120个文言实词小故事全文翻译_第1页
120个文言实词小故事全文翻译_第2页
120个文言实词小故事全文翻译_第3页
120个文言实词小故事全文翻译_第4页
120个文言实词小故事全文翻译_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正个文言实词小故事全文翻译爱楚人爱(喜爱)其子,虽爱(怜惜)钱财,于其子之求而无不该。其子成人,有陶氏之风,偏爱(喜爱)菊,大家爱(倾慕)其高洁,称之。约其茶亭见之,爱(隐蔽)而不见。有个楚人喜爱自己的儿子,即便他怜惜钱财,关于自己儿子的要求也没有不答应的。他的儿子长大成人,有陶渊明的风采,只喜爱菊花,大家都倾慕他的高洁,夸赞他。和他相约在茶亭会面,他隐蔽着没有出现。2安战国间,诸侯欲觅安(安全)闲之地,得朝夕安(安适)寝,常与邻国相安(抚I慰),认为无患。时有寇盗相侵,而能安(平稳)如泰山,所求衣食所安(养),于是去险峻之远地安(布置)军,败矣。逝者如斯,此刻安(哪里)在哉战国期间,诸侯想要找寻安全安适的地方,来获取朝夕之间的安适,他们常常与邻国相互抚慰,认为没有祸患。这些国家时时有贼寇响马入侵,但他们能够像泰山同样平稳,他们想要求得的是衣食的给养,于是去险峻的偏僻之地去布置军队,失败了。逝去的东西就像这同样,现此刻又在哪里呢被屈原忠而被(表被动)谤,既黜,其思忧且幽。被(披在身上)发被(穿在身上)氅行吟泽畔。虽大雪被(覆盖)衣,身被(遭到)十余创,尤不为苦也。屈原忠诚却被人诽谤,已经被罢黜,他的思想既忧虑又幽静。他披垂着头发,穿着皮衣在江边行走吟唱,即便大雪覆盖了衣服,身上遭到了十余处创伤,他也不感觉凄凉。倍苏武陷匈奴,不倍(通“背”背叛)节义。乡情于游子过百倍(倍数)。十年间,每逢佳节,犹倍(加倍)思亲。苏武被困在匈奴,不违反自己的时令道义。想念之情和游子对比,还要超出百倍,十年间,每碰到佳节,就更为想念亲人。本柳宗元本(本来)求宦达,而谪柳州;近自然,植木本(草木的根),反其本(根本)也;多有所得。后代将其所述辑成多本(量词,书册的计量单位),即今日所见本(版本),以本(推究)其当天心境。柳宗元本来追求青云直上,但被贬到柳州,亲密自然,栽种植物,返回到他的根本,有好多收获;后代将他的言论编写成很多册书,就是今日所见的版本,来推究他当天的心境。鄙晋之鄙(边境)有二人,临秦地则曰:“鄙贱之人,当其求谅。”居久,则鄙(小看)秦人曰:“秦人亦可是这样,皆如夷狄之鄙(浅陋无知)人。”译:晋国的边境有两个人,到达秦地就说:“我们是浅陋庸俗的人,希望求得他们的体谅。”居住久了,就小看秦人说:“秦人也可是这样,都像夷狄一般浅陋庸俗罢了。”兵陈涉初起之时,用兵(兵法)之道不及秦国之谋士,而能削木为兵(兵器),以疲倦之兵(军队),遂灭秦。得天下后,其幼时之友触其颜面,左右欲兵(伤.害)其友,勿劝。陈涉刚开始起兵时,用兵之道比不上秦国的谋士,但能削树木为兵器,带领疲倦的军队,于是灭了秦国。等他获取天下以后,他小时候的 朋友冒犯了他的颜面,左右跟从想要损害他的朋友,他也不劝止。病桓公身有疾.左右病(担忧)之,求扁鹊治,而不治,病(疾病)入内脏,遂死。后代认为此事非大臣之过也,乃桓公之病〔弊端)。今人常以此相诟病(责怪)。齐桓公身体有疾病,身旁的人都担忧他,他们恳求扁鹊医治,但是齐桓公不接受治疗,疾病进入他的内脏,于是他死了。后代认为这件事不是大臣的过失,而是齐桓公的弊端。此刻的人们常常用这件事来相互谩骂责怪。察郡守察(察看)李密孝德之事,告于帝,左右认为不可以察(明察),然帝认为李密品之察察(干净的样子),乃大家之范,于是令其郡守察(推选)孝廉,足见帝之察(理智)。郡守察看李密孝敬的事,告诉了皇帝,皇帝身旁的人认为没有能够完好地认识这件事,但皇帝认为李密道德洁白,是大家的模范,于是命令郡守介绍李密做孝廉,从这件事能够看出皇帝的理智。朝邹忌旦日朝(清晨)服衣冠,于朝(朝廷)谏齐王。齐王纳其谏。此后,齐国日盛,弱国来朝(朝见),经数年之久。邹忌有名天下,为历朝(朝代)谋臣所仰慕。邹忌次日清晨穿上衣服戴上帽子,在朝廷劝谏齐王。齐王采取了他的进谏。这此后,齐国日趋富强,微小的国家前来拜会,经过数年以后。邹忌有名天下,被历朝谋臣仰慕。曾愚公自曾(指与自己相隔两代的家属)祖起居于太行、王屋山下。因太行、王屋二山隔断,进出不便,愚公全家曾(以前)齐议移山。于是率老婆移山,几度春秋,山不加少。愚公之街坊智叟望山上曾(通“层”)云,笑之。愚公笑曰:“何曾(竟)不若孩儿世代移山,终有竟日。”愚公自从曾祖起居住在太行、王屋山下。由于太行、王屋二山隔断,进出不便,愚公全家以前一起议论移山。于是带领老婆子女移山,度过了几个春秋,山没有减少,愚公的街坊智叟望着山上层层的云嘲讽愚公。愚公笑着说:“你怎么居然不如孩子呢子子孙孙移山,必定会有结束的日子。”乘陶渊明手握《左传》,乘(登)彼桅垣,阅至“公与之乘(乘坐)感触古代帝王虽善因利乘(同‘趁’趁着)便,终而亡,顿生归家之心,一路冒风乘(冒着)雪,至家,心乃定,居家乘(适应)化以归尽。陶渊明手拿着《左传》,登上那垮塌的土墙,读到“鲁庄公和曹刿乘坐同一辆车”这句话,感触古代帝王即便依赖有利局势趁着便利,最后也消亡了,一下子生出了回家的心思,一路冒着风雪,回到家,心才平定下来,就待在家里适应自然直到生命终结。诚蔺相如携和氏璧至秦,足见赵国之诚(诚心),而秦王佯召有司案图指此后过去十五都予赵。相如度秦王诚(的确)无心,乃遣从者怀璧于赵,后秦诚(果I然)这样。蔺相如带着和氏璧到了秦国,这足以看出赵国的诚心,但是秦王假装召见相关官员查察地图指着从这里开始的十五座城给赵国,相如考虑到秦王的确没有给赵领土地的意思,于是就差遣跟从带着和氏璧回到赵国,此后秦国果然是这样。