2023对外贸易合同范本(分享)_第1页
2023对外贸易合同范本(分享)_第2页
2023对外贸易合同范本(分享)_第3页
2023对外贸易合同范本(分享)_第4页
2023对外贸易合同范本(分享)_第5页
已阅读5页,还剩95页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第页共页2023对外贸易合同范本〔分享〕2023对外贸易合同范本〔分享〕。NO.:DATE:THEBUYERS:ADDRESS:TEL:FAX:买方:地址:THESELLERS:ADDRESS:TEL:FAX:ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedmodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:买方与卖方就以下条款达成协议:1.MODITY:ItemNo.Description名称及规格Unit单位Qty数量UnitPrice单价Amount总价CIPXI‘ANAirportTOTALVALUECIPXI‘ANAirportUSDSayU.S.Dollarsonly.2.COUNTRYANDMANUFACTURERS:原产国及造商:3.PACKING:制Tobepackedinstandardairwaypacking.TheSellersshallbeliableforanydamageofthemodityandexpensesincurredonaccountofimproperpackingandforanyrustattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellersinregardtothepacking.包装:标准空运包装。假如由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。4.SHIPPINGMARK:TheSellersshallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,weight,measurementandthewordings:“KEEPAWAYFROMMOISTURE”“HANDLEWITHCARE”“THISSIDEUP”etc.andtheshippingmark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:5.TIMEOFSHIPMENT〔装运期〕withindaysafterreceiptofL/C6.PORTOFSHIPMENT〔装运港〕7.PORTOFDESTINATION〔目的港〕,CHINA8.INSURANCE〔保险〕Tobecoveredbysellersfor110%invoicevalueagainstAllRisks.9.PAYMENT〔付款方式〕Thebuyeropenanirrevocable100%L/Catsightinfavorofseller信誉证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信誉证。银行资料:10.DOCUMENTS:1.FullsetofAirwaybillinoriginalshowing“FreightPrepaid”andconsignedtoapplicant.空运提单一套2.Invoiceinthreecopies.发票一式叁份3.PackinglistinthreecopiesissuedbytheSellers.装箱单一式叁份4.CertificateofQualityissuedbytheSellers.制造厂家出具的质量证明书5.InsurancePolicy.保险单一份6.CertificateoforiginissuedbytheSellers.原产地证书7.Manufacturer‘scertifiedcopyoffaxdispatchedtotheapplicantwithin24hoursaftershipmentadvisingflightNo.,B/LNo.,shipmentdate,quantity,Grossweight,weight,andvalueofshipment.制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料复印件壹份8.Theseller‘sCertificateandwaybillcertifyingthatextradocumentshavebeendispatchedaccordingtothecontracttermsbyexpressairmail.卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单。9.CertificateofNoWoodenPackingorCertificateofFumigation.非木包装声明或熏蒸证。theaforesaiddocumentsdirectlytotheBuyers.另外,卖方应于货物发运后三天内,用特快专递寄送一套上述的单据给买方。11.SHIPMENT:TheSellersshallshipthegoodswithintheshipmenttimefromtheportofshipmenttothedestination.Transshipmentisallowed.Partialshipmentisnotallowed.运输:卖方应于交货期内将合同货物从装货港运到目的港,不许分批,允许转运。12.SHIPPINGADVICE:Thesellersshall,immediatelyuponthepletionoftheloadingofthegoods,advisebyfaxthebuyersoftheContractNo.,modity,quantity,invoicedvalue,grossweight,nameofvesselanddateofdeliveryetc.Incaseduetothesellersnothavingfaxedintime,alllossescausedshallbebornebythesellers.装运通知:卖方应于装货后,立即用将有关合同号、货物、数量、发票价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知买方。假如由于卖方未能通知买方而造成的所有损失均由卖方承当。13.GUARANTEEOFQUALITY:质量保证:卖方保证合同货物采用的材料、精湛的做工、全新、未使用过、质量和技术规格均符合合同的要求。质保期为最终用户签定验收报告后12个月内。14.CLAIMS:索赔:货物抵达目的地后90天内,假如质量、技术规格或数量发现与合同的规定不符〔除过保险公司和运输公司的责任所负〕,买方应该根据中华人民共和国出入境检验检疫局的检验报告或者是卖方的调试人员在安装调试时出具的报告,有权要求交换或补偿,所有的费用〔包括商检费、替补件来回的运费、保险费、仓储费、货物装货卸货费等〕均由卖方承当。卖方的质量保证为签定关于此批货物的验收报告后12个月内;由于货物内在的质量、差的做工、选材不当而造成操作中的货物损坏,买方应立即书面通知卖方,并同时随附中国商检局出具的检验报告作为索赔根据。卖方在接到买方的索赔后,有责任立即解决相应的质量问题、全部或局部地交换货物或根据货物损坏的程度进展折价;假如卖方在收到买方的上述索赔后一个月内未能作出答复,那么视为索赔已为卖方所承受。15.FORCEMAJEURE:不可抗力:对于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造成的迟交货或不能交货,卖方可以不承当责任。卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有关政府*部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。在此情况下,卖方仍应尽努力采取各种措施促使货物的发运。假如事故持续十周,买方有权取消该合同。16.LATEDELIVERYANDPENALTY:ShouldtheSellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withexceptionofForceMajeurecausesspecifiedinClause15ofthisContract.TheBuyersshallagreetopostponethedeliveryonconditionthattheSellersagreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepayment.ThePenalty,however,shallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthelatedelivery.Therateofpenaltyischargedat0.5%foreverysevendays.Odddayslessthansevendaysshouldbecountedassevendays.IncasetheSellersfailtomakedeliverytenweekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyersshallhavetherighttocancelthecontractandtheSellers,inspitethecancellation,shallstillpaytheaforesaidpenaltytotheBuyerswithoutdelay.