英语手机报-2023年4月25日-2023年4月30日_第1页
英语手机报-2023年4月25日-2023年4月30日_第2页
英语手机报-2023年4月25日-2023年4月30日_第3页
英语手机报-2023年4月25日-2023年4月30日_第4页
英语手机报-2023年4月25日-2023年4月30日_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语手机报英语新闻阅读文章整理2023年4月25日——2023年4月30日2023.04.25【心灵鸡汤】
Whatotherpeoplethinkofyouisnoneofyourbusiness.
别人怎么看你与你无关。你就是你。【环球趣图】Chiefmousercatches1strat 英'御猫'上任2月终抓老鼠After2monthsonthejob,DowningStreet's"chiefmouser"–theleadingcatthatcatchesgovernmentrats–finallysnaredhisfirstprey,TheGuardianofLondonreportedSunday.OnFriday,LarryappearedthroughawindowfromtheDowningStreetgardenwithamouseinhismouth.Heisbelievedtohavedroppedhisswagatthefeetoftheprimeminister'ssecretaries.No10staffhadtoresorttotrainingLarrybygivinghimatoymousetoplaywithwhenhefailedtocatchanypreyfor2months.The4-year-oldtabbywasrecruitedinFebruarytodealwitharodentproblemasblackratshavebeenseenboltingacrosstheDowningStreetlawn.据英国?卫报?24日报道,英国唐宁街首相府"御猫"拉里在上任两个月后终于抓到了第一只老鼠。上周五,拉里叼着一只老鼠神气活现的穿过唐宁街花园的窗户,把老鼠放在首相助理的脚边。拉里上任两个月"颗粒无收",首相府的工作人员不得不买老鼠玩具训练它。英首相府因鼠患严重,大黑老鼠堂而皇之穿过草坪,在今年2月"招募"了4岁大的斑猫拉里。> swag [

v.摇摆,摇晃;n.赃物,掠夺品]> bolt [n.闩,门栓,螺栓,闪电;v.冲撞,逃跑,冲出]例句:WhenIopenedthedoor,acatboltedout.我一翻开门时,一只猫窜了出来。【报刊选读】Killertattooedcrimescene杀人凶手文身'图解'凶案WhenLosAngelesCountySheriff'shomicideinvestigatorKevinLloydwasroutinelylookingthroughsnapshotsoftattooedgangmembers,hesawsomethingthatcaughthiseye-acrimescenehewasfamiliarwith.AnthonyGarcia,amemberoftheRivera-13gang,hadatattoothatresembledthesceneoftheliquorstorekillingof23-year-oldJohnJuarezinPicoRiveraonJan.23,2023,theLosAngelesTimesreported.Therewerenumerousdetailsthemurderinkedonthegangmember.ThetattooincludedtheChristmaslightsthatlinedtheroofoftheliquorstorewhereJuarezwasshotandkilled,thedirectionhisbodyfell,andthestreetsign.Garciaisfacing65yearstolifeinprison.据美国?洛杉矶时报?报道,洛杉矶县警局凶杀案探员凯文·劳埃德在翻查黑帮成员被捕照片时,意外发现熟悉一幕:一名黑帮成员的胸前文身详尽描绘了多年前的一桩凶杀案。安东尼·加西亚是黑帮里韦拉-13的一员。他的文身再现了2023年1月23日发生在皮科里韦拉一酒馆的枪击案,23岁的约翰·华瑞兹市被杀。文身图案中甚至包括了案发时酒馆屋顶上的圣诞彩灯、被害者倒地的方向以及路标等细节。据悉,加西亚将被判处65年有期徒刑或终身监禁。> homicide [hɑmi,saɪd][n.杀人,杀人犯]【口语练兵】俗话说,春困秋乏夏打盹,睡不醒的冬三月。本期我们看看关于"睡觉"的口语表达。(1)> Isleepineveryweekendandwakeuparoundnoon.周末我通常会睡个懒觉,到中午才起来。> Iwanttocatchawinkbeforetheguestsarrive.我想在客人到达之前先小眯一会。> Apost-prandialsnoozesetsthebrainupforlearning.午餐之后打个小盹会让头脑更清醒,学习更高效。> I'llmeetyouatthemoviesrightafterItakealittlecatnap.我先打个盹再到电影院和你碰面。> IwassotiredIcouldhavesleptaroundtheclock.我太累了,能睡整整一天。> Let'shitthesack/hay.Wehavetogetanearlystartinthemorning.我们睡吧,早上得早起呢!【百科全书】UKroyalweddingtraditions 解密英王室婚礼-求婚TheRoyalMarriagesActof1772requiresallroyaldescendantstoseekthesovereign'sapprovalformarriage.Buttherequirementsdon'tstopthere.The1701ActofSettlementprohibitsroyalsfrommarryingCatholics.SoonafterWillandKate'sengagementwasannounced,officialsfromBuckinghamPalacesaidthequeenwas"absolutelydelighted"forthecouple,whichcanonlymeansheapprovedofWill'schoice.?王室婚姻法?(1772)规定所有王室成员的婚事必须经过君主同意。另外,1701年的?王位继承法?那么规定王室成员不准与天主教徒结婚。当威廉王子与凯特宣布订婚时,白金汉宫的官员表示,女王为这对夫妻"感到十分快乐",其实也就是她同意了威廉的选择。