中国文化英语教程Unit2_第1页
中国文化英语教程Unit2_第2页
中国文化英语教程Unit2_第3页
中国文化英语教程Unit2_第4页
中国文化英语教程Unit2_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国文化英语教程Unit2第1页/共53页Unit2Laozi’sPhilosophyofNon-action第2页/共53页ContentLead-inTextstudyExercises第3页/共53页“TheDaothatcanbetroddenisnottheenduringandunchangingDao.Thenamethatcanbenamedisnottheenduringandunchangingname.(Conceivedofas)havingnoname,itistheOriginatorofheavenandearth;(conceivedofas)havinganame,itistheMotherofallthings.”Lead-inWhat’stheChineseversionoftheselines?道可道非常道名可名非常名无名天地之始有名万物之母第4页/共53页IntroductionNaturalnessandNon-actionThePhilosophyofNon-contentionReturningtoNewbornStateTextstudy第5页/共53页IntroductionLaozi(about571-471BC),alsocalledLaodan,surnameLi,givennameRanandaliasBoyang.Hewasarecluse(隐居者)wholivedduringtheSpringandAutumnPeriod.Hewassaidtohaveonceheldalowcivilpositionintheroyalcourt,inchargeofarchivalrecordsoftheZhouDynasty.Laozi第6页/共53页Laoziwasamanofgreatlearning.EvenConfuciuswassaidtohavetraveledmilestoconsulthim.ConfuciusconsultingLaoziaboutli

Introduction第7页/共53页AdditionalInfoWhyisLiRanknownasLaoziratherthanLizi?Therearetwoexplanationsastothesourceof“Laozi”.SomesayduringtheperiodwhenLiRanwasalive,LaoandLiwerepronouncedinthesameway.So“Laozi”actuallysoundedthesameas“Lizi”atthattime.ThesecondlegendisthatLiRanwasbornwithwhiteeyebrowandwhitebeardlikeanoldman.Thushewascalled“Laozi”.Introduction第8页/共53页Laozi(《老子》),alsoknownasClassicoftheWayandVirtue(DaoDeJing.TheauthorisgenerallybelievedtobeLaozi.Itconsistsofjustover5,000Chinesecharacters.Its81chaptersaredividedintotwoparts,Dao(theWay)andDe(Virtue).IntroductionLaozi第9页/共53页ThebookhasplayedatremendousroleinthedevelopmentofChineseculture.ItbecamethebasisofDaoism,theschoolofphilosophyparalleltoConfucianisminancientChina.ThethoughtofLaoziformedthefoundationofDaoism,themostinfluentialindigenousschoolofreligioninChina.IntroductionTheinfluenceofLaozi第10页/共53页Italsoexertsadirectimpactonthecharacteristics,trendsofthoughtandaestheticsensibilitiesoftheChinesenationandisstillplayingaroleinthedevelopmentofChinesethinking.Introduction第11页/共53页FamousversionsofitstranslationincludethatofJamesLeggeandthatofStephenMitchell.Laoziintheworld