迟交货和罚金:假如卖方未能按合同规定及时交货〔除了本合同15条款所言的不可抗力〕,买方同意在卖方付罚金的前提下迟交货。罚金的金额不超过迟交货的合同货物局部的价值的5%,罚金按每7日0.5%计算,少于7日的增加天数按7日计。假如卖方未能于合同规定的交货期之后的十周内发运,买方有权取消该合同,除此之外,卖方仍要将有关罚金不加拖延地付给买方。17.ARBITRATION:AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationmissionforarbitrationwhichshallbeconductedinaccordancewiththemission'sarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothpartied.Arbitrationfeeshallbebornebythelosingparty.仲裁:与此合同有关的争议应通过友好协商解决。假如协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进展仲裁。按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规那么进展仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承当。18.BANKCHARGES:AllbankchargesoutsideChinawillbeontheaccountoftheSellers.银行费用:所有中国之外的银行费用均由卖方承当。19.OTHER:Thiscontractsignedinthreecopies,thesellerholdsonecopyandthebuyerholdtwocopies.其它:本合同一式叁份,卖方执壹份,买方执贰份。THEBUYERSTHESELLERS有关对外贸易合同示范本有关对外贸易合同示范本正本original合同号contractno:_______签字日期signingdate______卖方__________________________________________theseller:买方__________________________________________thebuyer:双方同意按以下条款由卖方出售,买方购进以下货物:theselleragreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsconditionsbelow:〔1〕货物名称及规格descriptionofmodity,specifications〔2〕数量quantity卖方有权在_____%以内多装或少装shipment______%moreorlessatseller'soption〔3〕单价unitprice〔4〕总价totalamount〔5〕包装:packingterm:〔6〕唛头:shippingmarks:〔7〕装运口岸:portofloading:chinaports〔8〕目的口岸:portofdestination。〔9〕装运期限:timeofshipment:〔10〕保险:由卖方按发票金额110%投保。insurance:tobeeffectedbythesellerfor110%ofinvoicevaluecovering。〔11〕商品检验:inspection:〔12〕付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤销的、不可转让和不可分割的、允许分批装运和转船的即期信誉证。该信誉证凭装运单据在中国的中国银行见单议付。该信誉证必须在______年___月___日前开到卖方。信誉证有效期为装船后_____天在中国到期。termsofpayment:thebuyershallopen,withabanktobeacceptedbyboththebuyerandtheseller,anirrevocable,intransferableandindivisibleletterofcreditatsight,allowingpartialshipmentsandtransshipment,infavorofthesellerandnegotiableagainstfirstpresentationoftheshippingdocumentstothebankofchinainchina.thecoveringletterofcreditmustbeopenedandreachedtothesellerbeforeandtoremainvalidinchinauntilthe_____day〔inclusive〕fromthedateofshipment。〔13〕单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单〔或集装箱运输的己装船提单〕、发票、品质证明、数量/重量鉴定书;假如本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。documents:thesellershallpresenttothenegotiatingbank,cleanonboardbilloflading〔orcleanonboardbillofladingforcontainertransportation〕,invoice,qualitycertificate,surveyreportonquantity/weight,andtransferableinsurancepolicyorinsurancecertificatewhenthiscontractismadeoncifbasis。〔14〕装运条件:〔cif/cfr〕1.载运船只由卖方安排,允许分批装运,允许转船、允许集装箱运输。2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。termsofshipment:〔cif/cfr〕1.thecarryingvesselshallbeprovidedbytheseller.partialshipments'transshipmentandcontainerstransportationareallowed。2.afterloadingispletedthesellershallnotifythebuyerbycableofthecontractnumber.descriptionofmodity,quantity,nameofthecarryingvesselanddateofshipment。〔15〕品质与数量、重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复买方。对外贸易合同的签订和履行对外贸易合同的签订和履行五、签订合同经过交易磋商,一方的发盘或还盘被对方有效地承受后,就算达成了交易,双方之间就建立了合同关系。在业务中,一般还要用书面形式将双方的权利、义务明文规定下来,便于执行,这就是所谓签订合同。书面合同的作用一般可归纳为以下3点:1.作为合同成立的证据2.作为履行合同的根据3.有时作为合同生效的条件书面合同的内容,可分为3局部:约首:包括合同名称,订约双方当事人的名称地址。有的合同还用序言形式说明定约意图并放在约首。(1)本文:是合同的中心局部,详细列明交易的条件、条款,规定双方当事人的权利和义务。(2)约尾:说明合同的份数,使用的方案以及效力,订约时间,地点,以及生效时间。六、合同的履行买卖双方经过交易磋商、达成协议后要签订书面合同,作为约束双方权利和义务的根据。在中,买卖合同一经依法有效成立,有关当事人必须履行合同规定的义务。所以,履行合同是当事人双方共同的责任。1.出口合同的履行在出口合同的履行过程中包括备货、催证、审证、改证、租船订舱、报关、报验、保险、装船和制单结汇等多种环节。其中又以货(备货)、证(催证、审证、改证)、船(租船订舱)、款(制单结汇)4个环节最为重要。备货备货工作是指卖方根据出口合同的规定,按时、按质、按量地准备好应交的货物,并做好申请报验和领证工作。(1)备货备货是进出口公司根据合同和信誉证规定,向消费加工及部门下达联络单(有些公司称其为加工通知单、或信誉证分析^p单等)要求有关部门按联络单的要求,对应交的货物进展清点、加工整理、刷制运输标志以及办理申报检验和领证等项工作。