![阿晃翻译的诗歌_第1页](http://file4.renrendoc.com/view/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e71/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e711.gif)
![阿晃翻译的诗歌_第2页](http://file4.renrendoc.com/view/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e71/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e712.gif)
![阿晃翻译的诗歌_第3页](http://file4.renrendoc.com/view/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e71/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e713.gif)
![阿晃翻译的诗歌_第4页](http://file4.renrendoc.com/view/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e71/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e714.gif)
![阿晃翻译的诗歌_第5页](http://file4.renrendoc.com/view/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e71/6dc558c825ed6f83f63fc0cb34c80e715.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
。【古兰经】道:是忍受不住极度。困不择手段窃为生丧失理智没有性不积阴功。最后能肠胃大大膨胀—肠胃生出七套却丧失了信仰。成为一张空白纸2011-07-1000:26:03Rumi:TheAbsoluteworkswithnothing.Theworkshop,thematerialsarewhatdoesnotexist.绝者工作无。工厂Tryandbeasheetofpaperwithnothingonit.Beaspotofgroundwherenothingisgrowing,wheresomethingmightbeplanted,aseed,fromtheAbsolute.试着成为一张空白纸。成为地上一个点那里什么也不生长那里可种植某种东西,一个种子可能来自绝者贪婪2011-07-0200:04:15Sarmad:AmanwhoislostinlustandgreedIssickinsoulandinneed;Aisneversated.WhoeverIlookedIsawthisgreed.。管我看谁我都看到这。哪里?2011-05-1205:54:33Rumi:TheMasterroamedthestreetsWithlampinhand,crying:‘I’mtiredofdevilandbeast!Idemandaman!’真主街上四处流浪手里拿着灯,哭喊着:「我已厌倦魔鬼与野兽!我要一个!」我进入未知2011-03-1823:46:44JohnoftheCross:Icameintotheunknownandthereunknowingrisingallscience.我进入未知且留那里保持无知远远超过所有科学。IdidnotknowthedoorbutwhenIfoundtheunknowingwhereIwas,Ilearnedenormousthings,butwhatIfeltIcannotforIremainedunknowing,risingallscience.我知道门哪里但我找到路,无知于我哪里,我领悟庞大东西,但我无法言说我所感觉到无知状科学。Itwastheperfectrealmofholinessandpeace.IndeepestsolitudeIfoundthenarrowasecretgivingsuchreleasethatIwasstunnedandstammering,risingbeyondallscience.。在最深一个秘密给予如此地解放使得我目瞪口呆而口吃,远远超过所有科学。片刻即永恒2011-03-1802:03:40无门慧开(1183-1260):Oneinstantiseternity;eternityisthenow.Whenseethroughthisoneinstant,seethroughtheonewhosees.片刻即永恒;永恒即当下。当你透过这片刻观看,你就透过见者观看。漆黑夜晚2011-03-1703:12:20DarkNight--JohnoftheCross(1542-1591)Onadarkenednight,Anxious,byloveinflamed,--Ohappychance!--Unnoticed,Itookflight,Myhouseatlastatpeaceandquiet.一个漆黑渴望,由爱点燃,悄悄地,我逃亡,我屋子终于平下来。Safe,disguisedbythenight,BythesecretladderItookflight,--Ohappychance!--Cloakedbydarkness,Iscaledtheheight,Myhouseatlastatpeaceandquiet.----。Onthatblessednight,Insecret,andseenbynone,Noneinsight,Isawwithnootherguideorlight,Buttheoneburninginmyheartbright.在那有晚,秘地无人知晓看不半个人,除了心中炙热明亮那一个之外,没有其他向导或光。