《核舟记》知识点归纳大全_第1页
《核舟记》知识点归纳大全_第2页
《核舟记》知识点归纳大全_第3页
《核舟记》知识点归纳大全_第4页
《核舟记》知识点归纳大全_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《核舟记》知识点归纳大全

《核舟记》学问点归纳篇1

一、文学常识

1、《核舟记》是明朝嘉善人魏学洢(yī)(约1596—约1625),字子敬,散文家,著有《茅檐集》。

2、本文选自清朝人张潮编辑的笔记小说集《虞初新志》。

二、文白互译

原文:⑴明有奇(qí)巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn)、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

译文:⑴明朝有个手艺奇异精致的人,名字叫做王叔远,(他)能够用直径一寸的木头,雕刻宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子模拟某些东西的外形的,各有各的神情姿势。(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏东坡泛舟巡游赤壁的情景。

原文:⑵舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩(xuān)敞者为舱,箬(ruò)篷(péng)覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。

译文:⑵小船从船头到船尾长度大约八分多一点,高度约摸二分上下。中间高起而宽阔的局部是船舱,用箬竹叶做成的船篷掩盖着它。船舱旁边辟有小窗,左右各四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

原文:⑶船头坐三人,中峨冠而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝(xī)相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫(jiǎo)首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

译文:⑶船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、长着浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一轴书画手卷。苏东坡的右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的背脊。鲁直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,似乎在说什么似的。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的相互靠近的两膝,各自隐蔽在卷子下面的衣褶里。佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,抬头仰视,神情和苏东坡、黄鲁直不相类似。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着一串念珠靠着左膝——念珠可以清清晰楚地数出来。

原文:⑷舟尾横卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

译文:⑷船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个船工。在右边的船工梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,似乎在大声喊叫的样子。在左边的船工右手握着蒲葵扇,左手抚着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正视着茶炉,神色安静,似乎在听茶水烧开了没有的样子。

原文:⑸其船背稍夷(yí),则题名其上,文曰:“天启壬(rén)戌(xū)秋日,虞(yú)山王毅叔远甫(fǔ)刻”,细若蚊足,钩画了(liǎo)了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。

译文:⑸那只船的顶部略微平坦,就在上面刻着的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清清晰楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆字图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。

原文:⑹通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有(yòu)四。而计其长曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。

嘻(xī),技亦灵怪矣哉!

译文:⑹总计在一条船上,刻有五个人,八扇窗;刻有箬竹叶做的船篷,船桨,炉子,茶壶,手卷,念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度竟然不满一寸。是选择狭长的桃核雕刻成的。啊,技艺也真奇妙啊!

三、文言词语

(一)、通假字

1、诎右臂支船(“诎”通“屈”,弯曲。)

2、左手倚一衡木(“衡”通“横”)

3、舟首尾长约八分有奇为字共三十有四(“有”通“又”,用来连接整数和零数)

4、虞山王毅叔远甫刻(“甫”同“父”,男子美称,多附于字之后)

(二)、古今异义词

1、尝贻余核舟一。(尝:古义:曾经。今义:品尝。)(贻:古义:赠。今义:贻误,贻害)

2、高可二黍许。(可:古义:大约。今义:可以。)(许:古义:左右。今义:同意或表猜想。)

3、其两膝相比者。(比:古义:靠近。今义:比拟,比照。)

4、而计其长曾不盈寸。(曾:古义:尚,还。今义:曾经。)

5、矫首昂视。(矫:古义:举。今义:矫正。)

6、舟首尾长约八分有奇(奇:古义:零数。今义:奇数。)

7、盖简桃核修狭者为之。(简:古义:选择。今义:简洁。)

8、以至鸟兽、木石。(以至:古义:以及。今义:连词,用在下半句的开头,表示下文是前半句所说的动作、状况等所形成的。)

9、罔不因势象形。(象形:古义:雕刻各种事物的形象。今义:六书之一。)

(三)、词类活用

1、卧右膝(卧:动词的使动用法,使……卧)

2、中峨冠而多髯者为东坡(峨冠:名词用作动词,戴着高高的帽子)

3、居右者椎髻仰面(椎髻:名词用作动词,梳着椎形发髻)

4、箬篷覆之。(箬篷:名词用作状语,用箬篷)