除荆轲以义闻天下,燕太子令人召之。荆轲始不肯,太子以诚待,三顾其舍,亲除(除掉)其东屋之除(台阶)尘,引荆轲之车,荆轲感之应允,与太子归。太子除(授与官职)其官职,令其刺秦王。荆轲曰:“除(除非)吾死,否则事定成!”荆轲依赖义气有名天下,燕太子派人呼唤他,荆轲开初其实不肯意,太子用诚心来对待他,三次探望他的住所,亲身除掉了他东屋台阶上的灰尘,指引荆轲上车,荆轲被他感人了答应了他的恳求,和太子一起回来。太子授与他官职,命令他刺杀秦王。荆轲说:“除非我逝世,否则必定达成事情”辞屈原德高,作《楚辞(古代的一种文体)》,其辞(文辞)美,子兰欲以叛国之辞(借口)除之。屈原日:“死且不辞(推却),何惧之有”后为楚王所逐,辞(辞别)亲戚,见放楚之汨罗。屈原道德崇高,曾写作了《楚辞》一书,这本书言辞很优美,子兰想用他叛国作为借口杀戮屈原。屈原说:“我死都不惧怕,还有什么好怕的”此后屈原被楚王放逐,屈原辞别了亲友挚友,被放逐到楚国的汨罗。从樊哙从(参加)军,从(跟从)刘邦征伐。后项羽摆宴于鸿门,欲杀刘邦,张良见势急,至军门见樊哙,樊哙从(遵从)良计,斥项王。项王不识这人,问所从(由,自)来,欲杀之,樊哙不管。项王感其骁勇,命其从(挨着)良坐。译文:樊哙从军,跟从刘邦征战。此后项羽在鸿门摆宴,想要杀掉刘邦,张良见形势紧迫,到军门与樊哙会面,樊哙遵从张良的计谋,训斥项王。项王不认识这个人,问他从哪里来,想要杀了他,樊哙根本不看他。项王感触他骁勇,命令他挨着张良坐下。歹殆归有光家遭火,势急殆(危险),物品殆(凑近)尽,唯余项脊轩。归有光认为殆(大体)有神助,后重建之。归有光家遭受火灾,形势紧迫危险,物品几乎都烧尽了,只剩下了项脊轩。归有光认为大体是有神明帮助,以后从头修建了它。当李斯为秦相,当(掌握)政。当(在)是时,敌虎视秦,李斯令将当(坚守)关口,敌临,守将退之,按律当(裁决)死。李斯念其功,以功当(相抵)泽,于其当(将)死之际活之,后令其当(任)出使之职,守将涕落曰:“此事,名我固当(适合)。吾定效劳,不负君望!”李斯担当秦国宰相,掌管朝政。在这个时候,仇敌对秦国虎视眈眈。李斯让将士坚守住关口,仇敌到临,守关的将士撤离,依据律法应当处以极刑。李斯顾念他的伟绩,用伟绩来抵恩泽,于是在他快要死的时候使他活了下来,此后令他担当出使之职,守将哭着说:这件事,让我来做本来就很适合,我必然效劳,不辜负您的希望。道苏洵欲往京城,道(取道)泰山间行.遇隐士行于道(道路),憩于茶亭,论秦国与六国之事,隐士举兵家之道(主张),认为六国用兵之道(策略)不及秦国,苏洵不认为然。两者言辞强烈,未能休也。人道(讨论)此事:孰闻道(道理)多也苏洵想要前往京城,取道泰山间的小道。碰到有隐士在道路间行走,两人在茶亭歇息,讨论秦国与六国的事情,隐士列举了兵家的主张,认为六国用兵的方法不如秦国,苏洵不这样认为。两个人言辞强烈,没有停止。人们都说这件事:谁听闻的道理多呢得临川人张奇游学得(获取)一书,乃安石所著。曰:“吾得(应当)瑰宝事之”,后读之,快然自足,多有所得(心得) 认为安石所言得(适当)之。临州人张奇出门修业时获取一本书,是王安石所写的。他说:“我应当要像对待奇珍奇宝同样对待它”,张奇读了这本书后,心情特别快乐很知足,他很居心得,认为王安石说的很适当。度宋妻往市买鞋,途遇小涧,一跃度(超出)之。至市方忆忘度(尺码),彷徨几度(次)欲反.度(考虑)之一再,则度(预计)其夫脚之大小,未成,反家,其夫见妻空反,认为玩乐无度(限度),责其不知以脚度(衡量)鞋之大小。后代度(创作)曲词讽之,认为其家如国,没法度(法度),岂不谬哉宋人的老婆去市场上买鞋,途中碰到一个小涧,一跳渡过了它。她到了市集上才想起来没有带度尺,彷徨几次想要返回,一再商酌,推断她丈夫脚的大小,没有成功,返回了家,她的丈夫见老婆空着手返回家,认为她玩乐没有限度,责怪她不知道用脚量鞋的大小。后代作了曲刺件事,宋人的家像国一,没有法度,道不是很荒非唐有二人,一老一少,席涉秦,老者曰:涉非(没)有兵家之能而秦。少者非(反)之,曰:此言非()也,涉于民心也。唐代有两个人,一老一小,吃涉秦 的事情。老人:“涉没实用兵的能耐却能了秦国。年人反老人的法,‘么不’,涉的利在于获取民心,复天启年,皇上好蟋蟀。江南成名找之,至一大园,此中亭台楼。池水逶迤,水复(重叠,复杂)漾,成名一石子,波涛生,之,又复(恢复)如初。前行,一老人之,其,成名不敢出言以复(回复),后老人自言因找蟋蟀至此,成名乃与之言,偕往求蟋蟀。得一,成名以其小,劣之。令之与斗,无不者。两人喜,相明天复(再)往。 ■天启年,皇上喜蟋蟀,江南的成名找蟋蟀,到了一个大园,此中亭台楼,池水逶迤漾。成名扔了一个小石子,波涛立生,不一会又恢复成本来的子。向前行走,一个老人看他,他,成名不作回答,此后老人自己因找蟋蟀到了个地方。成名于是和他,希望能共同前往找蟋蟀。他一起找到一只蟋蟀,成名因它小,它不好,它和格斗,没有不行功的。两人十分高,相明天再次前往。国得和氏璧,秦王之,(倚仗)以城十五求之。国之臣,相如以必之.以(使…肩负)秦曲。王召相如(背着)和氏璧往之。相如行曰:“必不(辜)。”至秦,秦王不睬,相如知秦王(背弃) ■,令从璧。后代曰:秦王有人之仁,若意求之,(失)不易量。 ■国获取和氏璧,秦王听了件事,倚仗国家大,用十五座城池取和氏璧。国的大臣,相如必定要答他,来使秦国肩负理的任。王令相如着和氏璧前往。 相如走。“必定不会辜国”。抵达秦国,秦王不搭理他,蔺相如知道秦王会背弃商定,让侍从带着和氏壁回到赵国。