晏子使楚原文及翻译_第1页
晏子使楚原文及翻译_第2页
晏子使楚原文及翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——晏子使楚原文及翻译内容简介:《晏子使楚》陈述了春秋末期,齐国大夫晏子出访楚国,楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威武,晏子奇妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏子身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高明的语言艺术。下面我整理了晏子使楚原文及翻译,供大家参考。

原文:

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当此后门入。傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:齐无人耶?使子为使。晏子对曰:齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?王曰:然则何为使予?晏子对曰:齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖国。婴最不肖,故宜使楚矣。

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?左右对曰:为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰何为者也?对曰齐人也。王曰何坐(倒装句)?曰:坐盗。

晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:缚者曷为者也(倒装句)?对曰:齐人也,坐盗。王视晏子曰:齐人固善盗乎?晏子避席对曰:婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相像,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?王笑曰:圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

译文:

晏子出访楚国。楚国人(想侮辱他,)由于他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。晏子说:只有出访狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出访的是楚国,应当不是此后门中入城吧。楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。楚王说:齐国生怕是没有人了吧?晏子回复说:齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?楚王说:既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?晏子回复说:齐国派遣使臣,各有各的出访对象,贤明的人就派遣他出访贤明的国君,无能的人就派遣他出访无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出访楚国了。

晏子将要出访楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:晏婴是齐国擅长辞令的人,现在他刚要来,我想要羞辱他,用什么方法呢?侍臣回复说:当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:(他)是干什么的?(我就)回复说:(他)是齐国人。大王(再)问:犯了什么罪?(我)回复说:(他)犯了偷窃罪。

晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正愉快的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:绑着的人是干什么的?(公差)回复说:(他)是齐国人,犯了偷窃罪。楚王看着晏子问道:齐国人本来就擅长偷东西的吗?晏子离开了席位回复道:我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是由于)水土条件不一致啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?楚王笑着说

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论