傲慢与偏见05版电影英-中字幕(全)_第1页
傲慢与偏见05版电影英-中字幕(全)_第2页
傲慢与偏见05版电影英-中字幕(全)_第3页
傲慢与偏见05版电影英-中字幕(全)_第4页
傲慢与偏见05版电影英-中字幕(全)_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lydia!Kitty!莉蒂雅!凯蒂!MydearMrBennet,haveyouheard?亲爱的贝纳先生,你听说了吗?NetherfieldParkisletatlast.Doyounotwanttoknowwhohastakenit?尼德斐园最后终于租出去了你想知道最后是谁租走了吗?Asyouwishtotellme,mydear,IdoubtIhaveanychoiceinthematter.亲爱的,如果你想说的话,我能说不听吗?Kitty,whathaveltoldyouaboutlisteningatthedoor?凯蒂,我说过不要在门边偷看There'saMrBingleyarrivedfromtheNorth.有一位叫宾里的先生从北方来了Fivethousandayear!Really?听说年收入五千磅呢!真的?He'ssingle!Who'ssingle?他还是单身!谁还是单身?AMrBingley,apparently.Kitty!当然是那位宾里先生阿,凯蒂!Howcanthatpossiblyaffectthem?这干她们什么事?MrBennet,howcanyoubesotiresome?贝纳先生,你怎么好像兴趣缺缺阿?Youknowhemustmarryoneofthem.你要知道,他要跟她们其中一个结婚Thatishisdesigninsettlinghere?他就是为了这个住在这里?Youmustgoandvisithimatonce.你要马上去拜访人家阿Goodheavens.People.你们好阿Forwemaynotvisitifyoudonot,asyouwellknow,MrBennet贝纳先生,你知道如果你不去的话我们也就不会去Areyoulistening?.Youneverlisten.Youmust,Papa!Atonce!你有在听吗?你从来都不听我说爸,你一定要去!马上!There'snoneed.Ialreadyhave.不用了,我已经去过了Youhave?When?你去过了?什么时候?Oh,MrBennet,howcanyouteasemeso?噢,贝纳先生,你怎么这样捉弄我?Haveyounocompassionformypoornerves?你都不可怜我的神经吗?Youmistakeme,mydear.Ihavethehighestrespectforthem.亲爱的,你误会我了我是非常关心它们的They'vebeenmyconstantcompanionsthesetwentyyears.它们可是老老实实陪了我二十年了Papa!爸!Isheamiable?.Who?他人好不好阿?谁?Ishehandsome?He'ssuretobe.他帅不帅阿?一定是的With5,000poundsayear,itwouldnotmatterifhehadwarts.凭他年收入5000英磅,就算他耳朵上长了疣都没关系Who'sgotwarts?谁长疣了?Iwillconsenttohismarryingwhichevergirlhechooses.无论他选哪个女孩结婚我都会同意的Sowillhecometotheballtomorrow?.Ibelieveso.那他明天会来参加舞会啰?我相信他会MrBennet!Ihavetohaveyourmuslin!贝纳先生!我要拿你的棉布来用I'lllendyoumygreenslippers!Theyweremine.我可以借你我的绿拖鞋!那是我的I'lldoyourmendingforaweek.I'llretrimyournewbonnet.我会帮你做修补一个礼拜的我会保养你的帽子TwoweeksI'lldoitfor.我做两个礼拜It'snotthesame!It'snotthesame.这不一样!这不一样Ican'tbreathe.我不能呼吸了Ithinkoneofmytoesjustcameoff.我想我刚掉了一只脚指头Ifeverymandoesnotendtheeveninginlovewithyou,如果在今晚结束前没有男人爱上你的话,thenI'mnojudgeofbeauty.那我对美女还真没有判断力Ormen.No,theyarefartooeasytojudge.或是男人不,他们好判断多了They'renotallbad.他们并非全是坏的Humourlesspoppycocks,inmylimitedexperience.在我有限的经验里,他们都是无趣的东西Oneday,someonewillcatchyoureye有一天,有人会让你迷上的andthenyou'llhavetowatchyourtongue.然后你讲话就要小心点了Howgoodofyoutocome.你能来真是太好了WhichofthepaintedpeacocksisourMrBingley?这么多彩色孔雀里面哪一个才是我们的宾里先生?He'sontheright.Ontheleftishissister.他是右边那个左边的是他妹妹Thepersonwiththequizzicalbrow?.Thatishisgoodfriend,MrDarcy.那那个眉毛很好笑的是谁?那是他的好朋友,达西先生Helooksmiserable,poorsoul.Hemaybe,butpoorheisnot.他看起来一脸讨厌相,穷鬼看起来是讨厌,可是他一点都不穷Tellme.说来听听10,000poundsayear,andheownshalfofDerbyshire.年收入一万英镑,而且他拥有半个德比郡Themiserablehalf.很讨厌的那一半MrBennet,youmustintroducehimtothegirlsimmediately.贝纳先生,你要赶快把他介绍给女孩们阿SmileatMrBingley.Smile.对宾里先生笑.笑阿Mary.玛莉.MrBingley,myeldestdaughteryouknow.宾里先生,你知道的我的大女儿MrsBennet,MissJaneBennet,ElizabethandMissMaryBennet.我太太,珍,伊丽莎白和玛莉Itisapleasure.Ihavetwoothers,butthey'realreadydancing.真荣幸.我还有两个女儿,可是她们已经在跳舞了I'mdelightedtomakeyouracquaintance.很高兴能认识你们AndmaylintroduceMrDarcyofPemberleyinDerbyshire.我想向大家介绍德比郡潘柏莱的达西先生HowdoyoulikeithereinHertfordshire?你喜欢赫特福郡吗?Verymuch.非常喜欢ThelibraryatNetherfield,l'veheard,isoneofthefinest.我听说尼德斐的图书馆是国内属一属二的Itfillsmewithguilt.I'mnotagoodreader.Ipreferbeingoutofdoors.这真是让我满怀罪恶感.我不擅于阅读,我比较喜欢往户外去Oh,Imean,Icanread,ofcourse.喔,当然我的意思是我还看得懂字AndI'mnotsuggesting.youcan'treadoutofdoors.而且我也不是说你不能在户外阅读Iwishlreadmore,butthereseemtobesomanyotherthingstodo.我希望我能看更多书,可是似乎有更多其它的事要做That'sexactlywhatImeant.