pic hz psval语言测试流程及策略_第1页
pic hz psval语言测试流程及策略_第2页
pic hz psval语言测试流程及策略_第3页
pic hz psval语言测试流程及策略_第4页
pic hz psval语言测试流程及策略_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语语言测试流程及测试策略日版Revised备2013-12-林Creation2014-6-ModifytheteststrategyandaddthetranslationPR2015-1-ModifythetranslationPR部职日签Written拟2015-1-Verified审Team林2015-2-Verified审刘曙光2015-2-Verified审Team2015-2-Verified审燕2015-2-FeiyanApproved批2015-2-前 什么是语言测试 为什么要做语言测试 语言测试策 什么时候开始语言测试 需要测试哪些语言 用什么PERSO进行语言测 语言测试任务分 语言测试PR规 翻译PR提交规 翻译问题提交 翻译PR验证规 功能性 语言测试流 APK语言测 APK测试内容分 APK分 SP第APK语言测试PR提交规 APK语言测试 前什么是语言测试?为什么要做语言测试?语言测试策略什么时候开始语言测试?据具体项目需要安排。第二轮测试仅针对有问题的语言进试,在第一轮测试中没什么问题的第一轮语言测试开始时间:VR2阶段,FirstRun完毕,基本功能没问题并且“LanguageSpec”测试。因此语言测试不需要一次就测试完所有语言,需根据LanguageSpec分批次安排。需要测试哪些语言?测试“LanguageSpec”中的P1语言包。非P1语言包按实际需求确定是否测试,可以不统一安排。另外,G01(EU)G07(US)语言包的所有语言都需要测试,不管这些语言是否已经在其用什么perso进行语言测为了使测试更贴近用户实际场景,优先使用Country/Operatorperso进行语言测试,但有时Country/Operatorperso出的时间相对实际语言测试较晚,或是有不能覆盖的语言包,则用测试语言测试任务分配语言测试PR规则翻译PR提交规则Phonepath:问题的路径。Screenshot:目前出错语言的具体显示情况,可附截图。ScreenShot这项,不要使用贴图,请写明对应的截图编号,然后将截图统一放在一个如果PR提交完毕,后续测试中又发现其他问题,严禁在原有上添加

PRtrackingasEnglish201501(下:在某些界面有EN的popupmsg(某些菜单名显示为English除外)。翻译问题提交]翻译PR验证规则功能性功能性PR需按照功能模块提交PR,与普通的PR流程无异。如果发现问题在ZZperso上也存在,请提交在zzperso上。是否验证提交APK语言测试APK测试内容分类APK分类NativeAPK:此类APK研发内部有代码,软件工程师可以对其进行修改。这部分APK测试策非NativeAPK:此类APK研发内部没有代码,不能直接对其进行修改。此类APK的语言问题比较难解决(尤其是GMSAPK),因此针对此类APK,不需要详细地进行语言测试,测试基本功测试之前,VPM需提供一份APKlist,标明哪些APK是Native,哪些是第APK(参考附件PIXO7APKSTATUS)。NativeAPK的翻译PR处理流程同普通翻译类PR,参考2.5,第APK请SP第APK语言测试PR提交规由于第PK的翻译问题解决起来需要依赖第,因此要求翻译问题的PR以APK为单位提交。一个语言批次一个PK提交一个PR。后

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论