Thisguide,thislight,Brighterthanthemiddaysun,LedmetothewaitingOneIknewsowellmydelight!Toaplacewithnoneinsight.这向导这光,比正午太阳还要明亮,带正在等那一个所熟知--欢愉。Onight!Oguide!Onightmorelovingthanthedawn!OnightthatjoinedTheloverwiththeBeloved;Transformed,theloverintotheBeloveddrawn!晚向导比黎明更可爱晚结合交欢晚爱人与至爱;转化爱人进入至爱牵引。你真就是你自己2011-02-2822:29:56Havingcrossedtheriver--KabirHavingcrossedtheriver,wherewillgo,OfriendThere'snoroadtotread,Notravelerahead,Neitherabeginning,noranend.。There'snowater,noboat,noboatman,nocord;Noearthisthere,nonotime,nobank,noford.水船船夫绳索;陆地天空岸边涉水的浅滩。YouhaveforgottentheSelfwithin,Yoursearchinthevoidwillbeinvain;InamomentthelifewillebbAndinthiswon'tremain.忘记了面的真我,在空无中的探索将一无所获;转眼生命就衰退了将不再留在这个身体。Beeverconsciousofthis,Ofriend,You'vetoimmersewithinSelf;Kabirsalvationwon'tthenneed,Forwhatare,wouldbeindeed.啊时时刻刻都意识到这必须投身于的真我;卡比尔说:时不需拯救因为真的就是自己。沈思(冥想)带来智慧...2011-02-2000:00:19佛陀:Meditationbringswisdom;lackofmeditationleavesignorance.Knowwellwhatleadsforwardandwhatholdback,andchoosethepaththatleadstowisdom.腿然选择通往智慧的。Meditate.Livepurely.Bequiet.Doyourworkwithmastery.Likethemoon,comeoutfrombehindtheclouds!Shine.。生活清净。保持安静。熟练你的工作。像月亮一样,走出乌云!闪耀。什么都不要相信2011-02-0801:31:11佛陀:Believenothing,nomatterwhereyoureadit,orwhosaidit,nomatterifIhavesaidit,unlessitagreeswithyourownreasonandyourowncommonsense.除非经由你自己的理性及你自己的常识所同意,什么都不要相信,不管是在哪里读到的,或是谁说的,不管我是否说过。**********************葛吉夫则说:什么都别相信,除非经过自己亲身的验证。透过我们的想法,我们塑造了世界...2011-02-0600:00:23Wearewhatwethink.Allthatweareariseswithourthoughts.Withourthoughts,wemaketheworld.我们就是我们所想的。我们随着我们的想法的升起而存在。透过我们的想法,我们塑造了世界。Weareshapedbyourthoughts;webecomewhatwethink.Whenthemindispure,joyfollowslikeashadowthatneverleaves.我们由自己的想法形塑;我们变成自己所想的。当心智纯净时,喜悦像影子一样跟随永不离开。保持警觉2011-01-2800:35:27佛陀:Ifamanholdhimselfdear,lethimguardhimselfcarefully,keepingvigillikeawatchmaninthenight.如果有人珍惜自己,就让他谨慎守卫自己,像守夜人一样随时保持警觉。Menwhodonotseekvirtueperishlikeoldheronsinalakewithoutfish.Theylielikeworn-outbows,sighingafterthepast.不寻求美德的人会像老苍鹭一样死在没有鱼的湖里。他们像坏掉的弓一样躺在那里叹息往事。舌头像一把锋利的刀…2011-01-2700:05:11佛陀:Thetonguelikeasharpknife...Killswithoutdrawingblood.舌头像一把锋利的刀…杀人不见血。Themindiseverything.Whatyouthinkyoubecome.。Thosewhoviewtheirdeathscorrectlyceasetheirquarrelsatonce.能够正确看待自己的死亡的人立即停止争吵。懒惰通向死亡的捷径2011-01-2500:02:25佛陀:Tobeidleisashortroadtodeathandtobediligentisawayoflife;foolishpeopleareidle,wisepeoplearediligent.懒惰通向死亡的捷径勤奋则生命之道;愚蠢的人懒惰者勤奋。Threethingscannotbelonghidden:thesun,themoon,andthetruth.有三个东西隐藏不久:太阳月亮以及真理。Thereisnothingmoredreadfulthanthehabitofdoubt.Doubtseparatespeople.Itisapoisonthatdisintegratesfriendshipsandbreaksuppleasantrelations.Itisathornthatirritatesandhurts;itisaswordthatkills.