5、石青糁之。(石青:名词用作状语,用石青。)(糁:名词用作动词,涂抹。)

(四)、一词多义

1、其:①他们的(其两膝相比者)②他的指佛印的(而竖其左膝)③那,那个(其人视端容寂;其船背稍夷)④指船底(则题名其上)⑤它的,指字的(其色墨;其色丹)⑥代船(而计其长曾不盈寸)

2、端:①一头,一方(东坡右手执卷端)②正(其人视端容寂)

3、可:①大约(高可二黍许)②可以(珠可历历数也)

4、曰:①叫做(明有奇巧人曰王叔远)②是(文曰“初平山人”,)

5、者:①……的人(中峨冠而多髯者为东坡)②……的(两膝)(其两膝相比者)

6、为:①雕刻(为宫室;盖简桃核修狭者为之)②是(中轩敞者为舱;中峨冠而多髯者为东坡。)③刻有(为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一。为字共三十有四)

7、之:①的(能以径寸之木)②代船舱(箬篷覆之)③指窗户(闭之)④指刻字的凹处(石青糁之)⑤指竖起的左膝(左臂挂念珠倚之)

8、奇:①qí奇异(明有奇巧人曰王叔远)②jī零数(舟首尾长约八分有奇)

9、绝:①极,特别(佛印绝类弥勒)②与世隔绝(率妻子邑人来此绝境)

10、云:①句尾语气助词,可不译(盖大苏泛赤壁云)②说(孔子云)

11、并:①和(题名并篆文)②都(并怡然自乐)

12、语:①yǔ说话(如有所语)②yù告知(此中人语云)

13、木:①木头(能以径寸之木)②树木(以至鸟兽、木石)

14:有:①有,与“无”相对(明有奇巧人曰王叔远)②同“又”,用来连接整数和零数(舟首尾长约八分有奇)

15、而:①表承接(启窗而观)②表并列(中峨冠而多髯者为东坡)③表转折,但是(而计其长曾不盈寸)

四、特别句式

1、推断句:

(1)中峨冠而多髯者为东坡。

(2)中轩敞者为舱。

(3)盖大苏泛赤壁云。

(4)盖简桃核修狭者为之。

2、省略句:

(1)各隐(于)卷底衣褶中。

(2)则题名(于)其上。

(3)(佛印)卧右膝,诎右臂支船,

(4)尝贻余核舟一(量词省略)

3、倒装句:

(1)其两膝相比者(定语后置)(

2)通计一舟,为人五;为窗八。(数词后置)

(3)其人视端容寂

五、课文内容理解

1、整体感知:

本文细致地描述了雕刻品“核舟”的艺术形象,赞美了雕刻家的奇巧技艺(或“古代艺人的精湛技艺”),也显示了我国古代工艺美术的卓越成就。

2、《核舟记》说明挨次:空间挨次

3、文章构造:

核舟记:总起(1)→→→分述(2—5)→→→总结(6)

总起(1)介绍了王叔远雕刻艺术上的卓越成就,点明白“核舟”的主题。

分述(2—5)详细介绍了核舟的构造,舟上的情形。

总结(6)概括全文,赞颂技艺之精湛。

挨次:船中间(船舱):其次自然段:核舟的大小和船舱的布局。

船头(巡游者):第三自然段:三个巡游者的神情。

船尾(舟子):第四自然段:舟子的发型、神态、动作。

船背:第五自然段:题名和印章。

4、本文写作特色:①观看细致,描写生动;②层次清楚,重点突出;③富于想象。

5、写舟的正面却不是根据“船头—中间—船尾”这样的挨次写,而是将船头和中间局部的顺次加以颠倒。为什么要这样写?

也许有两个缘由:一是核舟的中间局部是舱,高起而宽阔,非常引人注目,舱边的窗又竟然可以关闭,由此说起能够引发读者的兴趣;二是窗上又刻有苏轼《赤壁赋》《后赤壁赋》中写景的名句,可以使读者通过想像感知苏轼当年泛舟赤壁时的美丽环境。这后一个缘由尤为重要──假如我们把核舟比作一幅图画的话,那么,苏、黄、佛印三位泛舟者所在的船头是画的主体局部,而船舱就是背景局部了;先出背景,不仅可以引人入胜,还可以使读者初步领会这个环境中的特别气氛。假如按正常挨次先写船头次写船舱,就不会产生这样的艺术效果。至于最终写船尾,这用不着细说,那两个舟子明显是用来衬托船头的三位游者的。

6、该工艺品艺术的精湛主要表现在哪些地方?