后代议论说:“秦王有妇人之仁,假如执意求取和氏壁,则成功或失败不易衡量。”盖姚鼐游泰山,路有树,枝枝相覆盖(掩盖),其叶如盖(伞)。登之愈难,忆项羽气盖(超出)世,又登之。见一古物,其文如新无损,盖(大体)先人遗之。姚鼐旅行泰山,见路边有树,枝叶相互掩盖,它的枝叶像伞同样。姚鼐向上登攀更为困难,想到项羽气概超出世人,持续登攀。看到一个古物,它上边的文字像新的同样没出缺损,大体是先人留下来的。故项伯与张良有故(交情),遇项王欲杀刘邦,故(所以)前往告良。良初见,问之:“公何故(原由)至此”伯具言所闻。良听之,急以告。邦故(依旧)嫌良告之迟,良细述原委,刘邦颜色少解。项伯和张良有交情,碰到项王想要杀刘邦,所以前往告诉张良。张良刚见到他,问他“你为何到达这里”项伯详尽地告诉他自己听到的信息。张良听到后,赶忙上报。刘邦依旧嫌张良报告得迟,张良详尽地表达了事情的始末,刘邦神色稍稍缓解。顾刘备欲振汉室,招贤才,三顾(拜会)孔明之庐。初始,其见远地有一草庐,认为孔明之庐,敲门问之,僮仆曰非也。刘备疑孔明之计,临行顾(回头看)之,后顾(还)反,再求之。这样一再,乃见。孔明因顾(关怀)其家人,则曰:“顾(可是)吾念之,家人无认为托。” 刘备令从安之,孔明方许。刘备想要复兴汉朝,招揽贤才,三次拜会孔明的草庐。刚开始,他看见远处有一个草庐,认为是孔明的草庐,敲门咨询,门童说不是。刘备思疑这是孔明的计谋,临走又回头看草庐,而后返回,再次恳求他。这样多次,才见到孔明。孔明由于关怀自己家人,就说:“可是我顾念一件事,我的家人没有地方能够交托。刘备命令跟从安置他们,孔明这才答应。固齐据险地之固(牢固),敌攻,将欲战。齐将田忌固(果断)止之。以敌将屡有建树,有自满之心,日趋骄固(执拗)。田忌故固(固守)壁不战,方胜之。史论:齐固(本来)有胜之势,且田忌有谋略,岂不胜哉齐国倚仗险峻地势的牢固,仇敌攻击,将士想要作战。齐国将领田忌果断地遏止他们。田忌认为敌国将领多次立功,有自负的心理,敌国将领一天比一天骄傲执拗。田忌所以固守城池不作战,才战胜了敌国。历史记录:齐国本来有成功的局势,并且田忌有谋略,莫非会不成功吗归曹操进犯孙吴,而此时大小乔来归(女子出嫁),周瑜雄姿英,且吕蒙既归(回来),使江东之属归(归附)之,孙权人强马壮,曰:“吾纳贤进士,必胜之。”曹操攻击吴国,但是这时大乔小乔刚出嫁,周瑜雄姿英发,并且吕蒙已经返回,使属于江东的地方归附他,孙权人强马壮,说:“我招纳贤者,必定能够成功。”国苏轼左迁于杭州,去国(国都)怀乡,然其生性豪迈,不多,自谓此为乐国(地方)。筑堤浚池,于国(国家)于民有大利,其之于国(国事),亦足悉心耳也矣。苏轼被贬到杭州,走开京城家乡,但是他生性豪迈,不久,他自认为这是一个快乐的地方。他修建堤坝疏导河流,对国家对百姓都有很大的好处,他关于国事来说,也算是悉心全力了。过信陵君过(经过)侯生门,闻侯生有才,欲过(拜会)之。令随从访之,未果,信陵君督过(责怪),随从认为过(过分)矣。又令访之,随从再访, 乃闻侯生出门,可是(超出)几天便归。信陵君见侯生日:“吾未能先闻之,是吾之过(过失)也。”信陵君经过侯生的家门,听闻侯生有才干,想要拜会他。让佣人寻访他,没有结果,信陵君责怪随从,随从认为这很过分。信陵君又让他接见,随从再次访问,就听闻侯生出门,过不了几天就回来。信陵君看见侯生说:“我没有能够先听闻这件事,这是我的过失。”何邹忌身高八尺有余,左右认为美,邹忌自认为不及徐公之美,则曰:“吾何(怎么)能及徐公也。”邹忌上朝,齐王问曰:“卿上朝何(什么)事 ‘忌120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正120120个文言实词小故事全文翻译具答,且谓齐王蔽深。齐王闻之,叹道:“何(为何)者寡人之蔽,何(多么)其甚也!邹忌身高八尺多,身旁人认为他很美,邹忌自己认为比不上徐公漂亮,就说我怎么能比得上徐公呢。邹忌上朝,齐王问他说爱卿上朝有什么事邹忌详尽地作了回答。并且告诉齐王被蒙蔽很深了,齐王听了以后哀叹道:为何呢我被蒙蔽多么深啊恨刘兰芝与焦仲卿相爱,为焦母所拆,别时真乃“生人作死别,恨(恼恨)恨那可论”,此恨(遗憾)绵绵亦无所释.世人惜之也。刘兰芝与焦仲卿两人相爱,被焦母拆开。他们离其他时候真是:活人却要作死前的辞别,内心的恼恨哪里说得尽呢这种遗憾连绵无尽没有方法释怀,世人痛惜这件事。胡汉时,李陵受诏抗胡(泛指北方边地与西域的民族)人,后困降于胡。皇上诛其族。司马迁为之辩,谓上胡(为何)非法先王之道,皇上斥日:“一派胡(任意、随意)言。”大臣皆不敢言。这样,国胡(什么)以兴隆汉朝的时候,李陵接受诏令抗击匈奴,此后受困向匈奴投诚。皇上要诛灭他的家族,司马迁为他辩白,对皇上说:为何不效法先王的做法呢皇上训斥他说:一派胡言。大臣们都不敢说话。像这样,国家依赖什么来兴隆呢患古时有师徒二人,师授其徒捕虎之法。其徒学之,不几天便认为得法,自夸于人前。其师患(担忧)其未得要领。一日,以其徒上山捕虎,令其以法试之,未得。归之,训曰:“人之患(弊端)在自夸,此或终为患(灾害)也。”古时候有师徒两个人,师傅教授他的徒弟捕虎的方法,他的徒弟学习以后,过了几天,便认为获取了真传,在人前炫耀自己的本事,他的老师担忧他没有学到要领。一天让他徒弟上山去抓老虎,让他用他的方法试一试,没有抓到老虎。回来后,他的老师教训他说:“人的弊端在于自我炫耀,这或许最后会成为灾害啊。”或李蟠修业于韩愈,始或(诱惑于嬉,嗜玩,或(有时)逃。愈惩其曰:“为学,贵在恒也。为学或(若是)匪恒,则或(有的)师焉,或否焉,小学而大遗。”李蟠闻后,方心定,乃有所成。大家认为愈之功。