它激怒与伤人的荆棘;它杀人的利刃。Thereareonlytwomistakesonecanmakealongtheroadtotruth;notgoingalltheandnotstarting.在真理的道路上人所能犯的错误只有两种:没有走完全程以及没有启程。别与世界为友2011-01-2000:00:43佛陀:Benotafriendoftheworld.Lookontheworldasabubble,asamirage;thekingofdeathdoesnotseehimwhothuslooksdownontheworld.别与世界为友。看待世界如泡影如海市蜃楼;冥王看不见那看轻世界的人。Foolsareimmersedintheworldbutthediscerningdonotclingtoit.愚蠢的人深陷世界无法自拔悟道的人则毫不依恋。Thisworldisdark,fewonlycanseehere;fewonlycanescapelikebirdsfromthenet.这世界黑暗无光这里只有少数人能看得见;只有少数人能像鸟样逃离巢穴。我们的我们所思所的结果2011-01-1400:15:06Allthatweareistheresultofwhatwehavethought.Ifamanspeaksoractswithanevilthought,painfollowshim.。如个人言行依据邪恶法,痛苦将跟随他。Ifamanspeaksoractswithapurethought,happinessfollowshim,likeashadowthatneverleaveshim.个人言行如依据种纯净,快乐就会跟着他,就像影子样永远不离开他。独行2011-01-0700:24:40Kabi:Vastherdsoflionsareunheardof.Soarelongcolumnsofswans.Rubiesdonotcomeinheaps.Theasceticwalksalongtheroadalone.Forestsdonotexistcomposedsolelyofsandalwood.Someoceanscontainnopearls.Aspiritualpersonisrareinthisworld.没听过有大群狮子在起也没听过有纵队天鹅。宝石不会成堆出现。修行者在道上独行。单单檀木无法组成座森林在这世上少有灵性人。内在声音2011-01-0500:01:09Acertainbirdsitsinthistree.Thedelightoflifeiswhereitdances.Nobodyknowswherethebirdis,norwhatallthismusicmeans.Itmakesanestwherethebranchesmakethemostdarkness.Itappearsatduskanddisappearsatdawn,anditnevergivesonehintofwhatallthismeans.有只鸟坐在这棵树里面。生活愉悦之处就它跳舞无人知道这只鸟在哪里,也没人知道这音乐意味着什么。它在这棵树枝最绵密地方筑巢。它在黄昏时出现而在黎明时消失,它从未给予任何线索来指示这究竟意味什么。Nobodytalkstomeaboutthissingingbird.Ithasnocolor,norisitfreeofcolor.Ithasnoshape,noform,noboundaries.Itsitsintheshadowthrownbylove.tsntte,eet,egst.noonepaysanyattentiontoitscomingorgoing.。何注意到它或去。KabirYou,brother,seeker,thiswholethingisagreatTellallthewisemenitwouldbeagoodthingtoknowwherethisbirdspendsthenight.卡比尔说:你啊,兄弟,你是个探寻者,整件事极为神秘。告诉所聪明,去了解在哪里过夜是一件非常好事。心知识2010-12-0900:01:35KnowledgeoftheHeart--RumiTheknowledgeofpeopleoftheheartCarriesthemhigh;TheknowledgeofworshippersofthefleshIslikeaburdenonthem.Whenknowledgetemperstheheart,Itisahelper.Whenknowledgecaterstotheflesh,Itbecomesa心知识将带往高处;肉体崇拜者就像背在他们身上重担。当知识调和了心,它是个助手。当知识迎合了肉体,它就变成一个破坏者。Godhassaid‘asanassbearingaloadofbooks’*IshewhoseknowledgehasnotcomefromHim.Beware!CarrynotthisburdenTosatisfytheflesh,insteadgaintrueknowledge.MountthesteedoftrueknowledgeAndletthisburdenoffalseknowledgefallfromyou.UnlessyoudrinkfromthiscupofGodlyloveYouwillnotbefreefromlust,Whichwillweighyoudown.神曾经说过:「像一匹背着一堆书驴子」他知识就不是从祂那儿小心!不要背负重担满足肉体,要去获取真知识。骑上真知识战马让假知识重担从你身上滑落。。