版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
数量增减的翻译第1页,共24页,2023年,2月20日,星期六数量增减的翻译
二、百分数增减的表示法与译法1.表示增减意义的动词+%
Theoutputvaluehasincreased35%.
产值增加了35%
2.表示增减意义的动词+by+%
Retailsalsesshouldriseby8%。商品零售额应增加3%
Theprimecostdecreasedby60%.
主要成本减少60%
3.表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量
Byusingthisnew-processthelossofmetalwasreducedto20%.
采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%
第2页,共24页,2023年,2月20日,星期六数量增减的翻译4.%+比较级+than表示净增减的数量
Retailsalesareexpectedtobeninepercenthigherthanlastyear.
今年零售额与去年相比,有望增加9%。5.%+比较级+名词表示净减数
Thenew-typemachinewasted10percentenergysupplied.新型机械能耗量净减10%6.a+%+increase表示净增数
Thereisa20%increaseofsteelascomparedwithlastyear.与去年相比,今年钢产量净增20%7.%+(of)名词(代词)表示净减数,数字n照译
Theproductioncostisabout60percentthatoflastyear.今年产值仅为去年的60%8.%+upon或over表示净增数
Thegrainoutputoflastyearinthisprovincewas20%percentuponthatof1978.
去年粮食产量比1978年净增20%第3页,共24页,2023年,2月20日,星期六数量增减的翻译三、英语倍数句型及其译法
英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。倍数增加
(一)Aisntimesasgreat(long,much,…)asB.(①)
Aisntimesgreater(longer,more,…)thanB.(②)
Aisntimesthesize(length,amount,…)ofB.(③)
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].
Eg.Thisbookisthreetimesaslongas(threetimeslongerthan,threetimesthelengthof)thatone.
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。第4页,共24页,2023年,2月20日,星期六数量增减的翻译(二)increasetontimes(④)
increasentimes/n-fold(⑤)
increasebyntimes(⑥)
increasebyafactorofn(⑦)
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。
Eg.Theproductionofintegratedcircuitshasbeenincreasedtothreetimesascomparedwithlastyear.
集成电路的产量比去年增加了两倍。
Eg.Theoutputofchemicalfertilizerhasbeenraisedfivetimesasagainstl986.
化肥产量比1986年增加了4倍。第5页,共24页,2023年,2月20日,星期六数量增减的翻译Eg.Thatcanincreasemetabolicratesbytwoorthreetimes.
那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。
Eg.Thedrainvoltagehasbeenincreasedbyafactoroffour.
漏电压增加了3倍(即增加到原来的4倍)。
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/stepup,multiply等词所替代。
第6页,共24页,2023年,2月20日,星期六数量增减的翻译倍数减少
(一)Aisntimesassmall(light,slow,…)asB.(12)
Aisntimessmaller(lighter,slower,…)thanB.(13)
以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。
Eg.Thehydrogenatomisnear1yl6timesaslightastheoxygenatom.
氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。
Eg.Thissortofmembraneistwicethinnerthanordinarypaper.
这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。
注:当相比的对象B很明显时,than/asB常被省去。第7页,共24页,2023年,2月20日,星期六数量增减的翻译(二)decreasentimes/n--fold(14)
decreasebyntimes(15)
decreasebyafactorofn(16)
以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。
decrease常被reduce,shorten,go/slowdown等词替代。
Eg.Switchingtimeofthenew-typetransistorisshortened3times.新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。
Eg.Whenthevoltageissteppedupbytentimesthestrengthofthecurrentissteppeddownbytentimes.电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。第8页,共24页,2023年,2月20日,星期六数量增减的翻译(三)Thereisan-folddecrease/reduction…
应译为:减至1/n[或:减少(n一1)/n]。(17)
这个句型还有其它一些形式,
Eg.Arapiddecreasebyafactorof7wasobserved.
发现迅速减少到1/7。
Eg.Theprincipaladvantageoftheproductsisatwo-foldreductioninweight.
这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。
第9页,共24页,2023年,2月20日,星期六将下列句子译成英语速度等于距离与时间之比。本文对其性能做了初步的分析。该电阻器上的电压为总电压的3/5这个系数比那个小10倍这里使用了两种方法的结合来设计共发放大气(common-emitteramplifier)在这种情况下,每个部件底部的压力是相同的,所以该系统处于平衡状态。第10页,共24页,2023年,2月20日,星期六线图:line/curvechart第11页,共24页,2023年,2月20日,星期六极值:峰值:peak
(v.
&
n.),
summit
(v.
&
n.),
highest
point
谷值:touch
the
bottom
(v.),
nadir
(n.),
lowest
point稳定时期:plateau
(n.高原),
lower
stationary
phase
(低稳时期)
A
possible
answer:
(Band
6.5)
According
to
the
curve
chart,
daily
electricity
need
is
higher
in
winter
(38,000
units
on
average)
than
in
summer
(18,000
units
on
average).