后或(有人)责愈,可编写可改正认为童为学,当顺自然,后功或(或许)未易量。李蟠在韩愈这里学习,开始的时候有时被玩耍诱惑,有时贪玩,有时逃学。韩愈劝告他说:“修业,难得的在于有恒心能坚持究竟。修业时假如若是一颗恒心,有时向老师学习,有时却不向老师讨教,简单只在小的方面学到,而大的方面却扔掉了”李蟠听了这些话以后,刚刚下定信心,于是学到并获得了一番成就。大家认为这都是韩愈劝告李蟠劝学的功绩。后代也有一些人谴责韩愈的这种做法,认为人在少儿期间的学习过程中,应当自然而然(依据自己兴趣,不要牵强),这样学习以后,所获得的成就之大,是不简单能限量的(意思是这种学习方法的成就会更大)。疾蔡人有足疾(疾病),不可以疾(快)走。家人寻医。镇上有医,术高,常解民之疾(难过)苦。后蔡人愈,家人谢医曰:“乡间有庸医,尝疾(妒忌)尔术,所幸未听之也。”医曰:“吾疾(恼恨)天下这样者也。”蔡国有个人脚有疾病,不可以快跑,家人为找寻他镇上的一位医生,医术甚高,常常能解决百姓的难过,此后蔡人的病康复了,家人感谢医生说:“乡间有庸医,以前妒忌您的本事,所幸未遵从他的治疗。”名医曰:“我恼恨天下像他这样的人。”及陈留为人善,才能非及(比得上)友人。一日,与友山中打猎,见一兔,猛追之。殆及(追上)之,忽见一蛇,兔脱,而为蛇所伤而手足无措,及(等到)友至,而毒已入心矣。陈留将死之时,曰:“此事及(牵涉到)友,及(到)家.不宜扬。愿及(趁)吾未去之时托孩于尔。清明及(与)中元,于吾墓焚纸而已。言毕遂死。陈留为人和善,才能比不上他的朋友,一天和他的朋友在山中打猎,见到一只兔子,奋力追赶,等到追上的时候,突然看见一条毒蛇,兔子逃走了,而陈留却被毒蛇所伤殊手足无措,等到朋友赶到的时候,蛇毒已经攻入心脏,陈留将要死的时候说:“此事牵涉到朋友,到家以后不宜宣扬,希望趁我未死之时,将孩子交托给你,清明节和中元节,请在我的墓前燃烧一把纸钱”说完就死掉了。即庄公初即(登上)位,即(就)令人击邻国,大家认为不当。公曰:“否则,即(就)患邻之兵至。”固发兵。兵既出,庄公悔,令人阻。大败,卒三万葬于南山。国人指其址,曰:“此即(就是)万人墓也。”庄公初登上王位,就命令攻打邻国,众臣认为不当,庄公说:“不这样,就担忧邻国的军队会攻打过来,”坚持发兵,军队已经出征,庄公懊悔,令人阻截。结果大败,葬三万士卒于南山,国人指着其址说:“这就是万人墓啊。”既苏轼于七月既望,与友乘舟游赤壁。既(不久)而,浪生船摇,友欲归之,轼日:“既(既然)来之,则安之。”待波既(已经)平,友方安。苏轼于月 日和朋友乘舟旅行赤壁,不久,波涛晃动小船,朋友想要回去,苏轼说:“既然已经来了,那么就平定下来,”等候波涛已经沉静了,他的朋友刚刚平定下来。假苏武送匈奴使留汉者归国,与副将张胜及假(暂时充当)吏惠等募士百余人俱行,途遇险滩,假(借助)舟渡,至匈奴,方知匈奴使假(假的)也。州官闻知,急令下属捕之,下属求假(假期),州官不准,乃往。苏武护送留在汉朝的匈奴使者归国,他和副将张胜和暂时充当官的惠等人招募好几百人士兵一起前往路程中碰到险滩借助小船渡河抵达匈奴才知道匈奴使者是假的州官得悉后紧迫命令部下拘捕他下属恳求假期州官没有赞同只能前往。间周瑜欲出行,令出行间(处于必定的空间或时间里)鲁肃代职。途中见草屋八九间(量词),令卒查之。少间(一会儿),屋内掷一纸出,令其道后山间(从小道)行。小人间(间或)进言,欲令周瑜、鲁肃不睦,鲁肃知小人间(挑唆)之,曰:“吾二人之事,汝何间(参加)焉瑜闻之,于行间(空隙)致书一封于肃,令其与外人间(隔绝)隔。肃曰:“君子纳言须察其真。人进言应当这样,勿罚。”小人闻言甚愧,终不再言。周瑜想出门,令出行间鲁肃取代他的职位。途中见到几间草屋,让士兵去查察。过了一会儿,房屋里丢一张纸条出来,让他们从山后的小道走。小人有时说几句话,想让周瑜、鲁肃不睦睦,鲁肃知道小人挑唆他们,说:“我们两人的事,你为何要参加呢”周瑜听到后,内行军的空隙写了一封信给鲁肃,让他与外界隔断。鲁肃说:“君子纳言一定查明其是真。人建议应当这样,不要处罚。“小人听到他说的话很愧疚,一直没有再说话。120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正王昭君天生丽质.入宫后不见经传。后匈奴朝见(拜会)汉元帝,乞降亲。元帝见(召见)昭君,方知其绝色,有悔,乃悟见(表被动)欺,而事成定局,遂放行。昭君行胡地,风吹草低见(通“现”)牛羊,忆与父亲母亲无见(会面)之日,悲从中来,不由叹道:“往日入宫时,父亲母亲见(放在动词前,表示对自己怎么样,相当于“我”)叮嘱,嘱我早还家。今日一去,长生不得见父亲母亲矣!”泪落,大雁见之,亦为之落,以此见(知道)其美貌也。王昭君天生漂亮漂亮自从她入宫以来向来不见经传此后匈奴上朝拜会汉元帝恳乞降亲元帝召见昭君汉元帝见到王昭君以后,才知道她有绝美的姿色,有些懊悔,而后想到自己是被欺诈了,但是事情已经成定局,所以放她去了。昭君经过胡地,风吹过大草原草都被吹伏下去正在吃草的牛和羊就展现出来了。昭君想起了与父亲母亲再无会面的日子,不由悲从中来,叹息道:“以行进宫的时候,父亲母亲叮嘱我,嘱咐我早日回家,今日一去,永久不可以和父亲母亲再会面了。”说罢眼泪掉下来,大雁见到了,也为之下降,以此知道她的美貌。解庖丁为文惠君解(解剖)牛。牛怒且吼,王惧,庖丁以刀刺之,牛毙。王见其技甚高,疑之,庖丁解(解说)其惑也。文惠君方解(理解)其理,色少解(缓■解)。文惠君后以之治国,终解(免去)内忧外祸。庖丁为文惠君解牛。牛愤慨着吼叫,文惠君感觉惧怕,庖丁用刀刺牛,牛死了。大王看到他技术这么高,感觉思疑,庖丁排除了他的迷惑。文惠君才理解了此中的道理,神色稍稍和缓了一些。