①用料体积小②所刻事物繁多③刻物情态毕备

7、写三个人的神情主要是为了说明什么?文中哪句话赞美了雕刻技艺的超群?

雕刻者技艺的超群“嘻,技亦灵怪矣哉”

8、“闭’字和“启”字相应,一启一闭说明白什么?

写出了介绍的挨次:由舟外到舟内再由舟内到舟外,引导读者认真观看,并由此引出窗上的文字。

9、窗上对联为什么要刻这十六个字,而不刻别的字?

这十六个字是前、后《赤壁赋》中的名句,与上段“大苏泛赤壁”相照顾,切题,而且可以启发读者联想舟外赤壁风光。真实地描述它们,足以见他对核舟观看的精细。

10、文中第三段介绍苏东坡、佛印、鲁直于船头的位置,为什么先从中间的苏东坡介绍起?

由于这样写符合核舟的主题,苏东坡是“泛舟”的主角。

11、《赤壁赋》《后赤壁赋》的是宋代大作家苏轼。“山高月小,水落石出”是《后赤壁赋》中的句子;“清风徐来,水波不兴”是《赤壁赋》中的句子。

12、黄庭坚是宋朝的文学家,字鲁直。

13、点明核舟主题的句子是盖大苏泛赤壁云。

14、“启窗而观,雕栏相望焉”一句点明白窗子具有敏捷精巧的特点,说明雕刻的精致。

15、苏、黄二人的友好关系可以通过“左手抚鲁直背”一个动作和“右手指卷,如有所语”的神态看出来。

16、从对佛印的神情描写中,可以看出佛印放浪形骸、超脱尘世、豁达开朗的性格特点。

17、第三段中以对人物姿势、神情的生动细腻的描述,详细说明雕刻人“罔不因势象形,各具情态。”(从第一段文字中找)的精湛技艺。

18、从第四段对右边舟子的描述中可以看出他轻松闲适的神态,而左边舟子的神态则显得专注安静。

19文中最终一段运用了列数字,作比拟的说明方法,这样说明的作用是突出雕刻者技艺的超群。

20、点明全文中心的句子是嘻,技亦灵怪矣哉。

21、最能表达王叔远构思奇妙、技艺精湛的语句是罔不因势象形,各具情态。

《核舟记》学问点归纳篇2

语音

洢(yī)皿(mǐn)贻(yí)罔(wǎng)黍(shǔ)

髯(rán)椎(chuí)髻(jì)神情与苏、黄不属(zhǔ)

通假字

1、诎右臂支船诎通屈,弯曲

2、左手倚一衡木衡通横,横着

3、舟首尾长约八分有奇有通又,放在整数与零数之间

4、盖简桃核修狭者为之简通拣,选择

重点词语解释

1、明有奇巧人曰王叔远奇巧:特别的技艺

2、能以径寸之木径寸:直径一寸,用来形容圆形物的细小

3、为宫室、器皿、人物为:做,这里指雕刻

4、罔不因势象形罔:无,没有因:依据,依据象:模拟

5、尝贻余核舟一贻:赠送

6、盖大苏泛赤壁云泛:乘船浮行

7、舟首尾长约八分有奇奇:jī零数

8、高可二黍许中轩敞者可:大约

9、清风徐来,水波不兴徐:缓缓地兴:起

10、中峨冠而多髯者为东坡髯:两腮的胡须,这里泛指胡须

11、其两膝相比者比:靠近

12、佛印绝类弥勒绝:极类:像

13、舟尾横卧一楫楫:船桨

14、其人视端容寂端:正

15、其船背稍夷背:这里指船底夷:平

16、虞山王毅叔远甫刻甫:古代男子的美称,多附于表字之后

17、钩画了了了了:清清晰楚

18、其色墨墨:黑

19、其色丹丹:朱红色

20、为人五;为窗八为:刻

21、而计其长曾不盈寸曾:尚,还盈:满

22、盖简桃核修狭者为之修狭:长而窄

多义词

为宫室:刻

中轩敞者为舱:是

为人五:雕刻

能以径寸之木:木头

以至鸟兽、木石:树木,如“草木皆兵”