真知识2010-12-1000:00:36TrueKnowledge--SanaiGhaznavi(d.AD1131;AH525)NonecanknowHimofhimself;HisnaturecanonlybeknownbyHim.ReasonranafterHim,butdidnotmakeit;WeaknesshastenedonthepathandfoundHim.ItwasHismercythatsaid,‘Knowme,’OrelsenoreasonorintellectcouldknowHim.HowcanourmeresensesHistruthperceive?Howcananutrestonaslidingdome?ReasoncantakeyoutoHisdoorButonlyHisgracecantakeyoubeyond.Byreasonaloneonecannotgetthere;Likeothersbeforeyou,donotcommitthatfolly.Hisgraceisourguideonthispath;HisworksareguideandwitnesstoHim.OwhoareincompetenttoknowHowcaneverknowGod?SinceyouknownotthisfirststepHowwillyouknowHimasHeis?没有人能靠他自己认识祂;祂本性只能透过祂来认识。理性追踪他追踪祂但一无所得;促使人上路并找到祂人柔弱。那是祂慈悲说:「来认识我」光凭我们感官怎能觉知祂真理?一粒果仁怎能驻留在滑动硬壳盖面?理性能带到祂门口但只有祂慈悲能带单靠理性无法到达那儿;就像在前其他人那么愚蠢。祂慈悲是我们在道上向导;对祂而言祂工作就是引导和目击。没有能力认识自己人啊怎么可能认识呢?既然知道第一步怎知道他本来面貌?Gurdjieff:“Allmechanicalhabits,tastesandweaknessesfightagainstself-rememberinginman”理智与情感以及身体(无意识,也全都在反对并阻扰意识记得自己。这也是为什么自古以来,很少能够清醒或成道。Gurdjieff:Theworsetheconditionsoflife,thegreaterthepossibilityforproductivework,providedyouworkconsciously.生活环境越糟,效工作可能越大,给予你意识地工作。这和我们一般带来摩擦和不舒服」来提醒自己处在当下。不要浪费时间在吸引你却不值得付出注意力事情2009-09-2700:00:50Gurdjieff:“Donotbeovercuriousnorwastetimeonthingsthatattractyourattentionbutarenotworthit.Timeispreciousandshouldnotbewastedonthingswhichhavenodirectrelationtoyouraim.”葛吉夫:直接关系事情上。」看起来目标只可能都像我一样,需要浪费」很多时间之后才能逐渐领悟这点。能夠處在當下才能做」2009-09-2600:01:16Gurdjieff,“Inordertodoitisnecessarytobe.”葛吉夫:為了做,必需存在。」蘇格拉底則認為:做即存在。」也就是說,能夠存在(處在當下)才能做。现状和处境2009-09-2400:00:10“Amodernmanlivesinsleep,insleepheisbornandinsleephedies.”--Gurdjieff现代活在睡觉中,在睡觉中他诞生,在睡觉中他死亡。」Thisisastrangerepose,tobeasleepwithwideopen;standing,moving,andsofastasleep.–Shakespeare这是一种奇异休眠,是睡着的。藉助第四道来认识自己的过程中我发现观察注意力的流向最能帮助我分辨自己是处在认同还是分开注意力的状态分开注意力就是记自己就是当下。下面的描述是某位禅师观察自己的转变从认同转变到分开注意力(忘了出处也忘了是谁说的)IhavebeenatthesceneryofmountainandIIamallofasuddenpartoflandscape.我一直凝视ft与天空的景色突然间我发现我是风景中的一部份。前面是我在看风景能剧(意我将自己一分为二作的表演后面的「我」什也不做只是观看。人不可能去学他自认为已经知道的事2009-09-2500:01:34Gurdjieff:“Formostpeople,evenforeducatedandthinkingpeople,thechiefobstacleinthewayofacquiringself-consciousnessconsistsinthefactthattheythinktheypossessit.”Epictetussaid,“Itisimpossibleforamantolearnthatwhichhethinkshealreadyknows.”葛吉夫:「对多数的人甚至是有教养与擅长思考的人在获自我意识的道路上主要的障碍在于他们认为他们拥有自我意识。」艾匹克提塔斯(Epictetus)则说:「人不可能去学他自认为已经知道的事。」「真神」指的也是它……。不要被外面的事物影响2009-10-0400:02:16Gurdjieff:Donotbeaffectedbyexternals.Inthemselvestheyareharmless;itiswewhoallowourselvestobehurtbythem.葛吉夫:不要被外面的事物影响它们本是无害的是我们自己允许被它们伤害的。什是「当下」?2009-10-3000:01:18Presenceisnotapointofview.Itisnotathoughtoranemotion.ItisnotapalpableenergyoranI.Itisaninvisible,independent,andwordlessstateofpureconsciousness.当下不是一种观点。它不是一个观念或一种情感。它既非一种可感觉到的能量或一个「我」。、独立、无言纯意识状态。