文惠君今后用这种方法治理国家,最后排除了内忧外祸。就晋武帝征李密为太子洗马,李密以奉养祖母具表不就(任职)职。州官令人持刀就(凑近)之,迫曰:“不者,请就(受,接受)汤镬。”李密不为所动。遂不就(登)车。晋武帝征召李密作太子洗马,李密用奉养祖母详尽上书不去任职。州官命令人拿刀凑近他,威迫说:“不遵从,就接受汤镬。”李密没有被他的威迫所摇动,于是不登车。举陈涉亡,众好汉举(推选)项羽为帅。商定先入咸阳者为王。不意刘邦先举(攻取)咸阳,项羽摆宴于鸿门,欲杀刘邦,然意不决,范增举(举起)玉玦促之。樊哙闯进,声讨秦王杀人如不可以举(尽,全都),且举(举出)沛公待项王之事,告项王莫令事不举(像样子)。陈胜死后,众好汉推选项羽为统帅。商定先攻入咸阳者称王。没想到刘邦先攻陷咸阳,项羽在鸿门摆宴,想要杀刘邦,但是意志不坚定,范增举起玉珏来敦促他。樊哙闯了进来,声讨秦王杀人生怕不可以杀完,并且举例说出刘邦对待项羽的事情,用来警示项羽不要令反秦的大事不可以成功。绝晋人有美玉,街坊觊觎,屡盗而不得,为绝(隔绝)街坊之念,晋人遂率妻子至桃源绝(与世隔断)境,途遇江河,假舟揖而绝(横渡),后至无人处,而闻妙声,目力所绝(尽),亦无所见,其子仰望,见一大鹏,绝(直上穿过)云气,图南飞。老婆皆认为妙,遂居于此。晋人有一块儿美玉,街坊觊觎他的美玉,多次偷窃没有到手,为了隔绝街坊的念想,晋人于是带领老婆和儿子到了桃源终点,路上碰到一条大河,借来船只度过江河,此后抵达了没有人的地方,但是却听到了美好的声音,眼所能看见的地方,什么也没看见,他的儿子抬开端,看见了一只大鹏鸟,腾起云气,想要往南飞。老婆和儿子都认为这是一个好地方,于是定居在了这里。堪刘兰芝日夜勤作息,阿姥仍不满,曰:“不堪(胜任)吾儿妇。”令其子休之。其子与兰芝情真,认为堪(能够)与圣人比,而畏其母,亦无术,遣之。每至节气,心疼尴尬(忍耐)。刘兰芝白日夜晚勤劳工作,她的婆婆仍感觉不满意,说:“你不可以胜任我的儿老婆。”让他的儿子休了她,他的儿子和刘兰芝感情真切,认为她能够和圣人对比,但恐惧他的母亲,也没有方法,就把刘兰芝给休了。每到节气的时候,他心中痛磨难以忍耐。克齐将率众与魏战于桂陵,既克(战胜),威震天下。齐兵战后日趋骄纵,未能克(拘束)己,致使民怨四起,皆认为身处兴隆之国而不克(能够)蒙其泽。齐国将领带领部众与魏国在桂陵开战,取获成功,威势震动天下齐国士兵开战后日趋骄横放纵。不可以拘束自己,致使民怨四起,都认为自己身处兴隆的齐国却不可以够承受它的恩情。类宋人刘某,形类(近似)橐驼者,树之茶类(种类),其法异。大家怪之,问其以。刘举类(事物)解说之,众皆认为其义之深。宋国人刘某,身形近似郭橐驼,栽种的茶种类多,方法奇异,大家感觉很奇异,问他怎么做的原由,刘某举近似事物进行解说,大家都认为他讲的意义很深刻。怜陌上有丽人,可怜(可爱)体非常,而家无亲人怜(珍爱)之。逢烽火,随众漂泊,一路艰辛,众皆怜(同情)之。祸后归家,可怜(痛惜)焦土一片。路上有佳人,(长相)可爱,没有谁比得上,而家里没有亲密的人珍爱她。恰逢烽火,跟着众多人一起漂泊,一路艰辛,大家都同情她。灾害后回家,家乡痛惜被烧成焦土一片。弥古时有一人,治学旷日弥(长远)久,烦之。一日出门,遇雨,久不只,仰弥(满,遍)天之云,心之弥(更为)烦,归家,方心安。古代有一个人学习荒弃了很长时间,感觉很讨厌。一天出门,正好追上下雨,好久都不断止,仰望满天的乌云,内心更为讨厌,回到家,内心才平定下来。莫日莫(同“暮”,晚)时分,有挚友二人离于沧州,二人皆语友人曰莫(不要)相忘,其一人曰:“人当重义,不义之财莫(不)取。这样,莫(没有谁)能加害于尔也。”夜晚时分,有两个朋友从沧州走开,两人都说不相互忘掉,此中一人说:“人应当重视情谊,不道义的钱不要拿去。这样,没有谁能够损害你。”明滕子京请守巴陵郡,越明(第二年)年,政通人和,明(说明)道德之广崇,拓人间之美景,郡之人皆认为明(英明)也。一日出游,见江船灯火独明(光亮),闻湖上有筝声,听之犹如仙乐。滕子京欲至观其由,遂亮起火把,行之甚远未至,然火不足以明(照明)也,遂罢。滕子京被邀请做巴林郡的太守,到第二年,政治清明,百姓随和,认识道德的广博与崇敬,开拓人间的美景,巴陵郡的人认为他很理智,一天出去游乐,看见江船里的灯火单独亮着,听到船上有古筝的声音,听着像仙乐,滕子京想去看个终究,走了好久,也没有抵达,但火把不足以照亮,于是便停止了。内李密自小家穷,家无应门之僮,内(内心)怀忧国之计,而朋友亲之。李密常内(通“纳”,采取)朋友于家,晤言一室以内(里面),抒满腔激情,歌窈窕之章。李密从小家里穷,没有门童,内心满怀忧虑国家的计谋,但朋友亲密他,李密常常请朋友到他家里,和他们相互议论,抒发满怀的激情壮志,颂扬窈窕的篇^章。期陈人母逝,遵村夫之规,期(穿一周年孝服的人)功之亲皆来悼念。后陈人出门,其妻与之约以一年为期(规定的时间)。期(一周年)年以后,妻未见其归,又数年,仍未见其归,悲而曰:“为何不见归一年之期早逝,吾期(希望)归。莫非与佳期(约会)而忘归耶”陈母逝世,依据乡间的规矩,比较亲密的家属都来悼念。此后陈出门,他的老婆和他商定在一年的限期内回来。一年以后,老婆不见他回家,又几年,仍旧不见他回家,伤心地说:“为何不见回来一年的时间早已经过去,我期盼他回来。莫非他自己寻花问柳而忘归吗奇魏人见一舟,约七分有奇(余),甚奇(引认为奇)之,叹曰:“天下奇I(奇异的)才多矣!魏人看到一条船,约七分多长,对此很好奇,叹息说:“天下奇异的人材太多了!“迁白居易初入仕时,帝见之,认为奇才,授秘书省校书郎,后迁(荣膺)为翰林学士。