明有奇巧人曰王叔远:特殊

长约八分有奇:零数

东坡右手执卷端:边

其人视端容寂:正,如“端正”

重点语句翻译

1、苏黄共阅一手卷

1、苏轼和黄鲁直一同欣赏一幅书画卷子。

2、舟尾横卧一楫

2、船尾横摆着一支橹。

3、通计一舟,为人五,为窗八

3、总计这只船上刻了五个人,八扇窗。

4、盖简桃核修狭者为之

4、原来是挑了一个长而狭的桃核刻成的。

5、罔不因势象形,各具情态

5、全都是根据(材料原来的)外形刻成的(名种事物的)形象,名出名的情态。

6、尝贻余核舟一

6、曾经赠给我一只用果核雕成的船。

7、而计其长曾不盈寸

7、可是计算它的长度还不满一寸。

8、技亦灵怪矣哉技艺出真奇异啊!

9、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中

9、他们相互靠近的两膝,都隐蔽在画卷的衣褶中。

10、其人视端容寂,若听茶声然若听茶声然

10、那人眼睛正视着(茶炉)神色安静,似乎在听茶水烧开了没有的样子。

11、启窗而观,雕栏相望焉。

翻开窗看,雕刻着花纹的栏杆左右相对(或“雕刻着花纹的栏杆相对着”)。

12、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

(王叔远)(或“他”)曾经赠送给我一只用桃核雕刻成的小船,(原来)刻的是苏轼游赤壁。

特别句式

中峨冠而多髯者为东坡推断句

说明挨次:空间方位(船舱——船头——船尾——船背,先正面后反面)为挨次

《核舟记》学问点归纳篇3

一、简介

魏学洢(约1596—约1625),字子敬,明末嘉善(现浙江嘉兴)人,著有《茅檐集》。

二、写作背景

本文选自《虞初新志》,文中所记核舟的雕刻者是明代微雕大师王叔远。据记载:王叔远,常熟人,号“初平山人”,曾到过宁波,并创作了微型木雕天封塔。他最的微雕艺术作品是“桃核舟”。此枚明代核舟船篷一侧,有一明显为“明”字的标志,是王叔远的简称,其题款的位置与魏学洢《核舟记》中记载的“其船背稍夷,则题名其上”的状况完全全都。

三、文言学问积存

(一)通假字

1、舟首尾长约八分有奇(“有”同“又”,用来连接整数和零数)

2、左手倚一衡木(“衡”同“横”,横着)

3、虞山王毅叔远甫刻(“甫”通“父”,男子美称,多附于字之后)

(二)古今异义

1、约八分有奇

古义:零数。今义:单的;不成对的”,跟“偶”相对。

2、高可二黍许

“可”的古义:大约。今义:表示同意。

“许”的古义:上下。今义:同意;允许。

3、其两膝相比者

古义:靠近。今义:比拟,比赛。

4、神情与苏、黄不属

古义:类似。今义:归属。

5、而计其长曾不盈寸

古义:竟然。今义:曾经。

(三)一词多义

1、奇:明有奇巧人曰王叔远(形容词,奇异、奇怪)

舟首尾长约八分有奇(名词,零数)

2、为:为宫室、器皿、人物(雕刻)

中轩敞者为舱(是)

3、有:为字共三十有四(同“又”,用来连接整数和零数)

炉上有壶(表示领有,与“无”相对)

4、可:高可二黍许(大约)

珠可历历数也(可以)

5、端:东坡右手执卷端(名词,右端)

其人视端容寂(形容词,端正,正)

6、者:中轩敞者为舱(……的局部)

居右者椎髻仰面(……的人)

7、而:中峨冠而多髯者为东坡(连词,表并列,并且)

而计其长曾不盈寸(连词,表转折,但是)

启窗而观(连词,表顺承,然后)

8、盖:盖大苏泛赤壁云(表示推想的句首语气词)

盖简桃核修狭者为之(原来是)

9、云:盖大苏泛赤壁云(句尾语助词,无实际意义)

此中人语云(动词,说)

(四)词类活用

1、中轩敞者为舱,箬篷覆之(名词作状语,用箬篷)