Location-地点ThemosttraditionalsiteforaroyalceremonyistheChapelRoyalatSt.JamesPalace.IthousedtheweddingsofQueenAnne(1683),GeorgeIII(1761),GeorgeIV(1795),QueenVictoria(1840),andGeorgeV(1893).Morerecentroyalcoupleshavesinceoutgrownthesmallchapel,whichseats100,astheceremonieshavebecomemoreofapublicspectacle.Forher1919ceremony,PrincessPatriciaofConnaughtbroughtWestminsterAbbeybackintovogueforroyalweddings.WillandKate'salsochosetotietheknotatWestminster.王室婚礼通常是在圣詹姆斯宫的皇家教堂举行,那里曾经见证了安妮女王(1683)、乔治三世(1761)、乔治四世(1795)、维多利亚女王(1840)以及乔治五世(1893)的盛大婚礼。随着时间的推移,皇室婚礼已成为一件举世瞩目的大事件,所以仅能容纳100人的小教堂不再能满足皇室大婚的需要。1919年,康诺特帕特里夏公主首次把婚礼选在威斯敏斯特教堂。威廉与凯特的婚礼也将在这里举行婚礼。> chapel [n.小礼拜堂]【词汇家族】据外国媒体报道,4月29日英国威廉王子大婚当日,王室官员将通过各类社交网站对婚礼进行视频、文字和图片直播。请看相关报道:Palaceofficialshavesaidthatasidefromalivevideostreamofthewedding,therewillbealiveblogandintegratedTwitterfeed.Theupdatesunderlinehowtechnologyischangingthewaytheroyaloccasionisviewedaroundtheworld.王室官员表示,除了婚礼的视频直播外,还会有实时博客以及推特上的微博更新,以此来显示在科技影响下全世界关注王室婚礼的方式与过去的不同之处。上面的报道中提到了此次王室婚礼在网络上的三种直播方式,分别为livestreaming(视频直播)、liveblog(实时博客)以及Twitterfeed(推特更新)。这里的streaming就是我们平时常听到的"流媒体",用这种技术传送的数据叫做streamingaudio(流音频)和streamingvideo(流视像),统称为"流媒体"。Twitterfeed中的feed原意是"喂养、饲料"或"提供原料"等,例如:Cattlefeedmainlyongrass.(牛主要以草为食。)在这里那么指webfeed或newsfeed,即adataformatusedforprovidinguserswithfrequentlyupdatedcontent(向用户提供更新内容的数据形式),也就是"实时更新"。【习语典故】Homestretch美国总统选举在大选年的11月举行,而过了10月中旬,人们常会说竞选运动已经处于homestretch,也就是最后阶段。Homestretch这个说法来自赛马运动。政坛人物借用这个说法,来指"最后阶段的竞选工作,尤其是临投票前一两星期里的竞选运动"。请看例句:Thecampaignstartedoverayearagowhencandidateswarmedupfortheearlyprimaries.Butfolks,nowwe'reinthehomestretch-onlyacoupleofweeksuntilit'sallover.竞选运动早在1年多前就开始了,最初是候选人为早期的初选在做准备。但是,各位,如今我们已经处于竞选的最后阶段,再过一两个星期,这一切就都过去了。【上期答案】"MayIgoandplayfootballwithAndythisafternoon,Dad?""No,youcan'tgoout__yourworkisbeingdone."(C.as)解析:此题很容易错选B。误认为是not…until句型。实际上只要抓住yourworkisbeingdone(你正在工作)这一提示就找到了答题的关键。Theweatherthismonthhasbeengood__.(A.onthewhole)解析:onthewhole意为"总的来说,从总体上看";generallyspeaking"一般说来";aboveall意为"首先,最重要的"。句意为"这个月的天气根本上是好的"。Theysaidthebuildingwouldbecompleted__ayear.(C.in)解析:in可以用来表达"在假设干时间之后",用于将来时态或一般过去时态的句子中。2023.04.26【心灵鸡汤】Fearcanholdyouprisoner;hopecansetyoufree.—TheShawshankRedemption恐惧把你囚困,希望能给你自由。—?肖申克的救赎?【环球趣图】Carthatrunsonwhiskey 威士忌酒驱动汽车诞生InspiredbythefilmChittyChittyBangBang,62-year-oldMickeyNilssonofKentucky,US,spent6monthstransformingacollectionof"junk"intoamotorvehicle.Thecarisreportedlypoweredentirelybywhiskey."Thecarwillrunonalmostanywhisky,butshereallypurrsonMaker'sMark,"Nilssonsaid.WithMaker'sMarkaveragepriceof$24abottle,it'sstillapricierfueloption.Butbeforelongitmaybeabargain.Gasolinepriceshaveskyrocketed,jumping50%inthepastyear.受电影?飞天万能车?启发,美国肯塔基州62岁的米基·尼尔森花了6个月时间,用废旧材料造了一辆威士忌驱动的车。尼尔森说:"这辆车烧什么牌子的威士忌都可以,但是她最喜爱Maker'sMark牌的。"一瓶Maker'sMark平均售价24美元一瓶,目前还是比较贵的燃料,但是不久之后就说不定了。汽油价格一直飙升,去年就大涨了50%。> skyrocket [v.火箭般地冲天,飞涨]例句:Doesyourbloodpressureskyrocket?你的血压是否急速上升?