白居易不畏显贵近臣,直言上书论事,常论及前朝迁(改变)灭之事。后因惹恼皇帝,帝左迁(贬谪)其为江州司马。白居易初当官时,太祖见到他,认为他是奇才,授职秘书省校书郎,此后荣膺为翰林学士。白居易不惧怕显贵近臣,直抒己见地上述讨论政事,常常谈到前朝廷消亡的事情。此后由于惹恼皇帝,皇帝贬谪他为江州司马。请外敌来犯,曹刿请(恳求)见,曰:“吾虽山野之人,尚能效劳,请(请让我)从将战。”帝许之。胜归,帝摆宴,为其庆功。席间,有大臣知曹刿不善音,欲俾其出丑,请(希望某人做某事)其奏瑟以助兴。外国的仇敌来入侵,曹刿恳求拜会庄公,说:“我固然乡间的人,尚能效劳,请让我跟从战斗。”皇上赞同了。成功回来,皇帝摆宴,为他庆祝成功。席上,有大臣知道曹刿不善于音乐,要使他出丑,请他登台奏瑟以助兴。穷苏轼为杭州太守,见一人有才而穷(失落)厄,于路泣之,轼助之,并告其曰:“岂效阮籍穷(穷途末路)途之哭当穷(处境困难)且益坚,不行无时令。”这人铭刻于心。后至长江叹曰:“吾生须臾,长江无量(尽),有生之年当如苏太守。”苏轼担当杭州太守,看见一个人有才干却失落困苦,在路上呜咽,苏轼帮助他,并且告诉他;‘怎么能效仿阮籍穷途末路的时候呜咽应当处境困难时意志更为坚定,不可以够没有时令,这个人把苏轼的话铭刻在心。以后到长江叹息说;“我的一世短暂,长江却无量无尽,有生之年应当仿佛苏太守一般。去曹操率军南征,至河畔,此地去(距离)乡千里,见江水东(向东)去,回首去(过去的)日磨难,感触颇多。又见士卒皆思乡,士气不振。为去(除掉)倒霉,捉小鸟留军营。小鸟久住军营,人至不去(走开)。士卒见之,大喜,遂士气大增。曹操带领军队南征,到了河畔,这个地方距离家乡有千里之远,他看见江水向东流去,回想过去的磨难日子,感触特别多。又看见士兵都想念家乡,士气衰败,为了除掉倒霉,捉住小鸟留在军营中。小鸟长远地住在军营里。人到了也不走开。士兵们看见了,十分快乐,于是士气大增。劝韩愈学问渊博,常劝(鼓励)人不拘于时以学习,人皆敬之。后上书指斥朝政,人劝(劝告)其明哲保身,愈不改,终遭贬。韩愈学问渊博,常常鼓励他人要不拘泥于时间来学习,人们都仰慕他。以后上书谴责朝政,人们劝告他要明哲保身,韩愈不改正,最后遇到贬谪。却赵得和氏璧,秦闻之,索要。赵以蔺相如为使使秦,蔺相如遂带和氏璧至秦,见秦王企图欺之,相如因持璧却(退缩)立,却(回头)看跟从,跟从会其意,120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正120120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正与相如共欺秦王而物归原主。秦王怒,欲攻赵。又恐廉颇却(击退)之,遂罢。相如归国,却(再)话赴秦之事,赵王认为勇。赵国获取和氏璧,秦国听闻了这件事,向赵国索要。赵王派蔺相如担当使者出使秦国。蔺相如于是带着和氏璧到了秦国,发现秦王想要欺诈他,相如趁便拿着璧退后了几步站住,回头看跟从,跟从领悟了他的意思,和蔺相如一起欺诈秦王并完好归璧。秦王愤慨想要攻打赵国。又担忧廉颇击退他,于是作罢。相如回到赵国,又说了到秦国的事,赵王认为他很英勇。如孔子如(往)齐,问弟子之志。弟子答曰:如(或许)小相,如师。子曰:“善矣,以仁为本。”弟子如(依据)语应事,全部皆顺。子至齐,则与齐王曰:“君待民如(像)草荞,不行,不如(及,比得上)以仁怀之。”齐王思虑甚久,觉子之言甚是。子曰:“王如(若是假如)知此,则国泰民安。”孔子前往齐国,问弟子们的理想。弟子们回答,或许是小相,像老师同样。孔子说:“很好啊,以仁为本。”弟子依据孔子的话去做事,全部都很顺利。孔子到了齐国,就和齐王说:“君主对待百姓像草芥同样,不可以够,比不上以仁来怀柔百姓。”齐王思虑了好久,感觉孔子的话说的很对。子曰:“王假如知道这样,那么就国泰民安了。”若韩愈归家,途见大鹏,其翼若(像)垂天之云,观桑之叶沃若(相当于“然”甚喜。归家,遇大家拜庙则曰:“若(你们)虽年长,其智不明,虽稚子未必不若(比得上)汝等。若(假如)勤学之,则智明也。”韩愈回家,途中见大鹏,它的翅膀像天边的云彩,察看它的像叶子的形状,很快乐。回到家里,碰到大家在祭祀就说:“固然你们年长,但是没有聪慧才干,即便是少儿子也不必定不如你们。假如勤劳学习的话,也能够变得聪慧“。善项伯与张良素善(友好,交好),知项王之事,前来告良。沛公善(善于)假人力,认为战争之输赢,非在兵之利,战之善(正确),而在人和。故闻项伯之言,属良善(好好地)待之。后至项王营中,见一厨正解牛,对付自如,终善(通“缮”,擦抹)刀而藏之,立时善(敬羡)其技,欲归入麾下。项伯与张良素来友好,知道项王的事情,前来告诉张良。沛公善于借助他人的力量,认为战争的输赢,不在于兵器的尖利,战法的正确,而在于人的团结。所以听闻了项伯的话,叮嘱张优秀好的对待他,后到达了项羽的军营,看到一个厨师正在解牛,对付自如,最后擦抹刀收刀,立时敬羡他的技术,想把他招入麾下。少赵国危难,赵太后急,少(缺乏)睡眠,朝中少(年青人)长咸集议事。后求救于齐,齐必以长安君为质,太后不肯。大臣谏,赵太后出言必唾其面。大臣患,谏者益少(不多)。触龙忧,少(不多时)间,仍劝谏,以长安君少(缺乏)功之事晓利害,日“长安君少(年幼),无寸土之功,国人定少(小看)之,这样,则忠长安君之人定会加少(减少)。较之,令长安君出齐有利。”太后认为然,色少(略微)解。赵国处在危难之中,赵太后特别焦急,缺乏睡眠,朝中年青的少年都集聚商议国事。此后向齐国求救,齐国要求必定要把长安君作为人质,太后不肯意。大臣们进谏,赵太后说话必定厌弃他们。大臣惧怕,进谏的人极少。