ItisfirstintroducedintoEuropepossiblyasearlyasthe15thcenturyIthasbecomeoneofthemosttranslatedphilosophicalworksofancientChina.AdditionalInfoIntroduction第12页/共53页ThecoreofLaozi’sphilosophyManyofLaozi’senlighteningviewsarebasedonhisphilosophyofnaturalnessandnon-action.Introduction第13页/共53页NaturalnessandNon-actionNaturalness(顺应自然)Itreferstoanaturalstateofbeing,anattitudeoffollowingthewayofnature.Everythingintheworldhasitsownwayofbeinganddevelopment.Naturalphenomenaoccurindependentlyandnaturallywithoutfollowinganyhumanwill,andhumansshouldnottrytochangeanythingnatural.第14页/共53页Followingthewayofnatureisthewaytoresolvingconflictsbetweenhumansandtheworld.NaturalnessandNon-action第15页/共53页Non-actionistheguaranteeof“naturalness”.Non-action(无为)NaturalnessandNon-action第16页/共53页Bysaying“(DaoortheWay)actsthroughnon-action”,Laozididnotmeanthatoneshoulddonothingandpassivelywaitforsomethingtobeachieved.Neitherdidhedenyhumancreativity.Whathemeantisthathumanenterprisesshouldbebuiltonthebasisofnaturalness,notonanyattemptstointerrupttherhythmofnature.Humancreativityshouldbeincompliancewiththewaysofnature.NaturalnessandNon-action“(DaoortheWay)actsthroughnon-action(无为而无不为).”—SelectedfromLaoziHowdoyouunderstandthisline?第17页/共53页“Greatingenuityappearstobestupidity(大智若愚).”—SelectedfromLaoziHowdoyouunderstandthisline?“Greatingenuity”referstothehighestlevelofingenuity,arisingsonaturallythatitdoesnotresembleingenuityatall.Ingenuitycanbeachievedthroughhumaneffort,but“greatingenuity”issuperiortoordinaryingenuity.NaturalnessandNon-action第18页/共53页DeceitToLaozi,resortingtodeceitistruefutilityandwouldaccomplishjusttheoppositeresult.Thosewhointendtoplaytricksarenotgenuineandthereforearenotnatural.Deceitisdetrimentaltonaturalnessandtotheharmonyoflife.NaturalnessandNon-action第19页/共53页ThePhilosophyofNon-contentionOnthebasisof“naturalness”and“non-action”,Laoziproposedtheviewof“overcomingthestrongbybeingweak(以柔克刚)”.TheeraLaozilivedinwasrepletewithendlesswar.OvercomingthestrongbybeingweakWarwasanimportantthemeforLaozi,andanti-warthinkingwasthenorm.第20页/共53页ThePhilosophyofNon-contentionAccordingtoLaozi,warspringsfromhumanity’sbloateddesires.Conflictsarisesoutofpeople’sstruggletosatisfytheirdesires,andconflictescalatesintowar.Humanstrivingandcompetitivestrifeistherootcauseofdecline;desiringnothingisthenaturalwayoflife.Therefore,Laozi’sphilosophyisbasedon“non-contention”.第21页/共53页ThePhilosophyofNon-contention第22页/共53页“Thegreatestvirtueislikewater.”Laozicomparedhisphilosophyof“non-contention”towater,todistinguishitfromthelawofjungle.ThePhilosophyofNon-contention“Thegreatestvirtueislikewater.”第23页/共53页