2、石青糁之(名词作状语,用石青)

3、中峨冠而多髯者为东坡(名词用作动词,戴着高高的帽子)

4、居右者椎髻仰面(名词作动词,梳着椎形发髻)

(五)文言句式

1、倒装句—定语后置

(1)其两膝相比者,各隐卷底衣褶中(“相比”是中心词“两膝”的后置定语,“者”用作后置定语的煞尾,相当于“的”。)

(2)盖简桃核修狭者为之(“修狭”是中心词“桃核”的后置定语,“者”用作后置定语的煞尾,相当于“的”。)

2、省略句

(1)省略主语

(佛印)卧右膝,诎右臂支船(句首承前省略主语“佛印”)

(2)省略介词“于”

①佛印居(于)右,鲁直居(于)左

②各隐(于)卷底衣褶中

③居(于)右者椎髻仰面

④居(于)左者右手执蒲葵扇

⑤其船背稍夷,则题名(于)其上

四、翻译课文

原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

奇巧人:指手艺奇异精致的人。

为:做。这里指雕刻。

以至:以及。

罔不:无不、全都。

因:顺着、就着。

象:模拟,这里指雕刻。

尝:曾经。

贻:赠。

盖:表示推想的句首语气词。

泛:泛舟,坐着船在水上巡游。

云:句尾语助词。

译文:明朝有个手艺奇异精致的人名叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物以及飞禽走兽、树木山石,全都是根据(材料原来的)外形刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿势。(他)曾经赠送给我一只用桃核刻的船,(刻的)应当是苏东坡坐船游赤壁(的情景)。

原文:舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

约:大约。

有奇:多一点。有,同“又”,用来连接整数和零数。奇,零数。

可:大约。

许:上下。

轩:高。

望:对着,面对着。

糁:涂。

译文:核舟首尾长大约八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而宽阔的局部是船舱,用箬竹叶做的船篷遮盖着。旁边开了小窗户,左右各四扇,共有八扇。翻开小窗看,两边的雕花栏杆正好左右相对。关上小窗,只见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青涂在刻着字的凹处。

原文:船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

峨冠:高高的帽子。

卷端:指画幅的右端。

手卷:横幅的书画卷子。

卷末:指画幅的左端。

如有所语:似乎在说什么似的。语,说话。

比:靠近。

绝类:极像。类,像。

矫首昂视:抬头仰视。矫,举。

不属:不相类似。

诎:弯曲。

倚:靠。

历历数:清清晰楚地数出来。历历,清楚可数的样子。

译文:船头坐着三个人,中间那个戴着高帽子,留着浓密胡须的是苏东坡,佛印在他的右边,黄鲁直在他的左边。苏、黄两个人在共同观赏一横幅的书画卷子。苏东坡右手拿着画幅的右端,左手轻搭在鲁直的背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着卷子,似乎在说什么似的。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,各自隐蔽在卷子下面的衣褶里。佛印特殊像弥勒佛,放开胸脯,露出乳房,抬头仰视,神情跟苏、黄不一样。他平放着右腿,弯着右臂支撑在船上,左膝支起来,挂着念珠的左臂就靠在左膝上——那念珠可以清清晰楚地数出来。

原文:舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

楫:船桨。

椎髻:椎形发髻。

衡:同“横”,横着。

攀:扳着。

啸呼:大声呼叫。

视端容寂:眼睛正视着(茶炉),神色安静。

若……然:相当于“似乎……的样子”。

译文:船尾横放着一支桨,桨的左右各有一名船夫。右边的船夫梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾,像是在大声呼叫的样子。左边的船夫右手握着蒲葵扇,左手抚着炉子,炉子上有一个水壶,那人眼睛正视着炉子,神色安静,似乎在听茶水烧开了没有的样子。

原文:其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

夷:平。

甫:通“父”,男子美称,多附于字之后。

了了:清晰明白。

丹:朱红色。

译文:船的顶部比拟平坦,就在上面题写名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细得像蚊子脚,一笔一画都特别清晰,颜色是黑的。还有一个篆字图章,刻的字是“初平山人”,颜色是朱红的。

通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

为:刻有。

曾不盈寸:竟然不满一寸。曾,竟然。盈,满。

简:选择。

修狭:长而窄。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论