联络单是各个部门进展备货、出运、制单结汇的共同根据。在备货工作中,应注意经下几问题:a.货物的品质、规格,应按合同的要求核实,必要时应进展加工整理,以保证货物的品质、规格与合同规定一致。b.货物的数量:应保证满足合同或信誉证对数量的要求,备货的数量应适当留有余地,备作装运时可能发生的调换和适应舱容之用。c.货物的包装和唛头(运输标志):应进展认真检查和核实,使之符合信誉证的规定,并要做到对保护商品和适应运输的要求,如发现包装不良或破坏,应及时进展修或换装。标志应按合同规定的式样刷制。d.备货时间:应根据信誉证规定,结合船期安排,以利于船货衔接。(2)报验凡属国家规定,或合同规定必经中国进出口商品检验局检验出证的商品,在货物备齐后,应向商品检验局申请检验,只有获得商检局发给合格的检验证书,海关才准放行。凡经检验不合格的货物,一律不得出口。申请报验的手续是,凡需要法定检验出口的货物,应填制出口报验的申请单,向商检局办理证件取验手续。出口报验申请单的内容一般包括:品名、规格、数量(或重量)、包装、产地等项。如需有外文译文时,应注意中,外文内容一致。申请单还应附上合同信誉证副本等有关单据,供商检局检验和发证时参考。申请报验报验后,如出口公司发现申请单内容填写有误,或因国外进口人修改信誉证以致货物规格有变动时,应提出更改申请,并填写更改申请单,说明更改事项和更改原因。货物经检验合格,即由商检局发给检验证书,进出口公司应在检验证书规定的有效期内将货物出运。检验证书的有效期,一般货物是从发证之日起两个月内有效;鲜果、鲜蛋类为两星期,植物检疫为3星期内有效;如超过有效期装运出口,应向商检局申请展期,并由商检局进展复验合格后才能出口。关于中国对外贸易货物出口合同中国对外贸易货物出口合同合同编号ContractNo:____________签订日期Date:____________签订地点Signedat:________卖方:________________Tel:________THESELLERS:Fax:________地址:________________电报Cable:________ADDRESS:电传Telex:________买方:____________Tel:________THEBUYERS:Fax:________地址:____________电报Cable:________ADDRESS:电传Telex:________经买卖双方确认根据以下条款订立本合同:TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1.货号ArtNo.名称及规格Descriptions单位Unit数量Quantity单价Unitprice金额Amount合计:Totally:总值(大写):Totalvalue:(inwords)允许溢短____%。____%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交价格术语:□FOB□CFR□CIF□DDU□Terms:3.包装:Packing:4.装运唛头:ShippingMarks:5.运输起讫:由____经____到____Shipmentfromto6.转运:□允许□不允许;□分批装运:□允许□不允许Transhipment:□allowed□notallowedPartialshipments:□allowed□notallowed7.装运期:Shipmentdate:8.保险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险至____为止。Insurance:tobecoveredbythe____for110%oftheinvoicevaluecovering____additional____from____to____.9.付款条件:Termsofpayment:□买方不迟于____年____月____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。Thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byT/Tremittancetothesellersnotlaterthan________有关深圳对外贸易货物进口合同有关深圳对外贸易货物进口合同合同编号:_________contractno:_________签订日期:_________date:_________签订地点:_________signedat:_________卖方:_________thesellers:_________买方:_________thebuyers:_________经买双方确认根据以下条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1.┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐│货号│名称及规格│单位│数量│单价│金额││artno.│descriptions│unit│quantity│unitprice│amount│├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤│││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││合计:│││││││totally:││││││││├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤│总值(大写):││totalvalue:(inwords)│└────────────────────────────────────┘允许溢短_________%。_________%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交价格术语:_________(□fob□cfr□cif□ddu□_________)terms:_________(□fob□cfr□cif□ddu□_________)3.出产国与制造商:_________countryoforiginandmanufacturers:_________4.包装:_________packing:_________5.装运唛头:_________shippingmarks:_________6.装运港:_________deliveryport:_________7.目地港:_________destination:_________8.转运:□允许□不允许;分批装运:□允许□不允许transhipment:□allowed□notallowed;partialshipments:□allowed□notallowed9.装运期:_________shipmentdate:_________10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。insurance:tobecoveredbythe_________for110%oftheinvoicevaluecovering_________additional11.付款条件:termsofpayment:□买方通过_________银行在_________年_________月_________日前开出以卖方为受益人的_________期信誉证。thebuyersshallopenaletterofcreditat_________sightthrough_________bankinfavourofthesellerspriorto_________.□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。documentsagainstpayment:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat_________sightbythesellers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。documentsagainstacceptance:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat_________sightbythesellers.□货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。cashondelivery(cod):thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithin_________daysafterthereceiptofthegoods.(thisclauseisnotappliedtothetermsoffob,cfr,cif).