【报刊选读】Quitsmoking,getapromotion 马来西亚试行'戒烟升官'GovernmentemployeesinMalacca,Malaysiawhogiveupsmokingcanlookforwardtoareward.Thepackageincludesapromotion,vacations,electricalappliancesandspecialcashpayments.ChiefMinisterMohdAliRustamsaidundertheproposedpackage,civilservantssurelywillquitsmokingduringastipulatedperiodtoqualifyforrewards."Iwilldiscusswithmyseniorofficialsonthedetailsofthepackagethatwillbeattractivetotobaccoaddictsinthegovernmentdepartmentsandagenciestoquitsmoking,"hesaid.马来西亚南部马六甲州为鼓励公务员戒烟,专门设立晋升、假期、家用电器以及特别现金补助等各种诱人奖励。马六甲州首席部长穆赫德·阿里·鲁斯塔姆表示,在奖励方案的刺激下,公务员肯定会在规定的期限内戒烟。鲁斯塔姆说:"我将与有关高官讨论奖励的细节,以到达吸引政府各部门内的烟客放弃吸烟的效果。"> stipulate [v.规定,约定,明确要求]> stimulate [v.刺激]> simulate [v.模拟,模仿,仿真]【口语练兵】俗话说,春困秋乏夏打盹,睡不醒的冬三月。本期我们看看关于"睡觉"的口语表达。(2)> I'msuchaheavysleeperthattheexplosiondidn'twakeme.我睡得很死,连爆炸声都没有把我吵醒。> I'maverylightsleeper.我很容易醒的。> Everyoneinourfamilysleepslikealog,sonooneheardthethunderstorminthemiddleofthenight.家人都睡得很沉,没人听到半夜的打雷声。> Somestudentsoftendozeoffinclass.有些学生常在课堂上打瞌睡。> Jacknoddedoffduringtheminister'ssermon.在部长讲话的时候,杰克打起了盹。> Hewascaughttakingananonapduringtheconferencecall.他在电话会议上打盹儿被发现了。【百科全书】UKroyalweddingtraditions 解密英王室婚礼-宾客Ataneventasexclusiveasaroyalwedding,theguestlistisalmostsacred.Fellowroyals,foreignleaders,churchofficialsanddiplomatsdotthelistalongwiththecouple'sfriendsandfamily.TheRoyalFamilysitsontherightsideofthechurch,unlessthegroomisnotroyalty,inwhichcasetheysitontheleft.TheguestlistfortheApril29unionofPrinceWilliamandKateMiddletonisstillasecret,butdetailshavestartedleaking.SoccerstarDavidBeckhamwillbetherewithhispopstarwife,Victoria.Thebride-andgroom-to-beshowedtheirmodernsidebyinvitinganumberofclosefriends,includingsomeformersweethearts.在重大活动如王室婚礼中,嘉宾名单总是人们关注的"重头戏"。其他王室成员、外国领导人、神职人员、外交官以及夫妻双方的朋友和家人将受邀出席活动。婚礼中,王室成员一般坐在教堂右侧。如果新郎不是王室成员,王室那么坐在左侧。4月29日威廉和凯特大婚的全部嘉宾名单现在仍然未知,但已有些细节流出。足球明星贝克汉姆和妻子维多利亚将出席婚礼。威廉和凯特还邀请了许多好朋友,甚至大方叫上了各自的旧情人。> dot [v.点缀]例句:Dottedwithsnowflakes,thecollegecampuswasfairlybeautiful.大学校园有了雪花的点缀似乎有一种别样的美丽。【词汇家族】为缓解外地局部蔬菜品种"滞销难卖"现象,北京超市方面已开始行动,从蔬菜源头增加"农超对接"的采购量。请看相关报道:Farmershadbeenthrowingawayunsalablevegetables,thepricesofwhichplungedaftervegetablesinNorthChinaripenedearly.ThatdisposalhasimpactedamarketalreadysaturatedwithvegetablesfromsouthernChina.因北方蔬菜成熟较早,直接影响已有南方蔬菜饱和供应市场,致使蔬菜价格猛跌,菜农已开始扔弃滞销蔬菜。文中的unsalablevegetables就是指"滞销蔬菜",unsalable就是"滞销的",比方unsalableproducts(积压产品)、unsalablestock(无销路股票)。Unmarketable、poorselling等词也可以用来表示"滞销"。为了把滞销商品尽快销售出去,商家常会开展salespromotion(促销)。如今,为了解决目前的oversupplyofvegetables(蔬菜供应量加大),不少地区已组织超市等单位掀起buyingspree(收购潮),尽力防止菜农遭受heavyloss(巨大损失)。为解决这一难题,还要着眼流通环节。据称,eachlinkindistribution(每个流通环节)都会加价10%至15%收购蔬菜。【习语典故】StakeoutaclaimStakeout在这里的意思是"立桩标出地界",而这儿的claim是名词,它的意思是"土地所有权"。淘金者抵达目的地后做的第一件事就是尽可能在金块发现地附近占有一片土地。他们的具体做法是在自己选中的土地的四角敲进木桩,说明这里是某人的地界,然后向政府管理土地的部门递交一份claim,也就是申请这块土地所有权的文书。这就是stakeoutaclaim。久而久之,stakeoutaclaim被用来表示更广泛的意思了,可以引申为"坚持要求得到某物"。请看例句:Boy,thisapplepieisgreat!AndI'mstillhungry.Ithinkthere'sapieceleftinthekitchen.I'llstakeoutaclaimforit,ifyouguysdon'tmind.哇,这苹果派真好吃!我还没吃够呢,你们要不介意的话,厨房里剩下的那块就归我了!【上期答案】Afterfinishingmiddleschool,mysisterdidnothing__athome.(B.butread)解析:but,except都有"除…之外"的意思,相当于notincluding。