我就是这个意思Mama,Mama!Youwillnever,everbelievewhatwe'reabouttotellyou.妈,妈!你绝对不会相信我们要告诉你的事Tellme!She'sgoingtotaketheveil.快告诉我!她要去当修女了Theregimentarecoming!Officers?民兵团要来了!军人?They'regoingtobestationedthewholewinter,righthere.他们会在这里驻扌L一整个冬天Officers?.Asfarastheeyecansee.军人?近在眼前了Oh,look.Jane'sdancingwithMrBingley.喔,看,珍在和宾里先生跳舞MrBennet.贝纳先生Doyoudance,MrDarcy?.Notiflcanhelpit.达西先生你跳舞吗?不,恐怕我没办法Ididn'tknowyouwerecomingtoseeme.What'sthematter?.我都不知道你来看我什么事?WearealongwayfromGrosvenorSquare,arewenot,MrDarcy?.我们远离格洛维诺广场,是吧达西先生?I'veneverseensomanyprettygirls.我从来没看过这么多美女Youweredancingwiththeonlyhandsomegirl.刚才跟你跳舞的就是这里唯一的美女了SheisthemostbeautifulcreatureIhaveeverbeheld.她是我看过最漂亮的姑娘了ButhersisterElizabethisagreeable.Perfectlytolerable但是他妹妹伊丽莎白也蛮不错的.只是还好而已Nothandsomeenoughtotemptme.Returntoyourpartnerandenjoyhersmiles.还没美到能引起我的兴趣.回去享受你的舞伴的微笑吧You'rewastingyourtimewithme.你这是在跟我浪费你的时间Countyourblessings,Lizzie.Ifhelikedyou,you'dhavetotalktohim.想想你多幸运阿,丽西.如果他喜欢你,你就要跟他讲Precisely.一点没错Iwouldn'tdancewithhimforallofDerbyshire,就算给我整个德比郡我也不跟他跳舞,Ietalonethemiserablehalf.更别提那讨厌的一半Wait!等一下!Ienjoyedthatsomuch,MissLucas.Howwellyoudance,MrBingley.我真是太高兴了,卢卡斯小姐.你跳得太棒了,宾里先生I'veneverenjoyedadancesomuch.我从来没有跳得这么高兴过MydaughterJaneisasplendiddancer,isshenot?我女儿珍是一个杰出的舞者对吧?Sheisindeed.的确是YourfriendMissLucasisamostamusingyoungwoman.你朋友卢卡斯小姐真的是最有趣的女人了Oh,yes,Iadoreher.喔是阿,我也很喜欢她Itisapityshe'snotmorehandsome.Mama!她能再漂亮点就更好了.妈!Oh,butLizziewouldneveradmitthatshe'splain.喔,不过丽西绝对不会承认她很平淡Ofcourse,it'smyJanewho'sconsideredthebeautyofthecounty.当然,我的珍可是被认为是国内的美女呢Mama,please!妈,拜托!Whenshewasl5,agentlemanwassomuchinlovewithher,当她15岁的时候就有个男的很爱她呢,Iwassurehewouldmakeheranoffer.我当时想他会对他采取点行动吧However,hedidwritehersomeveryprettyverses.不过阿,他是写了很多浪漫的诗句给她Andthatputpaidtoit.那就够了Iwonderwhodiscoveredthepowerofpoetryindrivingawaylove.我在想谁发现了诗句会驱走爱情的力量Ithoughtpoetrywasthefoodoflove.Ofafine,stoutlove.我想诗句是爱情的食粮.一个细致而坚固的爱Butifitisonlyavagueinclination,onepoorsonnetwillkillit.但如果只是暧昧的表现,只要一篇差劲的十四行诗就能毁了它So,whatdoyourecommendtoencourageaffection?那么,你觉得用什么来促进爱情比较好?Dancing.Evenifone'spartnerisbarelytolerable.跳舞.即使某人的舞伴只是还好而已MrBingleyisjustwhatayoungmanoughttobe.宾里先生真是年轻人的榜样Sensible,good-humoured...Handsome,convenientlyrich...善体人意,幽默风趣.…帅气,容易有钱.…Marriageshouldnotbedrivenbythoughtsofmoney.婚姻不应该以金钱的考量为前提Onlydeeplovewillpersuademetomarry.只有深爱才会让我想结婚WhichiswhyI'llendupanoldmaid.Doyoureallybelievehelikedme?这也是我最后会变老处女的原因你真的相信他喜欢我吗?Hedancedwithyoumostofthenight,andstaredatyoutherest.他整个晚上大部份时间在和你跳舞,其它的时间就一直看着你Igiveyouleavetolikehim.You'velikedmanystupider.我准许你喜欢他你就像现在大多数的笨蛋一样You'reagreatdealtooapttolikepeopleingeneral.你也很容易喜欢上一般人Alltheworldisgoodinyoureyes.在你看起来整个世界都很美好Nothisfriend..Istillcan'tbelievewhathesaidaboutyou.除了他朋友以外我到现在还很难相信他怎么说你的MrDarcy?达西先生?I'dmoreeasilyforgivehisvanityhadhenotwoundedmine.要是他没有伤害我的话,我倒还能原谅他的自负Butnomatter.Idoubtweshalleverspeakagain.不过无论如何我想我们以后也不会再说了HedancedwithMissLucas.他和卢卡斯小姐跳舞了Wewereallthere,dear.我们都在场,亲爱的Itisashameshe'snotmorehandsome.真是耻辱,她又没有更漂亮There'saspinsterinthemakingandnomistake.有个老处女犯了个错误ThefourthwithaMissKingoflittlestanding,第四个跟金小姐跳了一会儿,andthefifthagainwithJane.第五个又回来和珍共舞Ifhehadanycompassion,hewould'vesprainedhisankle.如果他对我还有点同情心的话,他应该早在第一支舞就扭伤脚了Thewayyoucarryon,照你这么说,you'dthinkourgirlslookforwardtoagrandinheritance.你一定认为我们的女儿可以期待一大笔遗产了Whenyoudie,whichmaybeverysoon,等你死了,反正你也快了theywillbeleftwithoutaroofovertheirheadnorapennytotheirname.他们连一毛钱也不会带走的Please,it'steninthemorning.AlettertoMissBennet,ma'am.