□_________12.单据:卖给方应将以下单据提交银行议付/托收。documents:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebanksfornegotiation/collection.(1)运单shippingbills:□海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_________公司有关中国对外贸易货物进口合同有关中国对外贸易货物进口合同合同编号contractno:____________签订日期date:____________________签订地点signedat:________________买方:____________tel:________________________thebuyers:fax:___________________________地址:________________电报cable:_______________________address:电传telex:________________________卖方:________________tel:________________________thesellers:fax:________________________地址:____________________电报cable:____________________address:电传telex:____________________经买卖双方确认根据以下条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1.货号artno.名称及规格descriptions单位unit数量quantity单价unitprice金额amount合计:totally:总值(大写):totalamount:(inwords)允许溢短____%。____%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交价格术语:terms:□fob□cfr□cif□ddu□3.出产国与制造商:countryoforiginandmanufacturers:4.包装:packing:5.装运唛头:shippingmarks:6.装运港:deliveryport:7.目的港:destination:8.转运:□允许□不允许分批装运:□允许□不允许transhipment:□allowed□notallowedpartialshipments:□allowed□notallowed9.装运期:shipmentdate:10.保险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险。insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevaluecoveringadditional.11.付款条件:termsofpayment:□买方通过____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的____期信誉证。thebuyersshallopenaletterofcreditat____sight.through____bankinfavourofthesellerspriorto____□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后____天付款的跟单汇票,付款时交单。documentsagainstpayment:(o/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat________sightbythesellers.□承兑交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。documentsagainstacceptance:(d/a)thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.□货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。cashondelivery:(cod)thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithin____daysafterthereceiptofthegoods.(thisclauseisnotappliedtothetermsoffob.cfr,cif).有关中国对外贸易货物出口合同有关中国对外贸易货物出口合同合同编号contractno:____________签订日期date:____________签订地点signedat:________卖方:________________tel:________thesellers:fax:________地址:________________电报cable:________address:电传telex:________买方:____________tel:________thebuyers:fax:________地址:____________电报cable:________address:电传telex:________经买卖双方确认根据以下条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1.货号artno.名称及规格descriptions单位unit数量quantity单价unitprice金额amount合计:totally:总值(大写):totalvalue:(inwords)允许溢短____%。____%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交价格术语:□fob□cfr□cif□ddu□terms:3.包装:packing:4.装运唛头:shippingmarks:5.运输起讫:由____经____到____shipmentfromto6.转运:□允许□不允许;□分批装运:□允许□不允许transhipment:□allowed□notallowedpartialshipments:□allowed□notallowed7.装运期:shipmentdate:8.保险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险至____为止。insurance:tobecoveredbythe____for110%oftheinvoicevaluecovering____additional____from____to____.9.付款条件:termsofpayment:□买方不迟于____年____月____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan________□买方须于____年____月____日前通过____银行开出以卖方为受益人的不可撤销____无期信誉证,并注明在上述装运日期后____天内在中国议付有效,信誉证须注明合同编号。thebuyersshallissueanirrevocablel/cat____sightthrough____infavourofthesellerspriorto____indicatingl/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithin____dayaftertheshipmenteffected,thel/cmustmentionthecontractnumber.□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后____天付款跟单汇票,付款时交单。documentsagainstpayment:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat____sightbythesellers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后____天承兑跟单汇票,承兑时交单。documentsagainstacceptance:(d/a)thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat____daysbythesellers.□10.单据:卖方应将以下单据提交银行议付/托收。documents:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.□整套正本清洁提单。fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading.□商业发票一式____份。