另外,but后面可接不定式todo,但如果but前面有实义动词do的任何形式,不定式省略to。Imadecoat__myownhands.Itwasmade__handnotwithamachine.(A.with;by)解析:byhand意为"用手工";with"用",表示使用的工具,手段,如Hehititwithahammer."__didtheprofessorgiveyoumuchadvice?""Thechoiceofacareer."(A.Onwhat)解析:"教授给你提的什么建议?""择业"。"关于…的建议"应用介词on。2023.04.27【心灵鸡汤】Lifeismadeofeversomanypartingsweldedtogether.——CharlesDickens,Englishnovelist,1812-1870把无数个别离结合到一起,就构成了生活。 ——查尔斯·狄更斯,英国小说家,1812-1870【环球趣图】Glasseswithelectroniclenses 首款自动变焦电子眼镜AnewpairofelectroniceyeglassescalledemPowerallowbifocalwearerstoswitchbetweendifferentprescriptionsettings,theDailyMailofLondonreported.Theglassescontaintheworld'sfirstelectronically-poweredlenses.Ausercanpromptathinlayerofliquidcrystaltoadjustitsalignment,whichpromptsachangeinthefocus.Themanufactureralsopromisesfashionablestyles,shapes,sizesandcolors.据英国?每日邮报?报道,一款名为"emPower"的电子眼镜日前问世,可让传统双光眼镜佩戴者在阅读和观看远景时自由切换。据悉,这款眼镜含有世界首创电子调焦镜片,当中镶入了一层液晶,可经操作进行调整,由此实现变焦。眼镜制造商还称,将把这种镜片制作得时尚,有不同形状、大小和颜色可供选择。> bifocal [adj.双焦的,有双重焦点的]> alignment [n.调准,定位]【报刊选读】Womensurpassmenindegrees美'女主外''全职奶爸'激增Forthefirsttime,USwomenhavesurpassedmeninearningadvancedcollegedegreesandbachelor'sdegrees.APreportedTuesdaythatitmightbepartofatrendthatishelpingredefinewhogoesofftoworkandwhostayshomewiththekids.Amongadults25andolder,10.6mUSwomenhavemaster'sorhigherdegrees,comparedto10.5mmen.Whenitcomestofinishingcollege,roughly20.1mwomenhavebachelor'sdegrees,comparedtonearly18.7mmen.Basedononedemographer'sestimate,thenumberofstay-at-homedadswhoaretheprimarycaregiversfortheirchildrenreachednearly2mlastyear,oronein15fathers.据美联社26日报道,美国受过大学及以上高等教育的女性人数首次超过男性,"男主外女主内"的社会格局或将发生改变。美国25岁或以上成年人口中,1060万女性和1050万男性拥有硕士或以上学位。此外,约有2023万女性和1870万男性拥有本科学位。根据一位人口学家的估计,2023年,美国"全职奶爸"的数量到达200万,每15个爸爸中就有1个全职在家照顾子女。> demographer [n.人口学家]> demography [n.人口学,人口统计学]【口语练兵】我们常说的"眼皮跳"在英语中如何表达呢?> Myeyeistwitching.我的眼皮在跳。> Twitchingofthelefteyeforecastsgoodfortune,buttwitchingoftherighteyeforecastsdisaster.左眼跳财,右眼跳灾。> Nopeeking.不准偷看。> Youhavetowashyourfacetocleanthedischargefromyoureye.你必须去洗脸把眼屎给洗掉。> Don'tstareatmelikethat.别这样目不转睛地盯着我看。> Hegazedintomyfaceandsaid,"Iwillneverletyougo."他凝视着我,对我说:"我绝不会让你走。"【百科全书】UKroyalweddingtraditions 解密英王室婚礼-交通Mostroyalbridesarriveattheirweddinginregalhorse-drawncarriages.ThelatePrincessDiana'schoicewasthe1881GlassCoachpurchasedforGeorgeV'scoronationin1911.ButKatewillarriveatWestminsterAbbeywithherfatherinacar,andnotjustanycar.She'sselectedtheQueen'sRollsRoycePhantomforitslargewindowstoallowonlookersthebestview.Oncetheyaremarried,KateandWilliamplantodeparttheceremonyinthesamehorse-drawncarriagethattransportedCharlesandDiana,a1902StateLandauoriginallymadeforthecoronationofEdwardVII.大多皇室新娘乘马车到达婚礼现场。如戴安娜大婚时乘坐的玻璃马车,制于1881年,是为1911年乔治五世加冕典礼而制。但此次王室大婚,凯特将和父亲一起乘坐汽车到达威斯敏斯特教堂。当然,他们坐的不是普通的汽车。凯特选择了女王的座驾劳斯莱斯幻影,以使观礼者能通过巨大的窗户看清车内的新娘。当婚礼结束,凯特和威廉将乘坐皇室四轮马车离开。这辆马车制于1902年,是为爱德华七世的加冕典礼而制,当年查尔斯和戴安娜也是乘坐这辆马车离开婚礼现场。> coronation [,kɔrə'neiʃən] [n.加冕礼]> corona [kə'ronə] [n.日冕,日晕]【词汇家族】"电影展映"怎么说?请看相关报道:TheFrenchFilmPanoramaiscomingbacktoChinawithanextendedprogramandthelargesteverartistdelegation.