拜托,现在是早上10点耶夫人,有一封署名给贝纳小姐的信FromNetherfieldHall.从尼德斐园来的PraisetheLord.Wearesaved!赞美上帝我们得救了!Makehaste,Jane,makehaste.Oh,happyday!快呀,珍,快阿!喔!美妙的一天ItisfromCarolineBingley.凯若琳宾里写来的Shehasinvitedmetodinewithher.她邀请我与她一起用餐Herbrotherwillbediningout.Diningout?.她兄弟会在外面吃饭在外面吃饭?CanItakethecarriage?.Letmesee.我可以坐马车去吗?让我看看Itistoofartowalk.Thisisunaccountableofhim.用走的太远了他真是莫名奇妙阿,在外面吃饭Mama,thecarriageforJane?妈,马车要给珍用吗?Certainlynot.She'llgoonhorseback.当然没有.她要骑马去Horseback!骑马!?Lizzie.丽西Nowshe'llhavetostaythenight,exactlyasIpredicted.这样她今天晚上就得待在那里了就和我预计的一样Goodgrief,woman,yourskillsintheartofmatchmaking忧喜参半阿,女人,你们安排巧合的技艺arepositivelyoccult.还真的是很神奇阿ThoughIdon'tthink,Mama,youcantakecreditformakingitrain.可是妈,我可不认为你可以用下雨来居功"MyfriendswillnothearofmereturninghomeuntilIambetter."在我身体好转前朋友都不会知道我回来了Exceptingasorethroat,afeverandaheadache,nothingiswrongwithme."It'sridiculous.除了有点头痛,发烧,喉咙痛以夕卜,我都很好"这还真荒谬IfJanedoesdieitwillbeacomforttoknowitwasinpursuitofMrBingley.如果珍真的死了她在追宾里先生的事还算让人安慰Peopledonotdieofcolds.人才不会因为感冒而死呢Butshemayperishwiththeshameofhavingsuchamother.但是他可能会因为他有这种母亲羞愤而死ImustgotoNetherfieldatonce.我必须马上去尼德斐园LadyBathurstisredecoratingherballroomintheFrenchstyle.巴瑟斯特太太正在把宴会厅重新装潢成法国式的Alittleunpatriotic,don'tyouthink?有点不爱国,你不觉得吗?MissElizabethBennet.伊丽莎白贝纳小姐GoodLord,didyouwalkhere?天阿,你走路来的吗?Idid.是阿I'msosorry.Howismysister?.She'supstairs.真抱歉我姐姐怎么了?她在楼上Thankyou.谢谢Mygoodness,didyouseeherhem?.Sixinchesdeepinmud.天阿,你看到她的裙摆了吗?六寸深的泥巴Shelookedpositivelymediaeval.她看起来还真俗气阿Ifeelsuchaterribleimposition.They'rebeingsokindtome.我觉得好不平衡他们对我真好Idon'tknowwhoismorepleasedatyourbeinghere,MamaorMrBingley.我真不知道你在这里是谁比较高兴是妈妈还是宾里先生Thankyoufortendingtomysistersodiligently.感谢你们这么尽力照顾我姐姐She'sinfarbettercomfortthanathome.她现在比在家里还舒服It'sapleasure.你这么说真是荣幸Imean,it'snotapleasurethatshe'sill.Ofcoursenot.我是说,她生病了一点都不荣幸.当然不It'sapleasurethatshe'shere,beingill.她在这里生病才荣幸Notgoingtobefamous,ourpig.我们的猪是不会成名的Blackontheback,butnotrelatedtothelearnedpigofNorwich.背部是黑的,但是和挪利其那些被教导过的猪是不一样的Nowthatpigis...MrBennet.现在那些猪...贝纳先生It'sallgoingtoplan.He'shalfinlovewithheralready.现在一切照计划进行他已经一半爱上她了Whois,blossom?MrBingley.谁开花了?宾里先生Hedoesn'tmindthatshehasn'tapenny.他不在乎她一毛钱都没有Hehasmorethanenoughforthetwoofthem.反正他有够他们两个用一辈子的钱Howwillwemeetthem?.Easy!我们要怎么见他们?简单!Waitforme!等等我!Youdropsomething.Theypickitup.Andthenyou'reintroduced.你掉一样东西,他们把它捡起来这样你就有露到脸了Officers!军官先生!Youwriteuncommonlyfast,MrDarcy.你写得真是异常的快阿,达西先生You'remistaken.Iwriteslowly.你错了,我写得很慢Howmanylettersyoumusthaveoccasiontowrite,MrDarcy.你平常大概都要写几封信阿,达西先生Lettersofbusiness.HowodiousIshouldthinkthem.我想生意上的信件还真令人作恶Itisfortunate,then,theyfalltomeandnotyou.那他们不去你那边,而到我这边还真是件好事阿TellyoursisterIlongtoseeher.告诉你妹妹我很想见到她I'vealreadytoldheronce.Idodoteonher.我已经跟她说过一次了我真是被她迷住了Iwasquiteinrapturesatherbeautifuldesignforatable.我为她对桌子的美丽设计深深着迷Perhapsyouwillgivemeleavetodeferyourraptures.你应该会准我延后你的着迷Ihavenotroomenoughtodothemjustice.因为我没有空间来公平的处理它们Youyoungladiesaresoaccomplished.你们年轻女孩还真有教养Whatdoyoumean?.Youpainttables,playthepiano你是什么意思?你们帮桌子彩绘,弹琴andembroidercushions.还在垫子上绣花Ineverheardofalady,butpeoplesayshe'saccomplished.我还没听说过有人说,年轻女孩没有教养的Thewordisappliedtooliberally.这个字被滥用了Idonotknowmorethanhalfadozenwomen我认识这样的女人不超过6个thataretrulyaccomplished.NorI.他们真的都很有教养.我也没有Goodness,youmustcomprehendagreatdealintheidea.天阿,你在这方面一定很了解Ido.Absolutely.的确一点都没错Shemusthaveaknowledgeofmusic,singing,drawing,dancing她必须了解音乐,歌唱,绘画,舞蹈andthemodernlanguagestodeservetheword.以及流行语言方面的知识才配得上这个字Andsomethinginherairandmannerofwalking.