Thisstateissosimpleandunobtrusivethatwemayatfirstfailtoseeitssignificance.Wemayevenfailtoseeitatallbecausepresenceusuallyemergesforjustasecondortwobeforeitdisappearsagain—beforeitissweptawaybyimagination.这状态如此单纯而开始出到,因为当下通常只会出现两秒,然后在想象赶走之前就再度消失。Wearesoaccustomedtoandcomfortablewithimagination—withthesteadystreamof‘I’sfromourfourlowercenters—thatwordlesspresenceisaforeignexperience.Wehavetobetaughthowtorecognizethisstate,howtoallowit,andmostimportantly,howtosustainit.我们来自四个低等中心川流息使得无言当下变。Incomparisontothemany‘I’s,presenceappearsintangible.Itseemstobenothing,tonotAndthereverseistrue.Wordlesspresenceisthemostrealthingofallandcanbecomepermanent,whereasthemany‘I’saresuperficialandfleeting.Asthe‘I’skeepdisplacingeachotherinarepetitiveofimagination,presencecanremainpoisedinastateofdividedattention.Withconsciousawareness,itobservesour‘I’sandoursurroundingswithoutcomment,orconclusion.如果和群「我」相比,当下似可捉摸。似乎什么都,并存在。然而事实刚好相反。无言当下最真实事物,而且可以变得持久,反之,群「我」既肤浅又短暂。由于群「我」在想象只是观察我们群「我」和周遭环境,而分析、评判也作结论。Theweaknessofpresenceisthatitcanatanymomentbebyandluredintothestreamofimagination.Unlessweknowaboutthis,andunlesswearepreparedinadvancewithwork‘I’s,presencecanstayimmersedinimaginationforhours,weeks,andevenmonthsatatime—tothepointthatwespendvirtuallyallourlifeinthesecondstateofconsciousness.当下弱点在于工作群「我」做好防备,否则当下就会淹没在想象当中,每次都好几个小时、几天、几—直到我们实际上整个生都活在第二意识状态地步。Theappealandpullofimaginationareincrediblyconvincingandstrong.Torepeatedlybreakawayfromimaginationandestablishourselvesinwordlesspresence,weneedgreatsincerityanddetermination.Aboveall,weneedtounderstandthatthissimplestateisthehiddenmeaningandpurposeoflifeonearth—asobjectiveschoolshavetaught.想象诉求和牵引大状态地球生命隐藏意义和目如同客观学校贯教导。随时随地都当下2009-10-2500:00:25Whitman(1819-1892):IseesomethingofGodineachhourofandeachmomentthen,inthefacesofmenandwomenIseeGod,andinmyownfaceintheglass;IfindlettersfromGoddroppedinthestreet,andeveryoneissignedbyGod’sname,AndIleavethemwheretheyare,forIknowthatotherswillpunctuallycomeforeverandever.24。「」就是「当下」随随地无念当下。对清醒渴望多强烈?2009-11-0500:01:10ThisisJami’s(1414-1492)storyaboutthesongpoweroftheacheforfreedom.这是贾米则故事于渴望由歌声力量。Asufiwasonthepathofclarity.Everydayhewalkedthedesert,andeverynighthewalkedandsleptintheemptinessofGod’scustody.位苏非觉醒旅途白走沙漠晚夜行并睡保护空下。Onenighthecameuponamerchant’stentandfelttheneedforconversation.Heliftedthetentflapandsawablackslaveinchains,unabletomove,butshiningwithintelligencelikethemoon.晚遇到顶商帐棚而感觉到交谈掀开营账门帘链捆绑黑奴无法动弹但闪出智慧像月亮。“Helpme,”theslavewhispered.“Mymasterwillnotrefuseaguest.Askhimtosetmefree.”「帮帮」奴隶耳语着说「主拒绝位 客请求放由。」Themerchantwelcomedthesufitohistentandbroughtfood.“Icannotacceptyourgenerosityuntilyoureleasethispoorman.”商欢迎苏非进入帐棚并准备了食物。「你释放这可怜前无法接受你慷慨。」