法国电影展映将再度在中国举行,此次影展还会有其它形式的表演工程,到访的艺术家代表团也是有史以来规模最大的。在上面的报道中,filmpanorama就是"电影展"或"电影展映"。Panorama在这里的意思是"(不断变化的)一系列景象",电影本身就是不断变化的影像。例如:thepanoramaofcitylife(都市生活千变万化的景象)。Panorama还可以表示"全景画,全景,全貌"等意思。例如:avastpanoramaofthevalleyliesbeforeus(山谷宽阔的全景展现在我们眼前)。法国影展参展的电影包括featurefilms(剧情片)和shortfilms(短片)。其中包括comedy(喜剧片)和actionfilm(动作片)。人们除了关注blockbuster(大片)和top-grossingmovie(票房冠军影片)之外,也可以感受一下法国文化。所有参加展映的电影都是inFrenchwithChinesesubtitles(法语配音,中文字幕),播放结束后还有Q&Asessions(问答环节)。【习语典故】NutsandboltsNutsandbolts从字面意思来看,nuts是螺帽,bolts是螺栓,那它们合在一起是什么意思呢?我们知道螺帽和螺栓虽然微缺乏道,但是却不可缺少,因为庞大的机器或者高楼大厦全靠着它们才维系成为整体。这个词组的意思其实就是"根本的却也是重要的组成局部"。请看例句:Son,somedaythecompanywillbeyours.SoIwantyoutostartasanordinaryworkerinthefactorytolearnthenutsandbolts-you'llknowthebusinessawholelotbetter.儿子,这家公司终将归你所有,所以我希望你从头做起,去工厂当一名普通职工,来学习根本的具体工作。这样你对业务的了解就会透彻得多。【上期答案】Heisrunning__thewindtowardstheeastofthestation__Tomrunning__theright.(B.against;with;on)解析:againstthewind"逆风";ontheright意为"在后边";介词with与一个复合结构构成短语,用作状语,说明状态、方式等。Ireadaboutthisstoryinsomebookorother,doesitmatter__itwas?(A.which)解析:该题考查宾语从句。可以看作是doesitmatterwhichbookitwas的省略。一定注意此题受母语干扰,很容易错选答案为C。只要抓住题干前一句Ireadaboutthisstoryinsomebookorother的提示,就可知道是指一定范围内的"哪一个"。Tommakesuphismindtogetaseatforthefootballmatch__itmeansstandinginaqueueallnight.(C.evenif)解析:evenif=eventhough,引导的让步状语从句,意为"即使,尽管"。2023.04.28【心灵鸡汤】Whatmattersisn'twhathappenstoyouinlife.Whatreallymattersishowyoureacttoit.一生中遇到什么并不重要,最重要的是你如何应对。【环球趣图】Anappforearthquakes 日推出可预报地震软件AniPhoneappcalledYureKuru,orshakingcoming,wasdevelopedbytheTokyo-basedcompanyRCSolutionCo,Reutersreported.Theappletssubscribersknowwhenaquakewillcome,wheretheepicenterwillbelocatedandhowstrongtheshakingwillbe.Often,secondsafterthephonerings,theshakingstarts.Userscandecideforthemselvesatwhatstrengthofquakethephonewillring.Theappissymbolizedbyacartooncatfish,which,accordingtoJapanesefolkbelief,issaidtowarnofquakes.PriortothedevastatingMarch11earthquakeandtsunamiinJapan,therewere100,000subscribers.Nowthereareatleast1.5m,thecompanyreports.据路透社报道,日本RCSolution公司研发出一款名为YureKuru(地震来了)的iPhone手机应用程序。该程序可让用户了解地震何时发生,震中在哪儿,强度多大。通常,手机响后几秒钟,地震就会来临。用户可以自行设定手机在何种强度的地震发生时进行提示。该应用程序的标志是一条卡通鲶鱼。据日本民间的说法,鲶鱼可以预报地震。据悉,在3月11日地震和海啸发生前,此应用程序用户量已达10万,目前已至少有150万用户。> epicenter ['ɛpɪ,sɛntɚ] [n.中心]> catfish [n.鲶鱼]【报刊选读】Fang'swifeundersuspicion '打假斗士'之妻被爆抄袭TheLegalWeeklyhaspublishedasignedarticlereportingthatLiuJuhua,FangZhouzi'swife,isundersuspicionofplagiarisminwritinghergraduationthesisforamaster'sdegree,reportedThursday.Fangisatop"sciencecop"famedforexposingacademiccharlatans.Liu'smedia-relatedthesiswasfinishedinMay,2023,andwasconferredbytheGraduateSchooloftheChineseAcademyofSocialScience.Fangrespondedtotheaccusationbysayingthereportwasapersonalvengeance,ashehadexposedGuoGuosong,managingeditoroftheLegalWeekly,inreportingfakenews.据中国播送网28日报道,?法治周末?刊登署名文章报道"打假斗士"方舟子的妻子刘菊花涉嫌论文抄袭。刘菊花围绕"传媒"为主题的硕士学位论文完成于2023年5月,学位授予单位是中国社会科学院研究生院。对此,方舟子表示,?法治周末?执行总编郭国松在公报私仇,因为自己曾揭露郭国松报道假新闻。> plagiarize ['pledʒə,raɪz] [v.