还有一些她的气质以及走路的仪态Andshemustimprovehermindbyextensivereading.而且她必须广泛的阅读以促进她的知识I'mnolongersurprisedatyourknowingonlysixaccomplishedwomen.我不会再因为你只认识六个有教养的女人而惊讶了Iwonderatyouknowingany.Areyousosevereonyourownsex?我怀疑你有认识任何有教养的女人.你对你们女性这么严格吗?Ineversawsuchawoman.Shewouldcertainlybeafearsomethingtobehold.我从来没见过这样的女人.她一定是个让人看了就怕的东西MissElizabeth,letustakeaturnabouttheroom.伊丽莎白小姐,我们在房间里绕绕吧It'srefreshing,isitnot,aftersittingsolonginoneattitude?很提神对吧,尤其又在同一个地方坐这么久Itisasmallkindofaccomplishment,Isuppose.我想这是小小教养的一种Willyounotjoinus,MrDarcy?达西先生要不要一起来阿?Youcanonlyhavetwomotives,andIwouldinterferewitheither.你们只会有两种动机,而我与两者都抵触Whatcanhemean?他这是什么意思?Thesurestwaytodisappointhimwouldbetoaskhimnothing.最能让他感到沮丧的方法就是不要再问他任何事Dotellus,MrDarcy.告诉我们吧,达西先生Eitheryouareineachother'sconfidence你们都互相受对方的信任andyouhavesecretaffairstodiscuss,而且你们也有秘密要讨论oryouareconsciousthatyourfigures或者是你们认知到你们的体态appeartothegreatestadvantagebywalking.在你们走路的时候才能展露无遗Ifthefirst,Ishouldgetinyourway.如果是第一个,那我一定妨碍到你们Ifthesecond,Icanadmireyoumuchbetterfromhere.如果是第二个,我在这个位置才能好好的欣赏你们Howshallwepunishhimforsuchaspeech?我们要怎么惩罚他说了这种话?Wecouldlaughathim.No.MrDarcyisnottobeteased.我们可以嘲笑他不,达西先生是不会被捉弄的Areyoutooproud,MrDarcy?.Andwouldyouconsiderprideafaultoravirtue?你不会太骄傲吗,达西先生?还有你觉得骄傲是美德还是错误?Icouldn'tsay.We'retryingtofindafaultinyou.我不能说,我们正在试着在你身上找缺点Ifindithardtoforgivethefolliesandvicesofothers,我发现,要原谅别人的无知及罪恶真的很难,ortheiroffencesagainstme.或者是他们对我的侵犯Mygoodopinion,oncelost,islostforever.我的良心建议,一步错,步步错Oh,dear.Icannotteaseyouaboutthat.喔,天阿我不能用这嘲笑你Whatashame,forIdearlylovetolaugh.这是羞耻阿,因为我非常喜欢笑Afamilytrait,Ithink.我想这是家族特性吧AMrsBennet,aMissBennet,aMissBennetandaMissBennet,sir.一位贝纳太太,一位贝纳小姐,一位贝纳小姐和一位贝纳小姐,先生ArewetoreceiveeveryBennetinthecountry?我们该不会接待这个国家里所有姓贝纳的吧?Whatanexcellentroomyouhave,sir.先生,你的房间真棒Suchexpensivefurnishings.好名贵的摆设阿Idohopeyouintendtostayhere,MrBingley.宾里先生,我真心希望你能够待在这里Absolutely,Ifindthecountryverydiverting.Don'tyouagree,Darcy?当然,我发现这个地方非常的多元化.是不是阿,达西?Ifinditperfectlyadequate.我觉得还好而已Evenifsocietyisalittlelessvariedthanintown.即使在这里社交不像城里这么有变化Lessvaried?.Notatall.有比较少吗?一点也不Wedinewithfourand20familiesofallshapesandsizes.我们和20个各种各样的家庭一起用餐SirWilliamLucas,forinstance,isaveryagreeableman.例如威廉卢卡斯先生就是个非常好的人Andagooddeallessself-importantthansomepeoplehalfhisrank.一点都不自大,不像某些人因此而降低了他的格调MrBingley,isittrueyouwillholdaballhere?宾里先生,听说你最近要在这里举办一场舞会是真的吗?Aball?舞会?Itwouldbeanexcellentwaytomeetnewfriends.Youcouldinvitethemilitia.办舞会是与新朋友见见面的好方法.你可以邀请军官们来参加Oh,doholdaball!Kitty!喔,办舞会吧!凯蒂!Whenyoursisterrecovers,youshallnametheday.等你姐姐康复了,就随你们选的日子办Ithinkaballisanirrationalwaytogainnewacquaintance.我觉得办舞会来认识新朋友是个很荒谬的事Itwouldbebetterifconversation,notdancing,weretheorderoftheday.如果现在的常态是会谈而不是舞会该有多好Indeed,muchmorerational,butratherlesslikeaball.没错,更为理性,要是舞会的话就不理性多了Thankyou,Mary.谢谢你,玛莉.Whatafineimposingplacetobesure,isitnot,mydears?的确是个壮观的好房子,对吧?亲爱的女儿们There'snohousetoequalitinthecounty.在这个郡里面没有能和这栋房子相比的了MrDarcy.MissBennet.达西先生.贝纳小姐.Theresheis.Idon'tknowhowtothankyou.她就在那真不知道该怎么谢你You'rewelcomeanytimeyoufeeltheleastbitpoorly.随时欢迎你,希望你没有觉得不快Thankyouforyourstimulatingcompany.Mostinstructive.感谢你促进友情,这真的很有启发性Notatall.Thepleasureisallmine.不客气,我也完全享受到这份快乐MrDarcy.MissElizabeth.达西先生伊丽莎白小姐Andthentherewasonewithgreatlonglashes,likeacow.然后来了一个睫毛很长的人,像头母牛一样AskMrsHilltoorderusasirloin,Betsy.吩咐希尔太太帮我们订沙朗牛肉,贝齐.Justtheone,mind.We'renotmadeofmoney.记住,只要一份我们可不是钱做的Ihope,mydear,you'veorderedagooddinnertoday.亲爱的,我希望你吩咐过要准备一顿丰盛的晚餐I'vereasontoexpectanadditiontoourfamilyparty.