“Iwill.ButfirstlistentowhatIhavesufferedbecauseofhim!Iusedtohavemanypurebredcamels,beautifulanimalswithhumpslikemountains,swiftasthewindoversteepandflat,powerfulasrhinoceri,tallanddignifiedaselephants.Theircrossingandrecrossingthisdesolationwerethesourceoftheirbellsmymostwished-forsound.Astheytraveled,thiscameldriversangsongs.Thecamelsheardandcarriedtheirloadswithcourageanddiscipline.Thistime,though,whenweunloadedthem,theyfledineverydirection,vanishedinthedesert,allbuttheonestilltiedoutsidemytent.”「。但请先听听这带给痛苦!原本拥许多纯种骆驼美丽动物着来源牠们铃声是我最想望这个赶骆人唱着歌背着重担骆听着歌声变得非常听Thesufisaid,“Letmehearthecameldriver’ssong.”苏非说:「让我听听赶骆人歌吧。」Themastergestured,andtheslavebegan.Thevisitorsatpolitelywatchingthetetheredanimal,butaslongingdeepenedinthesong,thenightwalkertorehisclothesandfellontheground,whilethelastcamelsnappeditsropeandescapedintothedarkness.主人打了手势骆但当歌声里渴望加深之后这位夜行者撕裂他衣服而跌落在地上在这时候最后匹骆咬断牠绳子而逃进黑暗当中。我们对当下(内在自由)渴望果能故事中黑奴对自由渴望强烈…只有无念当下才能使想变少2009-11-1500:00:47Rumi:Nomatterhowfastrun,Yourshadowkeepsup.Sometimesit’sinfront!Onlyfulloverheadsundiminishesyourshadow.不管你跑得有多快,你影子总是跟着你。有时它还会跑到前面呢!只有头上正午太阳才能使你影子变小。(只有无念当下才能使想变少。)灵魂就是意识2009-11-2900:00:48SOULANDTHEOLDWOMAN--RumiWhatisthesoul?Consciousness.Themoreawareness,thedeeperthesoul,andwhensuchessenceoverflows,youfeelasacrednessaround.灵魂是什么?意识。觉察越多灵魂便越深邃,且当这种本质洋溢,你就会感觉到周遭有股庄。(好是第次读到这么直接。」如何让更?当下当下再当下…。)It'ssosimpletotellonewhoputsonarobeandpretendstobedervishfromtherealthing.Weknowthetasteofpurewater.Wordscansoundlikeapoembutnothaveanyjuice,noflavortorelish.要断定一个穿上袍子冒充托钵僧非常容易,因为我们知道纯水的味道。有些话听起来像诗但没有任何汁液尝起来平淡无味。Howlongdoyoulookatpicturesonabathhousewall?Souliswhatdrawsawayfromthosepicturestotalkwiththeoldwomanwhositsoutsidebythedoorinthesun.She'shalfblind,butshehadwhatsoullovestoflowinto.She'skind;sheweeps.Shemakesquickpersonaldecisions,andlaughsoeasily.公共浴室墙上的画你看久了?(不解;可能有什么不知道的典故。)把你从那些画拉开来与老女人交谈她就坐在外面门边太阳底下。她已经半瞎但她有喜欢流进去的特质。她和善;她哭泣。她不会犹豫不决她很容易就笑开。(inthesun直译在太阳里面」显得很奇怪但把太阳」解读为当下」就不奇怪了。)习惯使心智丧失判断力2009-11-2500:00:26HABITSTHATBLINDTHEPSYCHE--byRumi习惯使心智丧失判断力Areyousofulloflightyoucanrecklesslycourtunconsciousness?Lookforshadeonabrightday,theysay,notonacloudynightwhenisalreadyobscure.你真的有余的光使你能不顾一切去奉承无意识?在一个明亮的白昼寻找阴影」他们不在一个云的夜晚每件事物都已模糊不清Habitsthatblindthethrowdustintheofourguides.withfermenteddrink,forinstance.Noneedtohonoraprettythief.Keephishandstied,orhewilltie习惯使心智失去判断力,它对我们向导的双眼抛掷尘土。例如,用发酵的饮料玩弄。不需要尊敬一个狡猾的小偷。Therealwineisyourcompassion.Thetasteofthatkeepsthecaravanpointedhome.Bereasonable!Don’tgivemorningenergytowhatclearlyhurts真正的酒是你的同情心,它的味道让商队保持在家的方向上。要理性!不要把早晨的能量给予那个明显在伤害你的家伙!驴子与我2009-12-0800:00:18PayattentiontotheinneronewhocommandsThereisarationalsoulleadingdonkeythroughthemountainwilderness.