剽窃,抄袭]> plagiarism ['pledʒə,rɪzəm] [n.剽窃]> charlatan ['ʃɑrlətn] [n.江湖骗子,江湖郎中,不懂装懂的人]> vengeance [n.复仇,报复]> confer [v.授予]例句:HewasconferredthetitleofHeroforhisbravedeeds.他因英勇事迹被授予英雄称号。【口语练兵】王室大婚:给你的口语加点"爱"(1)> CinderellawasheadoverheelsinlovewithPrinceCharming.灰姑娘深深爱上了白马王子。(headoverheelsinlove深深爱上某人)> TogetJudytogooutwithhim,Bobliedandtoldherthatherboyfriendwasseeinganotherwoman."All'sfairinloveandwar",hetoldhimself.为了约朱迪出去,鲍勃撒谎说朱迪的男友背着她见其他女人。他还对自己说:"在爱情和战争中,一切都情有可原。"(All'sfairinloveandwar在爱情和战争中,一切都情有可原)> MyGrandmalikestodancewithme:she'sveryyoungatheart.我奶奶喜爱跟我跳舞:她可真是人老心不老啊!(youngatheart人老心不老,心态年轻)> Tomissohandsome–he'sarealheart-throb.汤姆长得很帅,他可真算得上是个"万人迷"。(heart-throb迷人的知名男子,群众情人,尤指男演员或歌手)> Itoldmyfriendthathehadupsetmeandwehadaheart-to-heartconversation.我告诉我朋友说我对他有些意见,我们开诚布公地谈了一次。(heart-to-heart坦诚亲切的交谈,谈心)【百科全书】UKroyalweddingtraditions 解密英王室婚礼-花束WhenQueenVictoriamarriedPrinceAlbertin1840,shecarriedmyrtle-knownastheherboflove-inherbouquet.Afterthewedding,VictoriaplantedamyrtleshrubinhergardenatOsborneHouseontheIsleofWight.EveryBritishroyalbridesincehascarriedabouquetcontainingasprigpluckedfromthesameshrub.Inanactoflovetohonorthearmedforces,KatewillleaveherbouquetinWestminsterAbbeyatthegraveoftheUnknownWarrior,atraditionbegunbythelateQueenMother.1840年维多利亚女王嫁给阿尔伯特亲王时,手持的花束中含有桃金娘灌木枝,一种象征爱情的花朵。后来,维多利亚女王在怀特岛奥斯伯尼宫的花园中种了一颗桃金娘灌木枝。此后,每个皇室新娘都要从这株桃金娘上折下一支放在婚礼花束中。婚礼后,凯特将把花束留在威斯敏特教堂的无名战士墓前,以纪念军中英雄,这一传统由女王之母开创。> myrtle [n.桃金娘科]> bouquet [bu'kei] [n.花束,一束花]> sprig [sprɪg] [n.小树枝]【词汇家族】如果有人说你长了张群众脸,你心里什么滋味呢?"群众脸"和"明星脸"怎么说?请看相关报道:Morethan100womenof41differentnationalitiesandethnicitieswerephotographedincitiesallovertheworldinanefforttofindcommonregionalfeatures.MeetMissAveragefromaroundtheworldasthecomputerworksoutthemostcommonfaceineachcountry.在寻找不同地区"群众脸"的活动中,摄影师在全球41个国家和地区拍摄了100位女性的照片。来看看计算机合成的世界各地女性群众脸。上面报道中的MissAverage就是指"女性群众脸",所谓"群众脸"也就是具有某地区人们长相共同特征的脸庞。不过,很多人都觉得群众脸是"长相平庸"的另一种说法,因此不会把这种称呼当作赞美。相比之下,人们更喜爱听到别人说自己是celebritylook-alike(明星脸)。Average和plain这个词一样通常用来表示"平均的、普通的",例如averageJoe/plainJane都表示各方面都一般,不怎么出众的"普通人";而如果在average前面加上above或者below那么分别表示"高于"或"低于"一般水平,例如:Hisgradeisaboveaverage.(他的成绩属于中等偏上水平。)【习语典故】Runscared政坛风云是变幻不定的,所以即使是胜券在握的候选人也会嘱咐他的竞选班子万万不可大意,要"runscared"。Runscared的含义是"像处于失败的威胁中一样全力以赴地努力工作",类似于汉语中常说的"居安思危"。请看例句:Listenpeople-theSenatoris25pointsaheadinthepollsbuthewantsustokeeprunningscaredlikewe'rewaybehind.各位听着,参议员的民意调查结果领先25分,但是他要求我们毫不懈怠地继续努力,就像我们仍大大落后于他人一样。【上期答案】Notallofusknowthedifference__wheat,oatsandbarley.(B.between)解析:一般说来,between用于两者之间,among表示三者和三者以上之间。但有时说的虽然是三个以上的人或东西,如果强调的是两两相互间的关系,适用于between。如:Thesoldierishiddenbetweenthetrees.在谈论事物间的差异时总是用between。Theyoungsingerisquitepopular__thepublic.She'smadearemarkableachievement__agirlofherage.(C.with;for)解析:词组bepopularwith意为"受…欢迎",for"就…而论,比较…而言"。Ihadnosoonergotbacktothekitchen__thedoor-bellrangloudenoughtowakethedead.(B.than)解析:nosooner…than意为"刚…就",相当于assoonas。句意为"我刚走回厨房,门铃又响了,响得足以把死人吵醒"。类似用法还有hardly/scarcely…when。