signedmercialinvoicein____copies.□装箱单或重量单一式____份。packinglist/weightmemoin____copies.□由____签发的质量与数量证明书一式____份。certificateofquantityandqualityin____copiesissuedby____□保险单一式____份。insurancepolicyin____copies.□由____签发的产地证一式____份。certificateoforiginin____copiesissuedby____□□11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthepletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno.,namesofmodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselsandshipmentdatebytlx/fax.12.检验与索赔:inspectionandclaims:①卖方在发货前由________检验机构对货物的品质、规格和数量进展检验,并出具检验证明书。thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbythe____inspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进展复检。假如发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的____天内凭____检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalmodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotinpliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythemodityinspectionauthoritywithin____daysafterthegoodsarrivalatthedestination.③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起____天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起____天内提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shallbelodgedwithin____daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithin____daysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurancepany/transportationpany/postoffice.13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造本钱合同全部或局部不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon?瞤erformanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.14.争议之解决方式:disputessettlement:□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规那么进展仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationmissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesofarbitrationinchina.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.□15.法律适用:lawapplication:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《结合国国际货物销售公约》。本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会《incoterms1990》。thetermsinthecontractarebasedonincoterms1990oftheinternationalchamberofmerce.16.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,假设有异议,以中文解释为准。versions:thiscontractismadeoutinbothchineseandenglishofwhichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguagesarisingtherefrom,ifany,shallbesubjecttochineseversion.17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):additionalclauses:(conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause)18.本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。thiscontractis____incopies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.卖方代表人:买方代表人:representativeofthesellers:representativeofthebuyers:签字:签字:authorizedsigniture:authorizedsigniture:有关中国深圳对外贸易货物出口合同新有关中国深圳对外贸易货物出口合同新合同编号:_________contractno:_________签订日期:_________date:_________签订地点:_________signedat:_________卖方:_________thesellers:_________买方:_________thebuyers:_________经买双方确认根据以下条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1、┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐│货号│名称及规格│单位│数量│单价│金额││artno.│descriptions│unit│quantity│unitprice│amount│├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤│││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││││合计:│││││││totally:││││││││├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤│总值〔大写〕:││totalvalue:(inwords)│└────────────────────────────────────┘允许溢短_________%_________%moreorlessinquantityandvalueallowed.2、成交价格术语:_________〔□fob□cfr□cif□ddu□_________〕terms:_________(□fob□cfr□cif□ddu□_________)3、包装:_________packing:_________4、装运唛头:_________shippingmarks:_________5、运输起讫:由_________经_________到shipmentfrom_________to_________6、转运:□允许□不允许;分批装运:□允许□不允许transhipment:□allowed□notallowed;partialshipments:□allowed□notallowed7、装运期:_________shipmentdate:_________8、保险:由_________按发票金额110%投保_________险,另加保_________险至_________为止。insurance:tobecoveredbythe_________for110%oftheinvoicevaluecovering_________additional_________form_________to_________9、付款条件:termsofpayment:□买方不迟于_________年_________月_________日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。□hebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan□买方须于_________年_________月_________日前通过_________银行开出以卖方为受益人的不可撤销_________天期信誉证,并注明在上述装运日期后_________天在中国议讨有效,信誉证须注明合同编号。□thebuyersshallissueanirrevocablel/cat_________sightthrough_________infavourofthesellerspriorto_________indicatingl/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithin_________dayaftertheshipmenteffected,thel/cmustmentionthecontractnumber.□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。□documentsagainstpayment:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat_________daysbythesellers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。□documentsagainstacceptance(d/a)thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat_________daysbythesells.10、单据:卖给方应将以下单据提交银行议付/托收。documentsrequire:□thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.□整套正本清洁提单。□fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading.□商业发票一式_________份。□signedmercialinvoicein_________copies.□装箱单或重量单一式_________份。□packinglist/weightmemoin_________copies.□由_________签发的质量与数量证明书一式_________份。□certificateofquantityandqualityin_________copiesissuedby□保险单一式_________份。□insurancepolicyin_________copies.□由_________签发的产地证一式_________份。□certificateoforiginin_________copiesissuedby11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthepletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofmodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebytlx/fax.12、检验与索赔:卖方在发货前由_________检验机构对货物的品质、规格和数量进展检验,并出具检验证明书。thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbythe_________inspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进展复检。假如发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的_________天内凭_________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalmodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotinpliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythemodityinspectionauthoritywithindaysafterthegoodsarrivalatthedestination.如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起_________天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起_________天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoodsshallbelodgedwithin_________daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithin_________daysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurancepany/transportationpany/postoffice.13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造本钱合同全部或局部不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规那么进展仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。disputessettlement:alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationmissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesofarbitrationinshenzhen,china.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《结合国国际货物销售公约》。16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,假设有异议,以中文解释为准。versions:thiscontractismadeoutinbothchineseandenglishofwhichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguagearisingtherefrom.ifany,shallbesubjecttochineseversion.17、附加条款〔本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准〕:_________additionalclauses:_________(conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause)18、本合同共_________份,自双方代表签字〔盖章〕之日起生效。thiscontractisin_________copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.卖方〔盖章〕:_________买方〔盖章〕:_________thesellers(seal):_________thebuyers(seal):_________代表人〔签字〕:_________代表人〔签字〕:_________representative(signature):_________representative(signature):_________2023出口贸易合同范本〔分享〕编号(No.):_____________签约地点(Signedat):________日期(Date):_____________卖方(Seller):________________________地址(Address):_______________________(Tel):__________(Fax):__________电子邮箱(E-mail):_____________________买方(Buyer):______________________地址(Address):______________________(Tel)::_______

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论