我想在这次会议上解决。
——王小姐,是什么事
——是关于300箱干蘑菇的质量问题。两周前到的货,我们当即进行了检查。令我们惊奇的是,大约20%的干蘑菇已发霉,甚至在许多箱内有褐色小甲虫爬出爬进,有一半蘑菇已被吃掉。这样的货物我们是不能接受的。它们不宜被人们食用。医药卫生官员对这些货物发出了“停售通知”。
——有这么一回事我们还从未收到过这样的抱怨呢。多年来,我们的蘑菇因质量好而享有盛誉。这真叫我们难于理解,给你们的那批货怎么发霉了,甚至被虫咬了。你有什么证据吗
——当然有。这是伦敦一家有名的实验室的检验报告,他们的证词绝对可靠。
B:Thougheverythingmaybeasyousay,therearemanyfactorsinvolved.Whatsmore,yoursurveyorshavenotmentionedanycauseforthedamage.
W:Themushroomswerepackedinsmallonepoundplasticbags,sixtyofthesebagstoacarton.Itisstatedonthesurveyorsreportthatexternalconditionsofgoodsatthetimeofsurveyareallsoundandintact.Soitisobviousthecauseofthedamageisthatthemushroomswerenotcompletelydriedbeforepacking.
B:Asyouknow,beforeshipment,theCommodityInspection
Bureauinspectedthegoodsinquestion.Theyconcludedthatthegoodswerewelldehydratedfromfreshandchoicematerialanduptostandardforexport.
W:IthinktheInspectionBureauatyourend,wheneffectinginspection,onlyselectedafewpackageatrandom——thesehap-penedtobeuptothestandard.Thepartthatwasnotdriedproperly,mostprobably,escapedtheirattention.Astheamountinquestionisonly20%ofthewholeshipment,Ithinkitisonlyreasonablethatyoushouldcompensateusfortheloss.
——虽然事情可能象你所说的那样,但它牵涉到很多因素。况且,你方检验员并没有提及造成损坏的任何原因。
——蘑菇每磅装一小塑料袋,每60袋装进一只木箱。检验员的报告中
说,检验时货物的外包装都是完好无缺的。所以很明显,造成损坏的原因是蘑菇在包装前没有彻底干透。
——如你所知,这批货在装船前由商品检验局检验过。他们的结论是,此货已很好地除去了水分,品质上等,达到出口的标准。
——我想你方商检局进行检验时,只随意地挑了几包,而这几包又恰巧达到了标准。而没达到干燥程度的那部份可能就没被他们注意到。由于波及到的数量只是整批货的20%,我想你方应该赔偿
我们的损失才算合理。
B:Theinspectioncertificate,whichisbasedonarandomselectionof20%oftheconsignmentasweveagreedonbeforehand,isconsideredfinalandbindinguponbothparties.Wedonotacceptanyclaimsforcompensationforlossincurredintransit,becauseyouboughtthegoodsF.O.B.Houstonandonshippingquality,notonlandedquality.Yourclaim,inouropinion,shouldbere-ferredtotheinsurancecompany,asthemishapoccurredaftershipment.
W:Wevealreadygotintouchwiththeunderwriter.Buttheyhaverefusedtoacceptanyliability.Theyattributedtheaccidenttotheeffectsofdampnessduringthelongseavoyage.
B:Thatsamatteroverwhichwecouldexercisenocontrol,then.ImafraidIhavetoinsistthatyouapproachtheinsurancecompanyforsettlement,thatis,ifyouhavecoveredthisriskinyourcoverage.
W:Tomyregret,wefailedtocovercontamination.Thisisanunfortu-nateoversightonourpartandalessontous.
B:Otherwisetheinsurancecompanywouldnodoubthaveenter-tainedyourcase.
W:Well,liveandlearn.Itseemswellhavetowaivetheclaim.
——我们事前已有协议,任意抽取整批货的20%进行检验,其检验证明最终对双方都具有约束力。因为你买的这批货是休斯顿港船上交货价,以装船质量而不是以到岸质量为准,任何运输途中产生的损失要求赔偿,我们都不予接受。我们认为,你们应该要求保险公司索赔,因为损失发生在装船后。
——我们已联系过保险商,但他们拒绝承担任何责任。他们将此事故归咎于长途海运中受潮的结果。
——那种事我们可控制不了。我们恐怕还得坚持这一点,就是你们联系保险公司要求解决,如果你们投保了这个险的话。
——遗憾的是,我们没有投保“污染险”。不幸这是我方的疏忽,也是一个教训。
——不然的话,保险公司毫无疑问将会接受索赔的。
——是的,活到老,学到老。看来,我们只好放弃索赔了。
日常英语口语对话练习
Jean:Honey,Ithinkyoushouldquitsmoking.
亲爱的,我觉得你要戒烟了。
Jaco:WhyYousaidIwashotwhensmoking.Don’tyoulikemeanymore
为什么你以前不是说我抽烟的
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年全球及中国单水龙头行业头部企业市场占有率及排名调研报告
- 2025-2030全球旋装式空气油分离器行业调研及趋势分析报告
- 2025年全球及中国全向堆高AGV行业头部企业市场占有率及排名调研报告
- 2025年全球及中国服装用粘胶长丝行业头部企业市场占有率及排名调研报告
- 2025-2030全球OA设备精密金属制品行业调研及趋势分析报告
- 2025年全球及中国IP67工业平板电脑行业头部企业市场占有率及排名调研报告
- 2025合作合同 展会活动合作协议
- 房屋代理买卖合同
- 基本建设年度借款合同
- 2025合同模板建设工程借款合同范本
- 包装品质彩盒外箱知识课件
- GB/T 9439-2023灰铸铁件
- 神经外科课件:神经外科急重症
- 颈复康腰痛宁产品知识课件
- 2024年低压电工证理论考试题库及答案
- 微电网市场调查研究报告
- 《民航服务沟通技巧》教案第14课民航服务人员上行沟通的技巧
- MT/T 538-1996煤钻杆
- 小学六年级语文阅读理解100篇(及答案)
- CB/T 467-1995法兰青铜闸阀
- 气功修炼十奥妙
评论
0/150
提交评论