2023.04.29【心灵鸡汤】Lifehastaughtusthatlovedoesnotconsistingazingateachother,butinlookingoutwardtogetherinthesamedirection. ——AntoinedeSaint-Exupery,Frenchpilotandwriter,1900-1944生活已经告诉我们,爱不在于相互凝视,而在于眺望同一方向。——安东尼·德·圣-埃克苏佩里,法国飞行家、作家,1900-1944【环球趣图】iPadbacktothefuture 17年前广告穿越预言iPadA1994promofilmreleasedbythetechnologyfirmKnight-Riddertalksabout"takingtoday'snewspaperintotheelectronicage".Thedeviceinthead,whichwasmade17yearsago,looksstrikinglysimilartoaniPad,theDailyMailofLondonreportedThursday.Evenmoreastounding,withthebenefitofhindsight,isthevideo'sassertionthatconsumerswantacomputerthatdoesn'tcomewithamanual.RogerFiddler,whofoundedKnight-Ridderin1992,saysinthevideo:"Itmightbedifficulttoconceptualizetheideaofdigitalpaper,butwethinkthat'swhat'sgoingtohappen."据英国?每日邮报?28日报道,一那么1994年拍摄的广告电影?把报纸带入电子时代?,神奇出现了"ipad平板电脑"的"身影",而这台电脑竟制于17年前。更神奇的是,广告未卜先知的预言到,未来的消费者想要一种触屏电脑。这那么广告由1992年成立的骑士技术公司制作,公司老板罗杰·费德勒在广告中说:"现在很难把电子报纸的想法概念化,但我们相信,这一切将成为现实。"> promo [n.商品广告]> hindsight [haɪnd,saɪt][n.后见之明,事后的认识]【报刊选读】RMBatnewhighagainstUSD 人民币对美元汇率破6.5China'scurrency,theyuanorRMB,strengthenedbeyond6.5yuanperUSdollarforthefirsttimesince1993,XinhuareportedFriday.TheUSDweakenedontheglobalmonetarymarketbecauseoftheballooningAmericannationaldebt.TheUSFederalReserve'slatestmonetarypolicyconference'sambiguityonwhethertolaunch"quantitativeeasingIII"inJulybyprintingmoredollarstobuyUSTreasurybondshassendthegreenbackonacontinuousruninvalueagainstothermajorcurrencies.据新华社29日报道,人民币对美元汇率29日突破6.5重要关口,创1993年以来新高。分析师表示,美国联邦预算赤字庞大,使美元难有起色。美联储最近的货币政策会议尚未决定是否从7月开始实行第三轮量化宽松政策,即加印货币购置国债,美元指数在国际市场继续低位运行。> ambiguity [n.不明确,模糊]> greenback [n.美钞]【口语练兵】王室大婚:给你的口语加点"爱"(2)> MyAuntieSusanplayedCupidwhensheintroducedmybrothertoherfriend.苏珊姨妈为我弟和她的朋友牵线,介绍他们认识。(playedCupid扮演红娘的角色)> Ihadachangeofheartanddecidednottogoonthedate.我改变了主意,决定不去赴约了。(changeofheart改变主意)> Thewitchcackledasshecastherspellonthelovepotion."Nowtheprincewillfallinlovewithme,"shesaid.在给那瓶爱情魔药施展法术时,巫婆咯咯地笑了起来。"这下王子会爱上我了吧",她说。(lovepotion爱情魔药)> SometimesIthinkshe'slovely,butsometimesIdon'tlikeheratall.It'salove-haterelationship.有时我觉得她很可爱,但是有时候我又一点都不喜爱她。我对她真是又爱又恨啊!(love-hate又爱又恨)> Theycalleachother"sweetie-pie"and"cuddle-monster".Theyareverylovey-dovey.他们叫对方"甜甜派"和"乖乖熊",真是甜得发腻了。(lovey-dovey过于情意绵绵的)【百科全书】Britishroyalweddingtraditions 解密英王室婚礼-招待MostBritishweddingsareheldatnoonandarefollowedbyaseatedluncheoncalleda"weddingbreakfast".FollowingWillandKate's11amceremony,600guestswilljointhenewcoupleattheBuckinghampalaceforabuffet-styleweddingbreakfasthostedbythequeen.At1:30pm,thecouplewillappearontheBuckinghamPalacebalconytoshareapublickiss,atraditionstartedbyCharlesandDiana.Usually,theroyalcouplethenjetsofftoahoneymoondestination,butKateandWillplantostickaroundforaprivatedinnerandnightofdancingatthepalacehostedbythePrinceofWales.大多皇室婚礼在中午举行,然后举办一个称为"婚礼早餐"的正式午宴。此次威廉凯特大婚,11点婚礼典礼完成后,将有600宾客出席女王在白金汉宫举办的自助"婚礼早餐"。下午1点30,新人将在白金汉宫的阳台上倾情相吻。这一传统是查尔斯和戴安娜开创的。通常在此之后,新人开始蜜月之旅。但此次,凯特和威廉在开始蜜月之前,将先出席查尔斯王储举办的私人晚宴和舞会。> luncheon ['lʌntʃən] [n.午宴,正式的午餐]【词汇家族】个税调整方案由全国人大常委会进行初次审议。有消息说,这次个税改革,起征点预计会调整为3000元,税级和级距也将做出相应调整。