要留意在内心支配你的那一个!有一个理性的灵魂领着你的驴子穿越ft野。Whenthedonkeypullsawayandtakesoffonitsown,thatclearonechases,calling,“Thisplaceisfullofwolveswhowouldlovetognawyourbonesandsuckthesweetmarrow.”当驴子脱身而自行离开时,清晰的那个追喊着:「这地方到处都是狼牠们想要啃你的骨的骨。Thissovereignselfinyouisnotadonkey,butmorelikeastallion,andMuhammadisthestablekeeperspeakingquietly,Ta’alaw,inArabic,Come,come.Iamyourtrainer.在你的这个的自我不是一驴子,是一,则是小着:「,,我是你的。」清、死亡与再生1)2009-12-0300:01:24、死亡与再生(1)--《探索奇迹》-邬斯宾斯基Amanmaybebornbutinordertobebornhemustfirstdie.Inordertodie,hemustfirstWhenamanawake,hecandie.Whenhedies,hecanbeborn.--“InSearchoftheMiraculous”byOuspensky一个人有可能再生,但为了再生他必须先死。而为了死亡,他必须先了,他就能死。当他死了,他就能再生。(这里说的是肉体死亡之前的死亡与再生。)、死亡与再生2)2009-12-0400:00:31、死亡与再生(2)--《探索奇迹》-邬斯宾斯基Toawakenmeanstorealizeone’snothingness,thatistorealizeone’scompleteandabsolutemechanicalnessandone’scompleteandabsolutehelplessness… Whenhebeginstoknowhimselfamanseesthathehasnothingthatishisown,thatis,thatallthathehasregardedashisown,hisviews,thoughts,convictions,tastes,habits,evenfaultsandvices,allthesearenothisown,buthavebeeneitherformedthroughimitationorborrowedfromsomewhereready-made.Infeelingthisamanmayfeelhisnothingness.Andinfeelinghisnothingnessamanshouldseehimselfashereallyis,notforasecond,notforamoment,butconstantly,neverforgetit.…、死亡与再生3)2009-12-0500:04:36、死亡与再生(3)--《探索奇迹》-邬斯宾斯基Itisimpossibletoawakencompletelyallatonce.Onemustfirstbegintoawakenforshortmoments.Butonemustdieallatonceandforeverafterhavingmadeacertaineffort,havingsurmountedacertainobstacle,havingtakenacertaindecisionfromwhichthereisnogoingback.Thiswouldbedifficult,evenimpossible,foraman,wereitnotfortheslowandgradualawakeningwhichprecedesit.要立即完全是不可能的,人首先必须从片刻的开始。那样缓慢而渐进的。、死亡与再生4)2009-12-0600:06:57、死亡与再生(4)--《探索奇迹》-邬斯宾斯基Whenamanbeginstoknowhimselfalittlehewillseeinhimselfmanythingsthatareboundtohorrifyhim.Solongasamanisnothorrifiedathimselfheknowsnothingabouthimself.当人开始认识自己一点他就会看见自己里面有许多令他感到恐怖的东西,只要他还没有对自己感觉到恐怖他就对自己一无所知。Thecontinualconsciousnessofhisnothingnessandofhishelplessnesswilleventuallygiveamanthecourageto‘die,’thatis,todie,notmerelymentallyorinhisconsciousness,buttodieinfactandtorenounceactuallyandforeverthoseaspectsofhimselfwhichareeitherunnecessaryfromthepointofviewofhisinnergrowthorwhichhinderit.持续不断的意识到自己的一无是处与无能为力最后将给人去「死」的勇气,也就是,彻底死亡,当话语带有谎言的气息2009-12-1600:00:31WHENWORDSARETINGEDWITHLYING--Rumi当话语带有谎言的气息Muhammadgavethisindicationofhowtoknowwhat’sreal.“Whenyoufeelapeacefuljoy,you’renearthetruth.Unquietandoffcenter,jealousorgreedy,whatdoseemspretentiousandthosearoundinsincere.Speaktheclearesttruthknow,andletthedis-easeheal.”