人教版高一英语必修二第一单元:文物_第1页
人教版高一英语必修二第一单元:文物_第2页
人教版高一英语必修二第一单元:文物_第3页
人教版高一英语必修二第一单元:文物_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

人教版高一英语必修二第一单元:文物

以下是为大家整理的关于《人教版高一英语必修二第一单元:文物》,供大家学习参考!

Unit1文物

InSearchoftheAmberRoom

寻找琥珀屋

FrederickWilliamI,thekingofPrussia,

普鲁士国王,威廉一世,

couldneverhaveimaginedthatthisgreatestgifttotheRussiapeoplewouldhavesuchanamazinghistory.

绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶的历史。

ThisgiftwastheAmberRoom,

这个礼物就是琥珀屋,

whichwasgiventhisnamebecauseseveraltonsofamberwereusedtomakeit.

之所以叫这个名字,是因为造这间房子用了好几吨的琥珀。

Theamberwhichwasselectedhadabeautifulyellow-browncolourlikehoney.

选出来的琥珀色彩艳丽,呈现出蜂蜜一样的黄褐色。

Thedesignoftheroomwasinthefancystylepopularinthosedays.

琥珀屋的设计采用了当时流行的别致的建筑式样。

Itwasalsoatreasuredecoratedwithgoldandjewels,

它也是用金银珠宝装饰起来的珍品。

whichtookthecountry’sbestartistsabouttenyearstomake.

一批国家秀的艺术家大约花了十年的时间才把它完成。

Infact,theroomwasnotmadetobeagift.

事实上,这个琥珀屋最初并不是作为礼物而建造的。

ItwasdesignedforthepalaceofFrederickI.

它是为腓特烈一世的宫殿而设计的。

However,thenextkingofPrussia,FrederickWilliamI,

然而,下一位普鲁士国王,腓特烈威廉一世,

towhomtheamberbelonged,decidednottokeepit.

这个琥珀屋的主人却决定不要它了。

In1716hegaveittoPetertheGreat.

在1716年,他把琥珀屋送给了彼得大帝。

Inreturn,theCzarsenthimatroopofhisbestsoldiers.

作为回赠,沙皇则送给他一队自己的士兵。

SotheAmberRoombecamepartoftheCzar’swinterpalaceinStPetersburg.

这样,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡冬宫的一部分。

Aboutfourmeterslong,theroomservedasasmallreceptionhallforimportantvisitors.

这间琥珀屋长约四米,被用作接待重要来宾的小型会客厅。

Later,CatherineIIhadtheAmberRoommovedtoapalaceoutsideStPetersburgwhereshespenthersummers.

后来,叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到圣彼得堡郊外她避暑的宫殿中。

Shetoldherartiststoaddmoredetailstoit.

她叫她的工匠在原来设计的基础上增添了更多精细的装饰。

In1770theroomwascompletedthewayshewanted.

1770年,这间琥珀屋按照她的要求完成了。

Almostsixhundredcandleslittheroom,anditsmirrorsandpicturesshonelikegold.

将近600支蜡烛照亮了这个房间,里面的镜子和图画就像金子一样闪闪发光。

Sadly,althoughtheAmberRoomwasconsideredoneofthewondersoftheworld,

可悲的是,尽管琥珀屋被认为是世界上一大奇迹之一,

itisnowmissing.

可是现在它却消失了。

InSeptember1941,theNaziarmywasnearStPetersburg.

1941年9月,纳粹德国的军队逼近圣彼得堡。

Thiswasatimewhenthetwocountrieswereatwar.

这是在两国交战的时期。

BeforetheNazicouldgettothesummerpalace,

在纳粹分子到达夏宫之前,

theRussianswereabletoremovesomefurnitureandsmallartobjectsfromtheAmberRoom.

俄罗斯人只能把琥珀屋里的一些家具和小件艺术饰品搬走。

However,someoftheNazisecretlystoletheroomitself.

可是琥珀屋本身却被一些纳粹分子偷偷地运走了。

Inlessthantwodays,100,000pieceswereputinsidetwenty-sevenwoodenboxes.

在不到两天的时间里,10万个部件装进了27个木箱。

ThereisnodoubtthattheboxeswerethenputonatrainforKonigsberg,

毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡——

whichwasatthattimeaGermancityontheBalticSea.

当时德国在波罗的海边的一个城市。

Afterthat,whathappenedtotheAmberRoomremainsamystery.

从那以后,琥珀屋的去向便成了一个迷。

Recently,theRussiansandGermanshavebuiltanewAmberRoomatthesummerpalace.

近来,俄国人和德国人已经在夏宫建成了一个新的琥珀屋。

BystudyingoldphotosoftheformerAmberRoom,

通过研究琥珀屋原来的照片,

theyhavemadethenewonelookliketheoldone.

他们建造的新的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论