触龙担忧,不多时,仍旧劝谏,用长安君缺乏有功的事情明晓事理,说:“长安君年少,没有一点功绩国人必定小看他,这样一来那么忠心长安君的人必定会更为少。衡量一下,长安君出使齐国是有利处的。”太后认为这是对的,神色略微缓解。涉陶渊明自涉(进入)宦途,屡有不快,为求心安而辞官归家,日涉(漫步)园庭以冶情,且常驾车以游。一日,遇河,下车徒步涉(涉水)水,亦感称心。陶渊明自从进入宦途,有好多不快乐的事情,为了求得问心无愧便辞官回家,每日在庭院漫步来陶冶情操并且常常驾车出去游览。一天,碰到一条河,便下车徒步渡过河,也感觉特别称心。月生古有一男子,才貌俱佳,官至三品,遭人嫉,被贬。心忧,酒醉不胜(能承受)杯杓,至胜(优美)地,仍不可以胜(战胜)心忧,遂发奋,发奋定当胜(超・出)于前,无奈天不遂人意,屡受挫折,其心之愤,何可胜(尽,完)道也哉!古时候有一个男子,才貌双全,官位三品,造人忌妒,被贬。男子忧心冲冲不可以承受酒量喝醉了,抵达优美的地方,仍旧不可以战胜心理,于是抒发奋懑,励志必定要超出以前,无奈上天没能实现自己的愿望,仍是每每受挫,男子心中的愤懑。怎么能够说的完啊。至安,与黄庭相(),二人同游花山,一碑石,其上文字犹可(),后,曰:“吾当(住)之。”到安与黄庭,两个人一起游花山,看一石碑,上边的文字能够出来,后,:“我当住它。”使燕太子丹使(差遣)刺秦王。使(出使)于秦,秦王,献而匕首。持匕首刺王,后王所擒。王曰:“此事由何人使(主使)”不答,死。杜牧曰:“使(若是)六国各其人,足以拒秦。”■丹差遣行刺秦王。出使到秦国,拜秦王,奉献上当睁开完匕首露出来。拿住匕首刺向秦王,此后被秦王擒。秦王:“件事是受的指派”不回答,被。杜牧:“若是六国都惜国人,是能够抗拒秦国的。”是国入侵,皇上令百姓参。是(指示代,此),木之父年迈,不可以。木欲替父从,故女扮男装赴。入.方知今是(的)而昨非。十年之,得来,人皆。国入侵,皇上命令百姓参加作。,花木的父年大了,不可以参。花木想取代父从,所以假扮成男装奔赴。入才知道此刻是的而昨天是的。十年的争,花木利来,人人都称她。适自适(到…去)安兄,路遇一女子,此女始适(出嫁)家,按俗避之。后于安,兄怪其未允而至,日:“分适(依据)兄意,吾已 ■来矣,心安之。”兄邀其赴赤壁游,美色,曰:“此等美色,吾与子共适享受。”I从里到安拜兄,路上碰到一个女子,此女子出嫁回娘家,按照俗避。后到达了安,兄怪他没有被允而来,:“事的分寸依据兄的意思,我已来了,就先平定下来。”兄邀到赤壁游玩,看美景,感触:“此等美景,我和你一起享受。”班固本是一介生,常(籍)于市肆。逢事,常以(信)适家,(写)家之念。班固本来是一介书生,常常在市集购置书本。碰到战事,常常写书信到家,书写家乡的情思。孰邹忌朝服衣冠,问其妻:“我孰与城北徐公美”答曰:“汝之美甚,孰(谁)及君也。”邹忌孰(通“熟”,认真)视之,自谓其言不实。邹忌穿上朝服戴上官帽,问他的老婆:“我和城北的徐公对比哪一个漂亮”老婆回答说:“你漂亮很了,谁能比得过你。”邹忌认真看了看,喃喃自语这话不真切。属项羽力大无量,名属(隶属)天下第一。举大业,属(跟从)者百万。后沛公先入关,恨之。范增献计,属(通“嘱”,叮嘱)其邀沛公至军营,于坐杀之。席间,项王屡举酒属(劝请)沛公。沛公晓其意,乃佯醉归。范增加叹曰:“妇人之仁,吾属(类、辈)且为虏矣!”果然,后项王之祸相随属(连结)。项羽力大非常,威名隶属天下第一,成就大业,跟从的人数百万。此后沛公先进入关中,项羽记恨在心。范增献上计谋,叮嘱项羽邀请沛公来军营,在坐位上刺杀沛公。宴席间,项王数次举杯劝请沛公。沛公了解他的意思,于是装醉回来。范增加叹说:“妇人之心,我们这些人将要被俘虏。”果然这样,此后项羽的灾害三番五次。数伶人之技,雕虫薄技也。而庄宗即位,独喜伶人。欲战,令伶人察国之财,方知钱财之数(数目)少矣,于是养精蓄锐,令数(密,精密)罟不入池。国力渐富,出征,兵卒百万,蒙冲斗舰乃以千数(计算)。久攻不下,而军心思归,庄宗数(频频)令伶人压之。且重征百姓之税,每需百姓数(几)年之产,终败北。后代叹曰:“事皆有其数(规律),然庄宗未知。若庄宗知之,则输赢之数(天数,命运),未能易量。”伶人的技术都是雕虫薄技。但是庄宗在位期间惟独喜爱伶人。想要作战,命令伶人监查国家的财物,才知道财物的数目极少,于是歇息养护令人口生殖,令精密的渔网不进入池塘。国家的财力逐渐富饶,出门征战军队数百万,有数目多达千艘以上的这种战船。但是久攻不下,但是军心想念回家,庄宗频频命令伶人镇压。并且加重百姓的税收,每一次都需要百姓几年的财富,终于仍是失败。后代叹息道:“任何事情都有此中的规律,但是庄宗不知道这些。假如庄宗知道其中的道理,那么输赢的命运,或许还不简单判断 出高低来呢”率孔子率(带领)弟子东游,路遇一妇人倒地,遂问弟子何事。子路对曰:“病也。”且率(轻率)尔以草根治。孔子不解。子路曰:“病者,大略以其根治,病皆好。”颜渊不认为然,驳曰:“这样,病者率(全都)用草根乃愈;然病者或死,则何如”孔子带领弟子向东游览,在路上碰到一个妇人倒在地上,于是问弟子什么是事。子路回答说:“患病了。”用草根治病你太轻率了。孔子不理解。子路说:“患病的人多数用草根治病,病都治好了。”颜渊不认为是这样,辩驳说:“这样一来患病的人全都用草根治愈;但是病人有的死了,那么该怎样”说柳宗元为官,人常讥其说(说法,主张)。后贬于永州,见一少年捕蛇,二人互说(陈说)心中之事。少年说(通“悦”,快乐,愉悦)。柳宗元说(劝告)少年弃捕蛇之事,而少年不从。柳宗元当官,人们常常耻笑他的主张。此后贬谪到永州,看见一个少年捕蛇,两个人相互陈说心中的事情。少年很快乐。柳宗元劝告少年放弃捕蛇的事情,可是少年没有遵从。