我有充分的理由期待今晚会有人来加入我们的家庭聚会Hisname'sMrCollins,thedreadedcousin.他叫柯林斯,一个可怕的表侄Whoistoinherit?.Everything.就是那个来继承的人?没错,很明显就是所有的东西EvenmypianostoolbelongstoMrCollins.连我的钢琴凳都属于柯林斯先生When?什么时候?Hemayturnusoutofthehouseassoonashepleases.只要他高兴随时都可以把我们轰出家门Theestatepassesdirectlytohimandnottouspoorfemales.所有的财产都直接移转给他,而我们这些可怜的女人啥都拿不到MrCollins,atyourservice.我是柯林斯,为您服务Whatasuperblyfeaturedroomandwhatexcellentpotatoes.真是华丽而体面的房间还有这马铃薯真是太棒了It'smanyyearssincel'vehadsuchanexemplaryvegetable.我已经有好几年没有吃到这么棒的蔬菜了Towhichfaircousinshouldlcomplimenttheexcellenceofthecooking?为了美丽的堂妹,舅舅我能不能对这完美的厨艺表示点敬意呢?Weareperfectlyabletokeepacook.我们完全能负担得起这一餐Excellent.太好了I'mverypleasedtheestatecanaffordsuchaliving.我很高兴这个庄园能提供这样的生活I'mhonouredtohaveasmypatronessLadyCatherinedeBourgh.我很幸运能有一位女赞助者凯瑟琳德波夫人You'veheardofher,Ipresume?我想你应该听说过她吧?Mysmallrectoryabutsherestate,我的小教堂紧邻着他的庄园,RosingsPark,andsheoftencondescends罗新斯园,而且她总是很谦虚todrivebymyhumbledwellinginherlittlephaetonandponies.会乘着她的马车到我简陋的寒舍坐坐Doesshehaveanyfamily?她有家人吗?Onedaughter,theheiressofRosingsandveryextensiveproperty.—个女儿,也就是罗新斯园和大笔财产的女继承人I'veoftenobservedtoLadyCatherine我经常和凯瑟琳女士说thatherdaughterseemedborntobeaduchess,她女儿似乎生来就是要当公爵夫人的forshehasallthesuperiorgracesofelevatedrank.因为她拥有所有超过她的身份的过人魅力Thesekindofcomplimentsarealwaysacceptabletotheladies,女士们总是喜欢接受这样的恭维,andwhichlconceivemyselfparticularlyboundtopay.而我认为这就是我特别有必要去付出的Howhappyforyou,MrCollins,对你来说还真幸运,柯林斯先生,topossessthetalentforflatteringwithsuchdelicacy.拥有如此灵巧的阿谀奉承天赋Dotheseattentionsproceedfromtheimpulseofthemoment这些奉承是出于急智oraretheytheresultofpreviousstudy?或是出于事先研究?Theyarisefromwhatispassingatthetime.大多是临场脱口而出Andthoughldosometimesamusemyselfwitharrangingsuchlittlecompliments,但我有时也乐于整理一些小小的恭维话,Ialwayswishtogivethemasunstudiedanairaspossible.我一直希望能把它们讲得尽量自然些Oh,believeme,noonewouldsuspectyourmannerstoberehearsed.喔,相信我,没有人会怀疑你是事先练过的Afterdinner,lthoughtlmightreadtoyouforanhourortwo.晚饭后,我想我可以为你们读一两个小时经IhavewithmeFordyce'sSermons我有本"佛德西讲道"whichspeakveryeloquentlyonallmattersmoral.它把道德的各种内涵描述的很生动AreyoufamiliarwithFordyce'sSermons,MissBennet?贝纳小姐对这本"佛德西讲道"熟悉吗?MrsBennet,IhavebeenbestowedbythegoodgraceofLadyCatherinedeBourgh贝纳太太,慈善的凯瑟琳德波夫人有送给我aparsonageofnomeansize.一间还算大的牧师公馆Ihavebecomeawareofthefact.我担心了这件事好一阵子ItismyavowedhopethatsoonImayfindamistressforit.我公开的表示.希望我很快能为它找个女主人AndIhavetoinformyouthattheeldestMissBennet而我必须告诉你,最大的那位贝纳小姐hascapturedmyspecialattention.特别吸弓I我的注意Oh,MrCollins.喔,柯林斯先生Unfortunately,itisincumbentuponme很不巧的,我有义务要告诉你的是tohintthattheeldestMissBennetisverysoontobeengaged.最大的贝纳小姐很快就要订婚了Engaged.订婚ButMissLizzie,nexttoherinageandbeauty,但是丽西小姐,虽然年纪较小,姿色也稍次wouldmakeanyoneanexcellentpartner.会是任何人的好伴侣Donotyouagree?.MrCollins?你不觉得吗?柯林斯先生?Indeed.Indeed.的确...的确...Averyagreeablealternative.很不错的替代MrCollinsisamanwhomakesyoudespairattheentiresex.柯林斯先生真的是那种会让你对男人绝望的人Yours,Ibelieve.Oh,MrWickham,howperfectyouare.这应该是你的吧.喔,威卡先生,你真是完美Hepickedupmyhandkerchief.Didyoudropyoursonpurpose?他把我的手帕捡起来了你是故意把你的弄掉的吗?MrWickhamisalieutenant.威卡先生是中尉Anenchantedlieutenant.Whatareyouupto,Liddy?—个令人着迷的中尉你们在做什么,莉蒂?Wehappenedtobelookingforribbon..White,fortheball.我们刚好在找彩带白色的,舞会要用的Shallwealllookforsomeribbontogether?我们能不能一起来看一些彩带阿?Goodafternoon,MrJames.MissLydia,MissBennet.午安,詹姆斯先生莉蒂雅小姐,贝纳小姐Ishan'tevenbrowse.我连看都不会看Ican'tbetrusted.Ihavepoortasteinribbons.真是不敢相信.我对彩带真是一点品味都没有Onlyatrulyconfidentmanwouldadmitthat.只有真正有自信的男人才会这么说No,it'strue.不,是真的Andbuckles.Whenitcomestobuckles,I'mlost.