请看相关报道:Thedraftincreasestheminimumthresholdforpersonalincometaxfrom2,000yuanamonthto3,000yuanamonth.Italsocutsthenumberofincometaxbracketsfrom9to7.草案将个税起征点由每月2000元上调至3000元,并将九级税级调整至七级。文中的incometaxbracket就是指"个税税级",也称为"个税级次",是将收入划分为几个层级,某一层级内适应统一税率。目前我国实行的是progressivetaxation(累进税制),因此会出现"级距",也就是各级税率所对应的额度(收入)范围。由于通胀,不少人的薪酬被推高至较高taxbracket,这就是所谓的bracketcreep(税级攀升)。Minimumthresholdforpersonalincometax就是指"个税起征点",也称为individualincometaxthreshold。Threshold指征税的"门槛",也就是起征点。【习语典故】BlowsmokeBlowsmoke从字面解释就是喷吐烟雾。这个习惯用语来自军界。军队有时会放烟幕弹来掩护自己的行动,不让敌军觉察。有时军舰也会以烟雾来掩护自己,使敌舰的炮火难以射中他们。这个习惯用语被很多政界人士借用,引申为"说空话蒙混他人"。请看例句:Myopponentkeepstalkingaboutcuttingourtaxesby20%.But,myfriends,he'sjustblowingsmokeatyou;heknowsaswellasIdothatCongresswillnevereverapproveit.我的对手老说要削减20%的税,但是,朋友们,他这不过是蒙混你们的空话,其实他和我心里都明白,这在国会是绝对通不过的。【上期答案】"Whatdoesthemodelplanelooklike?""Well,thewingsoftheplaneare__ofitsbody.(C.morethantwicethelength)"解析:考查倍数表达法:①倍数+as…as…②倍数+比较级+than…③倍数+the+名词(size,length,width,height等)+of…。选项中morethan是最大的干扰项,morethantwice(=overtwice)意为"两倍多"。Inthe27thOlympicGames,LiuHongyuwassupposedtowinthegoldmedalinjogging;shefailedto,__.(B.though)解析:though既可作连词,可与although可互换;也可作副词,位于句子末尾,此时,不能用although。yet也可表示"但是",但不位于句末。"Whatapity!I'venotgotaticketforthefootballmatch.""Don'tworry.It'llbebroadcast__."(A.live)解析:因为live作"现场直播"解,可作形容词也可作副词,在此题中是副词;live/alive均可作形容词"活着的"解,live只能在动物前作定语,alive可作后置定语、表语或补语。2023.04.30【心灵鸡汤】Singyoursongs,anddreamyourdreams,hopeyourhopeandprayyourprayer.唱你的歌,做你的梦,给你的希望以希望,给你的祈祷以祈祷。【环球趣图】World'ssmelliestflowerblooms '世界最臭之花'瑞士绽放Thesmelliestflowerintheworld,Titanarum,bloomedattheUniversityofBasel,Switzerland,theDailyMailofLondonreported.Thisisthefirsttimetherareplanthasbloomedanywhereintheworldinnearly10years.The9-foottall(2.74m)plantproducesumbrella-sizeddarkpurplepetalswhichopentoadiameterof3to4feet(about1m).Itspungentodorofrottingfleshcanbedetectedfromhalfamileaway.Titanarum,whichisindigenoustoSumatra'srainforestsinIndonesia,onlyblooms2or3timesduringitsshortlifespanofadecade.据英国?每日邮报?报道,有着"世界上最臭的花"之称的泰坦魔芋日前在瑞士的巴塞尔大学校内盛开。这是这种珍稀植物近10年来在世界上首次开花。这朵泰坦魔芋高约9英尺(2.74米),其雨伞状深紫色花瓣直径约3到4英尺(约1米),散发出类似于腐尸的臭味,在半英里之外都可以闻到。泰坦魔芋位原产于印尼苏门答腊岛的热带雨林中,数十年的生命期内只开两到三次花。> pungent ['pʌndʒənt] [adj.(气味等)有刺激性的,辛辣的,严厉的;苦痛的]> rot [v.腐烂,腐坏]> indigenous [adj.土著的,土生土长的]> aboriginal [,æbə'rɪdʒənl] [adj.土生土长的]【报刊选读】Menwithfemininefacepopular '男生女相'更受女性青睐Menwithfemininefaceswillbeluckierinloveasmorewomenareattractedtothemthanmasculinemen,accordingtoresearchbypsychologistsatNewYorkandPrincetonuniversities.Mostwomenprefermenwithmorefeminineshapedfacesanddarkerskin.Buttheinvestigationfoundthatmentypicallyalsowantwomen'sfacestobefemininewithplumplipsandwideeyes.纽约大学和普林斯顿大学的心理学家们通过研究发现,比起阳刚气十足的男人,长相偏女性化的男人更易受女人青睐。大多数女性更喜爱男性面孔具有女性化的线条,且肤色偏深。但该调查同时发现,男人也喜爱厚嘴唇、大眼睛、更具女性化特征的女人。> plump [plʌmp] [adj.饱满的,多肉的]【口语练兵】生活中每个人都有自己"拿手"的技能,那"拿手"用地道的英文怎么表达呢?本期我们来学习一下。> He'sagoodproblem-solver.他解决难题很拿手。> Facetiousremarksarepartofhisstock-in-trade.讲笑话是他的拿手好戏。> Thechefhadproducedone

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论