如何分辨真假,穆罕默德做了如下的指示:「当你感觉到一种平静的喜悦,你就接近真理了。不安及偏离中心,嫉妒或贪婪,你所做的事显得造作,在你周遭的人都很虚伪。说出你所知道的最楚的真话,让不-安(疾病)得以治疗。」Ifwordsaretingedwithlying,they’relikewaterdrippingintoaoillamp.Thewickwon’tlight,andthepleasureandrestofyourloveroomwilldiminish.如果话语带有谎言的气息,它们就像水滴进一盏油灯。灯芯点不着,喜乐以及你爱的空间将变小。流动的河2009-12-1500:00:19MOVINGRIVER流动的河--byRumi`Whendothingsfromsoul,feelarivermovinginaWhenactionscomefromanothersection,thefeelingdisappears.Don’tletothersleadyou.Theymaybeblindor,worse,vultures.ReachfortheropeofGod.Andwhatisthat?当你从你的灵魂出发来做各种事情时,你感觉到一条河在你里面流动,一种喜乐。当你的行动源自别的部分时这感觉就消失了。别让别人来带领你,他们可能是瞎子,或更糟,秃鹰。。这又是什么东西?Puttingasideself-will.Becauseofwillfulnesspeoplesitinjail,thetrappedbird’swingsaretied,fishintheskillet.Theangerofpoliceiswillfulness.You’veseenamagistrateinflictvisiblepunishment.Nowseetheinvisible.Ifyoucouldleaveyourselfishness,youwouldseehowyou’vebeentorturingyoursoul.把顽固放一边。因为顽固人坐在监狱里,被捕鸟翅膀都被绑死,鱼在浅锅里嗞嗞响怒火固执不化。你见过地方官员当众惩处。现在看看不可见世界。如果你能够放掉你自私灵魂。Wearebornandliveinsideblackwaterinawell.Howcouldweknowwhatanopenfieldofsunlightis?Don’tinsistongoingwhereyouthinkyouwanttogo.Askthewaytothespring.Yourlivingpieceswillforma我们诞生并活在一口井里黑水里。我们如何能知道阳光下旷野是什么样?别坚持要你以为你想地方。问一下通往源泉路径。你活着各个部分将形成一种和谐。Thereisamovingpalacethatfloatsintheairwithbalconiesandclearwaterflowingthrough,containedunderasingletent.有一座移动底下。不要睡觉!2010-03-0600:01:33FromRumi:Oseeker,Listentoyourheart’syearning—Don’tsleep!探寻者啊,倾听你心之所向不要睡觉!Youhavespentathousandnightsinthecradleofsleep—Iaskforonenight.ForthesakeoftheFriend,Don’tsleep!TheLovingWitnessneversleepsbynight,FollowHisways:GiveyourselftoHim—Don’tsleep!—。为朋友不爱的见证人从不跟随祂的路:把自己交给祂不觉!Bewareofthewoefulnight,Whenyoucryoutinagony:“OGod”—Don’tsleep!ThatnightwhenDeathcomestowelcomeyou—Bythedreadofthatnight,Owearyone,Don’tsleep!Evenstoneswillcrywhenboundbytheweightofthosechains.Youarenotastone.Rememberthosechains—Don’tsleep!小心悲惨的,当痛苦哀嚎:「神啊」—不觉!那天当死亡前来欢迎—那是多可怖的,精疲力尽的不觉!不是颗石头。不忘记那些锁炼不觉!Thoughthenighttemptslikeabeautifulmaiden,donotdrinkfromhercup.Fearthemorningafter—Don’tsleep!虽然像美丽的女人诱惑,也不饮用她的杯子。小心
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 冀教版七年级数学上册 1.6 有理数的减法 听评课记录
- 北师大版道德与法治七年级下册10.2《积极面对竞争》听课评课记录
- 粤人版地理七年级下册《第一节 非洲概述》听课评课记录
- 2025年天文测量仪器合作协议书
- 加盟合作框架协议书范本
- 临时弃土场土地租用协议书范本
- 2025年度网红蛋糕店品牌授权转让合同
- 二零二五年度离婚协议书涉及子女医疗费用承担合同
- 2025年度农业旅游租赁田地合同
- 2025年度期刊订阅用户信息保护合同
- 前牙即刻种植的临床应用
- 2024-2025学年初中七年级上学期数学期末综合卷(人教版)含答案
- 体育活动策划与组织课件
- 公司违规违纪连带处罚制度模版(2篇)
- 2025届高考物理二轮总复习第一编专题2能量与动量第1讲动能定理机械能守恒定律功能关系的应用课件
- T型引流管常见并发症的预防及处理
- 2024-2025学年人教新版九年级(上)化学寒假作业(九)
- 内业资料承包合同个人与公司的承包合同
- 【履职清单】2024版安全生产责任体系重点岗位履职清单
- 2022年全国医学博士英语统一考试试题
- 《工业自动化技术》课件
评论
0/150
提交评论