还有钩子.一讲到钩子,我就昏了Youmustbetheshameoftheregiment.Thelaughingstock.那你大概是民兵团之耻.是笑话Whatdoyoursuperiorsdowithyou?那你的上司怎么对待你的?Ignoreme.l'mofnexttonoimportance,soit'seasilydone.忽视我.我还蛮不重要的,所以要忽视我很简单Lizzie,lendmesomemoney.Youalreadyowemeafortune.丽西,借我一点钱.你已经欠我一大笔钱了Allowmetooblige.No,MrWickham,please.…让我帮点小忙不,威卡先生,拜托…Iinsist.我坚持IpitytheFrench..Sodol.我真同情法国人.我也是Look,MrBingley.MrBingley!看,是宾里先生宾里先生!Iwasjustonmywaytoyourhouse.我正要去你们家呢Howdoyoulikemyribbonsforyourball?你觉得我这些买来,用在你舞会上的彩带怎样?Verybeautiful.Sheis.Look,she'sblooming.很漂亮她才是.看,她正像开花一样美呢Oh,Lydia.喔,莉蒂雅BesuretoinviteMrWickham.Heisacredittohisprofession.记得要邀请威卡先生.他可是军人之光Youcan'tinvitepeopletootherpeople'sballs.你不能邀请人去参加别人的舞会阿Ofcourse,youmustcome,MrWickham.当然,你一定要来,威卡先生Ifyou'llexcuseme,ladies,enjoytheday.恕我失陪,小姐们.祝你们有个美好的一天DoyouplantogototheNetherfieldball,MrWickham?你有打算去尼德斐园的舞会吗,威卡先生?Perhaps.HowlonghasMrDarcybeenaguestthere?应该吧.达西先生来这里多久了?Aboutamonth.大概一个月Forgiveme,butareyouacquaintedwithhim,withMrDarcy?恕我直问,你是不是认识达西先生?Indeed,l'vebeenconnectedwithhisfamilysinceinfancy.当然,我从小就和他们家有往来Youmaywellbesurprised,givenourcoldgreetingthisafternoon.你可能会觉得很惊讶.尤其我们中午又交谈得很冷淡IhopeyourplansinfavourofMerytonwillnotbeaffected我希望你不会因为与他的关系byyourrelationswiththegentleman.Itisnotformetobedrivenaway.而影响你留在此地的计划.我才不会因此而离开Ifhewishestoavoidseeingme,hemustgo,noti.如果他不想看到我,他就必须离开.而不是我Imustask,whatisthemannerofyourdisapprovalofMrDarcy?我想问为什么你不喜欢达西先生?Myfathermanagedhisestate.家父是他的管家Wegrewuptogether,DarcyandI.我和达西先生一起长大Hisfathertreatedmelikeasecondson,lovedmelikeason.老达西先生对我就像对待另一个儿子一样,也对我视如己出一样疼爱Wewerebothwithhimthedayhedied.当他过世时我们俩都在他身边Withhislastbreath,在他咽下最后一口气时,hisfatherbequeathedmetherectoryinhisestate.他把他庄园里的神父寓所遗赠给我HeknewIhadmyheartsetonjoiningtheChurch.他知道我一直想当个神职人员ButDarcyignoredhiswishesandgavethelivingtoanotherman.但是达西先生违背了他的遗嘱把那个位子给了别人Butwhy?.Jealousy.但是为什么?嫉妒Hisfather...他父亲...Well,helovedmebetterandDarcycouldn'tstandit.恩,他比较疼我,达西先生无法忍受Howcruel.SonowI'mapoorfoot-soldier.真残忍.所以现在我是可怜的步兵Toolowlyeventobenoticed.卑微得不值得注意Breathein!Ican'tanymore.You'rehurting.吸气!我不行了,你弄得我好痛Betsy.贝齐Betsy!贝齐!Theremust'vebeenamisunderstanding.Jane,youneverthinkillofanybody.这一定有什么误会珍,你从来不会把人往坏的方面想HowcouldMrDarcydosuchathing?达西先生怎会做这样的事情?IwilldiscoverthetruthfromMrBingleythisevening.我今天晚上会在舞会上向宾里先生了解实情LetMrDarcycontradictithimself.如果这不是真的,就让达西先生自己去说明Tillhedoes,Ihopenevertoencounterhim.在他说明之前,我希望再也别见到他Poor,unfortunate,MrWickham.可怜的,不幸的,威卡先生WickhamistwicethemanDarcyis.我觉得威卡先生比达西先生好上两倍And,letushope,arathermorewillingdancer.还有,让我们期待,他是个更积极的舞者Theretheyare,look.看,他们在那Oh,yes.Billy.喔,没错.比利JaneMartinishere.珍马丁在这里MayIsaywhatanimmensepleasureitistoseeyouagain.能再见到你真是我极大的荣幸,宾里先生MrsBennet.MissBingley.贝纳太太.宾里小姐Charming.真迷人I'msopleasedyou'rehere.真高兴看到你在这里SoamI.我也是Andhowareyou?.MissElizabeth?.Areyoulookingforsomeone?.你好吗?伊丽莎白小姐?你在找人吗?No,notatall,Iwasjustadmiringthegeneralsplendour.不,完全没有,我只是在欣赏这壮观的布置Itisbreathtaking,MrBingley.Good.真是让人目不转睛,宾里先生.很好YoumighthavepassedafewpleasantrieswithMrBingley.你应该已经和宾里先生谈过话了I'venevermetamorepleasantgentlemaninallmyyears.我这一辈子没有遇过比他更讨人喜欢的绅士了Didyouseehowhedotesonher?你知道他对她多着迷吗?DearJane,alwaysdoingwhat'sbestforherfamily.亲爱的珍,一直都为她的家里打算Charlotte!Lizzie!夏洛特!丽西!HaveyouseenMrWickham?.No.Perhapshe'sthroughhere.你有看到威卡先生吗?没有.他可能在这边吧Lizzie,MrWickhamisnothere.Apparently,he'sbeendetained.丽西,威卡先生没有来.很明显的,他大概被耽搁了吧Detainedwhere?.Hemustbehere.在哪耽搁?他应该要来的Thereyouare.MrCollins.你们在这阿.柯林斯先生Perhapsyouwilldomethehonour,MissElizabeth.