上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,

故几于道。

居善地,心善渊,与善仁,言善信,事善能,

动善时,夫惟不争,故无尤。

——《老子·八章》AdditionalInfoThePhilosophyofNon-contention第24页/共53页上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。Legge:Thehighestexcellenceislike(thatof)water.Theexcellenceofwaterappearsinitsbenefitingallthings,andinitsoccupying,withoutstriving(tothecontrary),thelowplacewhichallmendislike.Hence(itsway)isnearto(thatof)theTao.AdditionalInfoThePhilosophyofNon-contentionMitchell:Thesupremegoodislikewater,whichnourishesallthingswithouttryingto.Itiscontentwiththelowplacesthatpeopledisdain.ThusitisliketheTao.第25页/共53页居善地,心善渊,与善仁,言善信,事善能,动善时,Legge:Theexcellenceofaresidenceisin(thesuitabilityof)theplace;thatofthemindisinabysmalstillness;thatofassociationsisintheirbeingwiththevirtuous;thatofgovernmentisinitssecuringgoodorder;thatof(theconductof)affairsisinitsability;andthatof(theinitiationof)anymovementisinitstimeliness.Mitchell:Indwelling,liveclosetotheground.Inthinking,keeptothesimple.Inconflict,befairandgenerous.Ingoverning,don’ttrytocontrol.Inwork,dowhatyouenjoy.Infamilylife,becompletelypresent.ThePhilosophyofNon-contention第26页/共53页夫惟不争,故无尤。Legge:Andwhen(onewiththehighestexcellence)doesnotwrangle(abouthislowposition),noonefindsfaultwithhim.Mitchell:Whenyouarecontenttobesimplyyourselfanddon’tcompareorcompete,everybodywillrespectyou.ThePhilosophyofNon-contention第27页/共53页ThephilosophyofLaoziisbynomeansweak.Onthecontrary,itisfullofstrength.Waterisatypicalexampleoftheweakwinningoverthestrong.Waterisinvinciblebecauseitdesiresnothingandcontendsfornothing.“Nothingintheworldisweakerthanwater.Yetnothingisstrongerthanwaterwhenitcomestobreakingsomethingstrong(天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜。).”—SelectedfromLaoziThePhilosophyofNon-contention第28页/共53页“人之生也柔弱,其死也坚强。草木之生也柔弱,其死也枯槁。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。强大处下,柔弱处上。”(选自《老子·七十六章》)Manathisbirthissuppleandweak;athisdeath,firmandstrong.(Soitiswith)allthings.Treesandplants,intheirearlygrowth,aresoftandbrittle;attheirdeath,dryandwithered.Thusitisthatfirmnessandstrengtharetheconcomitantsofdeath;softnessandweakness,theconcomitantsoflife.Thereforetheplaceofwhatisfirmandstrongisbelow,andthatofwhatissoftandweakisabove.ThePhilosophyofNon-contentionAdditionalInfo第29页/共53页ThePhilosophyofNon-contention第30页/共53页ReturningtoaNewbornStateLaozisawtheworldasamaddingcrowdofvanity.Hechosetoliveasimple,quietlife,andtokeephismindundisturbedinthefaceoftemptation.Hesaidhewouldratherremaina“newbornbaby”.Anewbornstate第31页/共53页HowdoyouunderstandLaozi’s“newbornbaby”state?ReturningtoaNewbornStateThestateofthenewbornisfreeofanyknowledge,desire,impurityorfalsehood.Whenhumanbeingscomeintotheworld,thegraduallyacquireexternalknowledgeandacceptsocialnorms.Ashumansmature,theybecomemoreandmorehypocritical.Theprocessofacculturationistheprocessoflosingone’strueself.第32页/共53页ThisdoesnotmeanLaoziwantedtoremainchildishlyignorant.Laozi’sstateofthenewbornrefersto“completeinnocence”.Laozibelievedthatsages—peoplewiththehighestvirtue—allresemblednewborns.Thehighestlevelofone’scultivationwastoreturntothe“completeinnocence”ofanewbornbaby.ReturningtoaNewbornState第33页/共53页ToLaozi,civilizationistoacertaindegreeadeparturefromthe“trueself”.Thedevelopmentofhumancultureisaprocessof“decoration”.Such“decorations”oftenturnintobloateddesires.Desire-driven,humanbeingsfightanddeceiveoneanother,leadingtowar.ReturningtoaNewbornState第34页/共53页Desiredisturbspeaceofmind.Ifimmersedinaseaofdesire,intheendhumanswouldbesubmerged.“Beautifulcolorsblindtheeyes,complexmusicharmstheears,richflavorsnumbtaste,whileridingandhuntingmaddenthemind(五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂。).”—SelectedfromLaoziBloateddesirehasdamagedtheexternalworldaswellaspoisonedthehumanmind.ReturningtoaNewbornState第35页/共53页ReturningtoaNewbornState第36页/共53页ExercisesComprehensionCommunicationApplication第37页/共53页Comprehensionl.SkimmingandScanning

Gothroughthepassagequicklyandjudgewhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothepassage.___1)LaoziisalengthybookontheWayandVirtue,whichhasplayedanimportantroleinChineseculture.___2)AccordingtoLaozi'sphilosophyofnaturalness,manshouldnotattempttomanipulatenature.___3)Laozi'sphilosophyofnon-actionadvocateshumansactfollowingthelawsofnature.FTT第38页/共53页___4)Thestoryofa“uselesstree”mentionedinParagraph7mainlytellsusthatsomelivingthingsinnaturecansurviveothersbecauseoftheirnaturalness.___5)Thephilosophyofnon-contentionstatesthatkeepingman’sdesireavidcanhelpresolveconflicts,thusavoidingwars.___6)Laozi'sphilosophyof“non-contention”iscomparabletothelawofthejungle.TFFComprehension第39页/共53页___7)AccordingtoLaozi,whenitcomestobreakingthestrong,thestrengthofwaterissuperiortoanythingelse.___8)Thebasicwaytoprosperityistokeepsuperiorineveryway.___9)Laoziwouldratherremaina“newbornbaby”,becauseithasnothingtoworryabout.___10)AccordingtoLaozi,theprocessofaman'sgrowingupisthatoflosinghistrueego.TFFTComprehension第40页/共53页Other

