入境卡的中英文对照表_第1页
入境卡的中英文对照表_第2页
入境卡的中英文对照表_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——入境卡的中英文对照表有关中英文对照的英语诗歌中英文诗歌对照英语中英文对照诗歌朗诵

英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界,是根基英语教学的一块很有潜力的教学资源。我用心收集了有关中英文对照的英语诗歌,供大家赏识学习!

有关中英文对照的英语诗歌篇2

集灵台(之二)

张祜

虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。

却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。

ontheterraceofassembledangelsii

zhanghu

theemperorhassentforladyguoguo.

inthemorning,ridingtowardthepalace-gate,

disdainfulofthepaintthatmighthavemarredherbeauty,

tomeethimshesmoothshertwomoth-tinyeyebrows.

有关中英文对照的英语诗歌篇3

题金陵渡

张祜

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。

atnanjingferry

zhanghu

thisone-storyinnatnanjingferry

isamiserablelodging-placeforthenight--

butacrossthedeadmoonsebbingtide,

lightsfromguazhoubeckonontheriver.

有关中英文对照的英语诗歌篇4

枫桥夜泊

张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

anight-mooringnearmaplebridge

zhangji

whileiwatchthemoongodown,acrowcawsthroughthefrost;

undertheshadowsofmaple-treesafishermanmoveswithhistorch;

andihear,frombeyondsuzhou,fromthetempleoncoldmountain,

ringingforme,hereinmyboat,themidnightbell.

有关中英文对照的英语诗歌篇5

杂诗

无名氏

尽寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。

等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。

thedayofnofire

wumingshi

astheholidayapproaches,andgrassesarebrightafterrain,

andthecausewaygleamswithwillows,andwheatfieldswaveinthewind,

wearethinkingofourkinsfolk,farawayfromus.

ocuckoo,whydoyoufollowus,whydoyoucallushome?

看了"有关中英文对照的英语诗歌'的人还看了:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论