希望你能赏光,伊丽莎白小姐Oh,Ididnotthinkyoudanced,MrCollins.喔,我想你没跳过舞吧,柯林斯先生Idonotthinkitincompatiblewiththeofficeofaclergyman.我不觉得这和神职人员的职务有何冲突Severalpeople,herLadyshipincluded,havecomplimentedme其实有些人,包括夫人小姐,也曾经称赞过我onmylightnessoffoot.轻盈的舞步Apparently,yourMrWickhamhasbeencalledonsomebusinesstotown.很明显,你的威卡先生有事到城里去了Dancingisoflittleconsequencetome,butitdoes...跳舞对我来说是不怎重要,不过......butitdoesaffordtheopportunitytolavish不过这的确是一个......uponone'spartnerattentionsMyinformertellsme对某人的舞伴狂献殷勤的好机会...我的情报提供者告诉我......thathewouldbelessinclinedtobeengaged,wereitnotfor说要不是某位绅士的出现,......thepresenceofacertaingentleman他不会那么想订婚Whichismyprimaryobject.这就是我的主要目的Thatgentlemanbarelywarrantsthename.称他绅士还太抬举他了呢Itismyintention,iflmaybesobold,我可能太直接了,但我希望toremainclosetoyouthroughouttheevening.今晚都能在你身旁MayIhavethenextdance,MissElizabeth?.我能邀请你跳下一支舞吗,伊丽莎白小姐?Youmay.可以DidIagreetodancewithMrDarcy?Idaresayyouwillfindhimamiable.我有同意与达西先生共舞吗?我敢说你会发现他人很好ItwouldbemostinconvenientsinceI'vesworntoloathehimforalleternity.可是这好像不太对.因为我发过誓要永远厌恶他Ilovethisdance.lndeed.Mostinvigorating.我喜欢这支舞.的确,最鼓舞人心的Itisyourturntosaysomething,MrDarcy.该轮到你讲点话了达西先生Italkedaboutthedance.我讲了关于舞会的事了Nowyououghttoremarkonthesizeoftheroomorthenumberofcouples.现在你应该谈谈这间房子的大小.还有这里的起舞的对数I'mperfectlyhappytooblige.Whatwouldyoulikemosttohear?我非常乐意帮忙你最想听什么?Thatreplywilldoforpresent.这个回答很适合现在的情况Perhapsbyandbylmayobserve可能我慢慢会发现thatprivateballsaremuchpleasanterthanpublicones.私人舞会会比公开舞会要更让人喜欢Fornow,wemayremainsilent.现在我们可以安静点了Doyoutalkasarulewhiledancing?你跳舞时照例要聊天吗?No.No,Iprefertobeunsociableandtaciturn.不,不,我宁可不善交际而且沉默Makesitallsomuchmoreenjoyable,don'tyouthink?这让这一切更让人享受,你不觉得吗?Tellme,doyouandyoursistersveryoftenwalktoMeryton?告诉我,你和你的姐妹们常到美乐顿去吗?Yes,weoftenwalktoMeryton.是阿,我们常走路过去It'sagreatopportunitytomeetnewpeople.那是个认识新朋友的好机会Whenyoumetus,we'djusthadthepleasureofforminganewacquaintance.当你遇见我们,我们只有拓展社交圈的愉快MrWickham'sblessedwithsuchhappymanners,he'ssureofmakingfriends.威卡先生却是因为这样的乐事而喜悦.他真的是在交朋友的Whetherhe'scapableofretainingthemislessso.至于能不能留得住就不知道了He'sbeensounfortunateastoloseyourfriendship.Thatisirreversible?他失去你这份友谊真是不幸.难道这没办法改变吗?Itis.Whydoyouasksuchaquestion?.Tomakeoutyourcharacter.没错.你问这个做什么?只是想看出你的个性Whathaveyoudiscovered?.Verylittle.那你发现了什么?非常少Ihearsuchdifferentaccountsofyouaspuzzlemeexceedingly.我听到对你这么不同的说法.真是让我极度的困惑Ihopetoaffordyoumoreclarityinthefuture.我希望往后能让你更清楚点IsthatMrDarcyofPemberley?.Ibelieveso.那是潘柏莱的达西先生吗?我想是吧Imustmakemyselfknowntohim.我必须介绍我自己给他认识He'sanephewofmypatroness,LadyCatherine.他是我一位女施主凯瑟琳女士的侄子Hewillconsideritanimpertinence.他会觉得这是无礼的举动MrDarcy.达西先生MrDarcy.达西先生MrDarcy.Goodevening...达西先生,晚安Whatinterestingrelativesyouhave.你的亲戚都真有趣Mary,dear,you'vedelighteduslongenough.玛莉,亲爱的,你让我们满足够久了Lettheotheryoungladieshaveaturn.让其它的姑娘们也有个机会吧...sinceIwasachild,andthenshedied从我小时候,然后她就过世了Ihaveabeautifulgrey.我真是灰头土脸Ofcourse,Caroline'samuchbetterriderthanl,ofcourse.当然,凯若琳骑得比我好多了,当然Oh,yes.Wefullyexpectamostadvantageousmarriage.喔,是.我们满心期待一桩最有利的婚姻AndmyJane,marryingsogrand,mustthrowhersistersintheway.还有我的珍,嫁得这么好,一定会帮自己的姐妹一把Clearlymyfamilyareseeingwhocanexposethemselvestothemostridicule.很明显我的家人在比.看谁能把自己暴露得最可笑AtleastBingleyhasnotnoticed.No.至少宾里没注意到.才不Ithinkhelikesherverymuch.Butdoesshelikehim?我想他很喜欢她.可是她喜欢他吗?Fewofusaresecureenoughtobeinlovewithoutproperencouragement.我们大部分都是需要点动力才会恋爱Bingleylikesherenormously,宾里对她如痴如醉butmightnotdomoreifshedoesnothelphimon.但是如果她不推他一把的话.大概也是仅止于此She'sjustshy.Ifhecannotperceiveherregard,heisafool.你知道的,她很害羞.如果他没办法察觉到她的心意,他还真是个呆子Weareallfoolsinlove.