name(s)Time

of

writingLengthSignificanceInternational

influenceII.CarefulReading1.ReadthefirsttwoparagraphsandfillinthefollowingtablewiththeinformationaboutthebookLaozi.ComprehensionClassicoftheWayandVirtue(DaoDeJing)Aroundthe6thcenturyBCAbout5,000Chinesecharactersin81chaptersAdirectimpactonthecharacteristics,trendsofthought,

andaestheticsensibilitiesoftheChinesenationFirstintroducedintoEuropeasearlyasthe15thcenturyandoneofthemosttranslated

philosophicalworksofancientChina第41页/共53页2.Readthepassagecarefullyandfillinthefollowingblankswiththemissinginformation.1)Laozi’sthoughthasagreatinfluenceonthe

,

and

oftheChinesepeople.

2)Theexamplesofbirds,fish,cloudsandflowersareusedtoillustratethat__________________

.3)Thedifferencebetweengreatingenuityandordinaryingenuityliesinthefactthat_______________________________________________

__________________.Comprehensioncharacteristicstrendsofthoughtaestheticsensibilitieseverythingintheworldhasitsownwayofbeinganddevelopmentthelatter

canbeachievedthroughhumaneffort,buttheformerissuperiortothelatter第42页/共53页4)Inordertobecomestrong,oneshould

insteadof

.6)Thehighestlevelofone’scultivationistoreturntothestateofanewbornbaby,whoisfreeofanyknowledge,

,__.7)Peoplefightanddeceiveoneanotheroutof

.5)InLaozi’sopinion,

isthesymboloflife.8)Accordingtothelawsofnature,peopleshouldnot

thepoorand

theweak.Comprehensionstartwithone’sownweakpointsoppressingtheweakfragilitydesireimpurityorfalsehooddesireroboppress第43页/共53页1)顺应自然。5)不战而屈人之兵。2)无为而无不为。3)大巧若拙。4)以柔弱胜刚强。Followthewayofnature.Actthroughnon-action.Greatingenuityappearstobestupidity.Overcomethestrongbybeingweak.Winawarwithoutfightingit.3.PuteachofthefollowingintoEnglishandthencompareyourtranslationwiththatinthepassage.Comprehension

6)兼爱。Loveforall.第44页/共53页7)上善若水。8)人往高处走,水往低处流。9)无欲则刚。Thegreatestvirtueislikewater.

Humanstendtoseekhigherpositionswhilewateralwaysflowstolowerplaces.

Oneisinvinciblebecausehedesiresnothingandcontendsfornothing.10)返璞归真。Returntothestateofanewbornbaby.Comprehension第45页/共53页1.TranslatethefollowingEnglishsayingsorproverbsintoChineseandthentellhowtheyarerelatedtoLaozi’sphilosophy.3)Thedropofrainsmakesaholeinthestone,notbyviolence,butbythefrequencyoffalling.1)Natureisconqueredbyobeyingher.2)Hethatfollowsnatureisneveroutofhisway.顺应自然方能征服自然。按自然规律办事的人绝不会迷失方向。滴水穿石,非蛮力所致,皆因坚持不懈。Communication第46页/共53页2.Readthefollowinglyricstothesong“Whateverwillbe”fromthefilmTheManWhoKnewTooMuch(1956).

Communication第47页/共53页WhenIwasjustalittlegirl,Iaskedmymother,"WhatwillIbe?WillIbepretty?WillIberich?"Here'swhatshesaidtome:"Quesera,sera,Whateverwillbe,willbe;Th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论