高一语文必修四 古文翻译重点_第1页
高一语文必修四 古文翻译重点_第2页
高一语文必修四 古文翻译重点_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高一语文必修四古文翻译重点《廉颇蔺相如列传》.欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺。译:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗.计未定,求人可使报秦者,未得。译:主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。.王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。译:赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?"缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。.均之二策,宁许以负秦曲。译:比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。.臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?译:但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!.于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。译:于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝廷上将国书交给我。这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。译:我实在怕受大王欺骗而辜负赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。.唯大王与群臣孰计议之。译:希望大王和大臣们仔细商议这件事。.公之视廉将军孰与秦王?译:你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?.于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。译:门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德。《苏武传》.乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者译:于是派遣苏武以中郎将的身份,持节出使匈奴,送留在汉朝的使者。.武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国。”译:苏武说:“事情到了如此地步,这一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家!”.何以汝为见?译:要见你干什么?《张衡传》.衡少善属文,游于三辅译:张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。译:永元年间,被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任。.衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。译:张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算等方面很用心。.安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。译:汉安帝常听说他擅长术数方面的学问,命公车特地征召他,任命他为郎中。两次迁升为太史令。.衡不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论