恋爱中的人都是呆子Hedoesnotknowhercharacteraswedo.他可不像我们这么了解她Sheshouldmovefastandsnaphimup.她应该尽快把他抓住Thereisplentyoftimeforustogettoknowhimafterwards.我们以后有的是时间来认识他Ican'thelpfeelingthatsomeone'sgoingtoproduceapiglet我不禁觉得有人在做一只小猪(大吃大喝)andmakeuschaseit.然后让我们追它Oh,dear!Idoapologise,sir.喔,天阿!先生,我非常抱歉I'mawfullysorry.Doforgiveme.我真的是很抱歉.请原谅我Emily,please!埃米莉,拜托!Mary,mydearMary.Ohdear,ohdear,ohdear.玛莉,我亲爱的玛莉.喔亲爱的,喔亲爱的,喔亲爱的l'vebeenpractisingallweek.Iknow,mydear.我已经练习了一个礼拜了.我知道,亲爱的Ihateballs.我讨厌舞会MrBennet,wakeup.贝纳先生,醒醒Oh,l'veneverhadsuchagoodtime!喔,我这辈子从来没这么高兴过Charles,youcannotbeserious.查尔斯,你可不能认真了We'llhaveaweddinghereinlessthanthreemonthsifyouaskme,MrBennet.如果你要的话,我们可以在3个月内在这儿举行婚礼了,贝纳先生MrBennet!贝纳先生!Mary,please.玛莉,拜托Thankyou,MrHill.谢谢你,希尔先生MrsBennet,Iwashoping,ifitwouldnottroubleyou,贝纳太太,如果不麻烦的话thatImightsolicitaprivateaudiencewithMissElizabeth.我希望等一下能和伊丽莎白私下谈谈Oh,certainly,Lizziewouldbeveryhappyindeed.喔,当然可以.丽西会真的很高兴的Everyone,out.MrCollinswouldlikeaprivateaudiencewithyoursister.大家出去吧.柯林斯先生想跟你们姊姊私下谈话Wait,MrCollinscanhavenothingtosaytomethatanybodyneednothear.等一下,柯林斯先生不会有什么不需要让我以外的人知道的事Idesireyouwillstaywhereyouare.Everyoneelsetothedrawingroom.我希望你就待在这.其它人到客厅去MrBennet.But...贝纳先生可是.…Now.现在Jane.Jane,don't...Jane!Jane.珍.珍,不要阿.…珍!珍.Papa,stay.爸,留下来DearMissElizabeth,亲爱的伊丽莎白小姐Myattentionshavebeentoomarkedtobemistaken.我发现我的感觉很强烈,绝不会错的AlmostassoonasIenteredthehouse,打从我一进这个家门开始,Isingledyououtasthecompanionofmyfuturelife.就特别选中你做我的终身伴侣ButbeforeIamrunawaywithmyfeelings,但是在我失去理性之前perhapsImaystatemyreasonsformarrying.或许我应该表明我要结婚的理由Firstly,thatitisthedutyofaclergyman第一,在教区里树立一个婚姻的典范tosettheexampleofmatrimonyinhisparish.是身为一个牧师的责任Secondly,Iamconvinceditwilladdgreatlytomyhappiness.第二,我相信这会让我非常幸福Andthirdly,thatitisattheurging而第三,她极力的主张ofmyesteemedpatroness,LadyCatherine,我的赞助者凯瑟琳女士thatIselectawife.我能找一个对象结婚MyobjectincomingtoLongbournwastochoosesuchaone我来龙柏园的目的就是要挑选这样一位女孩fromamongMrBennet'sdaughters,在贝纳先生的女儿中间forIamtoinherittheestate由于我将继承这个庄园,andsuchanalliancewillsurely...我相信这样的结合......suiteveryone对大家都很合适Andnownothingremainsbutformetoassureyouinthemostanimatedlanguage现在唯一剩下的就是以我最热切的言语来像你诉说...oftheviolenceofmyaffections.MrCollins!我对你澎湃的感情柯林斯先生!Andnoreproachonthesubjectoffortune对于财产的事willcrossmylipsoncewe'remarried.YouforgetIhavegivennoanswer.一旦我们结婚,我会绝口不提.你太性急了,你忘了我都还没回答你呢whenIspeaktoherofyourmodesty,economyandotheramiablequalities.当我向凯瑟琳女士表达你的谦逊,节俭,还有其它美德的时候LadyCatherinewillthoroughlyapprove她会完全支持我的Sir,lamhonouredbyyourproposal,butlregretthatlmustdeclineit.先生,对于你的提议我感到相当荣幸,但遗憾的是我必须拒绝你Iknowladiesdon'tseektoseemtooeager...我知道女孩都比较含蓄.…MrCollins,Iamperfectlyserious.Youcouldnotmakemehappy.柯林斯先生,我是很认真的.你没办法让我快乐AndI'mthelastwomanintheworldwhocouldmakeyouhappy.而我绝对不可能是能让你快乐的女人Iflattermyselfthatyourrefusalismerelyanaturaldelicacy.我认为你的拒绝只是一个直觉的反应Besides,despitemanifoldattractions,再说,撇开种种的吸引力不谈,itisbynomeanscertainanotherofferofmarriagewilleverbemadetoyou.你可能再也没有这么好条件的对象向你求婚了Imustconcludethatyousimplyseektoincreasemylovebysuspense,我的结论是你只是欲擒故纵.藉以加深我对你的爱accordingtotheusualpracticeofelegantfemales.这是优雅女性的惯用手段Iamnotthesortoffemaletotormentarespectableman.我不是那种会折磨一位可敬的男性的女性Pleaseunderstandme,Icannotacceptyou.请谅解我,我无法接受你Headstrong,foolishchild.任性,愚蠢的孩子Don'tworry,MrCollins.We'llhavethislittlehiccupdealtwithimmediately.别担心,柯林斯先生我们会很快把这个小问题搞定Lizzie.Lizzie!丽西,丽西!MrBennet,we'reallinanuproar!贝纳先生,这个家反了!YoumustcomeandmakeLizziemarryMrCol

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论