In
winter,
electricity
consumption
peaks
at
2:00
am
and
10:00
pm
while
it
touches
the
bottom
at
0:00
am
and
8:00
am.
On
the
other
hand,
in
summer,
it
summits
at
2:00
pm
and
11:00
pm,
but
has
a
nadir
at
9:00
am
and
a
lower
stationary
phase
from
4:00
pm
to
9:00
pm.
第12页,共24页,2023年,2月20日,星期六1Speedisequaltotheratioofdistancetotime.2Aninitialanalysisofitsperformancehasbeenmadeinthispaper.3Thevoltageacrossthisresistoristhree-fifths(of)thetotalvoltage.4Thiscoefficientisafactorof11timeslessthanthatone.5Hereacombinationofthetwomethodsisusedtodesignacommon-emitteramplifier.6Inthiscase,thepressureatthebottomofeachcomponentisthesame,sothesystemisinbalance.第13页,共24页,2023年,2月20日,星期六图形作文按照图形的种类(柱、线、饼、表和流程图)进行分类讲解,线图时侧重数据的动态变化描述,饼图时可能需要重点讲解百分比表达,表格数据较多时可能需要讲到数据分类的思路等。另一种方式是按照数据的体现形式(横比、纵比、百分比)进行思路和语言的总结。图:chart,graph,diagram线:line/curvechart柱图:bar/columngraph饼:piediagram表:table/statistics/figures第14页,共24页,2023年,2月20日,星期六The
bar
graph
demonstrates
that
the
most
UK
visitors
went
to
France
and
Spain,
which
were
11.0
and
9.5
million.
Also,
many
British
travelers
were
attracted
by
the
USA
(4.0
million),
Greece
(3.5
million)
and
Turkey
(2.0
million).第15页,共24页,2023年,2月20日,星期六复杂柱图:bar/columngraph第16页,共24页,2023年,2月20日,星期六复杂柱图:bar/columngraph90%
of
those
who
held
a
skilled
vocational
diploma
were
men,
compared
with
only
10%
of
women.
More
women
held
undergraduate
diplomas
(70%)
and
marginally
more
women
reached
degree
level
(55%).
Men
with
postgraduate
diplomas
clearly
outnumbered
their
female
counterparts
(70%
and
30%
respectively)第17页,共24页,2023年,2月20日,星期六饼图:piediagram第18页,共24页,2023年,2月20日,星期六“占”:
Occupy
Be
shared
by
Account
for
Be
responsible
for
Be
in
charge
of
Be
in
the
charge
of
百分比:
A
small
percentage
of
…
(X%)
A
quarter
of
…
The
minority
of
…
(X%)(小部分)
Half
of
…
The
majority
of
…
(X%)
Most
of
…
(X%)
One-fifth
of
…
A
possible
answer:
(Band
6.5)
第19页,共24页,2023年,2月20日,星期六饼图:piediagramThe
pie
graph
demonstrates
that
heating
rooms
and
water
occupies
the
majority
of
electricity
consumption
(52.5%).
Then,
17.5%
of
the
electricity
demand
is
shared
by
ovens,
kettles
and
washing
machines.
Lighting,
TV,
radio
and
vacuum
cleaners,
food
mixers,
electric
tools
are
responsible
for
the
rest,
with
15%
each.
第20页,共24页,2023年,2月20日,星期六表格:table/statistics/figures第21页,共24页,2023年,2月20日,星期六表格:table/statistics/figures数字引入:图表引用数字的三种主要方法
分词短语:
On
average,
11%
of
all
households,
comprising
almo-st
two
million
people,
were
in
this
position.
括号:
Couples
gener
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 长江职业学院《中外版画史与经典作品欣赏》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 云南大学滇池学院《畜牧试验设计与统计分析1》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 校园安全管理规定与实施细则
- 2022年全国硕士研究生招生考试(思想政治理论)真题(含答案)
- 业务操作-房地产经纪人《业务操作》模拟试卷1
- 房地产交易制度政策-《房地产基本制度与政策》预测试卷2
- 趣味数学游戏教学模板
- 公司员工生日晚会主持稿
- 二零二五版品牌合作承诺协议书模板
- 2024-2025学年陕西省渭南市高一(上)期末数学试卷(含答案)
- 成品出货检验报告模板
- 物业工程管理安全培训课件
- 《文化苦旅》读书分享 PPT
- 氧化铝生产工艺教学拜耳法
- 2023年十八项医疗核心制度考试题与答案
- 气管切开患者气道湿化的护理进展资料 气管切开患者气道湿化
- GB/T 12706.1-2020额定电压1 kV(Um=1.2 kV)到35 kV(Um=40.5 kV)挤包绝缘电力电缆及附件第1部分:额定电压1 kV(Um=1.2 kV)和3 kV(Um=3.6 kV)电缆
- 管理模板:某跨境电商企业组织结构及部门职责
- 底架总组装工艺指导书
- 简单临时工劳动合同模板(3篇)
- 聚酯合成反应动力学
评论
0/150
提交评论