私李白与高力士有隙,唐玄宗之妃杨玉环私(偏爱)力士,力士请玉环害李白。李白之友闻之,私(私下)见白于夜并告之以事。白曰:“不妨,以先国家之急尔后私(个人,个人)仇也。李白与高力士有隔膜,唐玄宗的妃子杨玉环偏爱高力士,力士恳求杨玉环诬陷李白。李白的朋友听闻这件事,在夜里私底下见李白并把这件事告诉李白。李白说:“没相关系,将国家的急难放在头一位急尔后再急私仇。”素刘兰芝家教甚好,素(素来)与人交好,十三能织素(白色的绢),后嫁于焦仲卿,着素(朴素,不加装修)衣,人皆爱之。焦母待其不好,常令其劳作不息。刘兰芝家教很好,素来和人交往甚好,她十三岁的时候就能织白色的布,此后嫁给焦仲卿,衣着朴素的衣服,人人都很喜爱她。焦母对待她不好,常常让她劳作不暂停。商(出名,商代第一个君王)期,施酷刑,犯者施以(水,开水)之刑,未死,家人以()治之。商期,用刑法,犯法的人是实行把人投入中煮死的刑,假如没有逝世,那么家里的人要有来医治他。涕古代一女子.与氓相,二人交好。氓与之相,秋以期。不氓,泣涕(眼泪)。后嫁之,而遭氓弃,常涕(呜咽)之,夜夜涕(鼻涕)与泪垂帘。古代一个女子与一个男子相,两个人交往很好。男子和她定,以秋季作限期。女子看不男子眼泪不断。嫁男子后,又遇到男子的扔掉,常常呜咽。夜夜鼻涕和眼泪洗面。徒涉本是氓隶之人,其能不及蒙恬之徒(些人)。而与卒同苦,常舍而徒(徒步)行。得天下后,其幼之友至,而不,其友徒(白白地)欺,曰:“徒(空)有帝王之表。也,吾不矣,徒(只)旧之也。”涉是个地位低下的奴,他的能力赶不上蒙恬些人。但是和士兵同苦,作常常放弃坐而徒步前行。获得天下后,他的年幼的朋友到达中,可是涉不接。他的朋友白白遇到欺,:“涉空有帝王的表象,了,我不睦他,只住旧的友谊吧。”亡r.楚欲亡(使…亡),王使医生晏子于楚,楚人欲捕晏子,其从曰:“楚王无,汝当亡(逃跑)去。”晏子不从,与楚王,曰:“亡(亡)于楚无益。”楚王・亡(通“无”,没有)以,遂存。楚国想要亡国,王差遣医生晏子出使到楚国,楚人想拘捕晏子,他的跟从:“楚王没有道,你逃跑。”晏子没有遵从,并与楚王争;“国亡楚国没有好”楚王没有回,于是保留了国。王王(姓氏)姓大臣曰:“王(大王)欲王(称王)天下,必以仁治乃可。”姓王的大臣“大王想要称王天下,必有仁来治理国家。”望三月之望(阴历每个月的十五),司马迁因李陵之事受刑,日夜望(期望)友至,心恨,后友到,友曰:“此等君王,望(远远地看)之不似仁君。汝宜保重。”迁发奋,遂著《史记》,名誉(名誉,名誉)震于后代。三月阴历十五,司马迁由于李陵的事情遇到处罚,日夜期望友人来,心中有遗憾,此后友人到达,有人说:“这样的君王,远远地看着就不像仁义的君王。你应当好好地保重。”司马迁宣泄愤懑于是著作《史记》,司马迁的名誉在后代大震。恶屈原学高且性刚,子兰为人不良,常造恶(罪恶),尝构恶(诽谤)屈原于楚王前。屈原恶(讨厌)其行为,曰:“这人行为不端,以事知之。若其此,楚国恶(怎么)乎定”屈原学问高妙性情刚正,子兰的为人不好,常常在楚王眼前假造罪恶,常常诽谤屈原。屈原讨厌他的行为,说:“这人行为不正直依赖此事能够了解。假如都像子兰这样,楚国怎么平定啊”微李密身份微(低微)贱,为敌国俘臣,为避害乃微(奥密地)居于僻远之地。晋武帝不治其罪,仍诏其出仕,而其不为所动,以服侍祖母年迈志气日微(轻微)者为辞拒,且曰:微(没有)祖母之力不可以成人。一篇《陈情表》其辞微(委■婉),而旨意深远。李密身份低微低下,是敌国的俘虏,为了闪避灾害于是奥密的居住在偏僻的地方。晋武帝不定他的罪,并且下诏书让李密当官但是李密却不为所动,用服侍轻微的祖母为原由推却拒绝当官,并且说:没有祖母自己不可以成人自立。他的一篇《陈情表》语言委婉但是意义深远。悉古有一人,棋艺绝伦。弈棋不曾输,值赛事悉(全都)获冠军,欲书《棋艺》一书,又患无才,恐书不可以悉(完好表达)意,终弃之。古时候有一个人,下棋的技术超乎常人。与人下棋从没有输过,在棋赛中都获取第一名,他想写《棋艺》一书,又担忧自己没有能力,唯恐叙写不可以完好表达自己的意思,最后仍是放弃了。相韩愈,少时聪颖,爱助人,村夫相(察看)其貌,认为福禄之相(容貌,状120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正120个文言实词小故事全文翻译120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正120120个文言实词小故事全文翻译可编写可改正貌)。后赴京城赶考,途遇一人叙其无所依赖,愈乃将其所带之财赠之。其人曰:“汝好心,定当荣华。发达之日莫相(用在动词前,表动作偏指一方)忘。”韩愈赴京考取,以力相(辅助,帮助)君王。韩愈,少年时聪颖并且爱帮助人,乡里人管擦他的容颜,认为有福禄的容貌。此后,韩愈进京赶考,在途中碰到一个人,那个人说自己没有任何东西能够依赖,韩愈便把自己所带的财物给了那个人。那个人说:“你有好心肠,必定能够荣华。发达的时候不要忘掉了我。”韩愈进京赶考高中,凭自己的力量辅助君王。谢暮春节气,春花谢(凋谢)。一日,杜牧游山中,遇山民。山民邀其至家,牧谢(拒绝)之。山民执意邀,牧怪之。山民述其意,牧方知其好心,遂谢(致■歉,赔罪)。后至其家,山民礼遇之,牧谢(感谢)其款待。旦日牧谢(辞别)山民而出,且叹曰:“多谢(劝告)世人,善者多矣。”暮春的时候,百花都凋谢了。有一天,杜牧在山中游乐,碰到一个山民,山民邀请杜牧到自己家里,杜牧拒绝了他。山民执意邀请,杜牧认为很奇异。山民说出自己的想法,杜牧才知道山民的好心,于是致歉。到达山民家后,山民礼貌地款待杜牧,杜牧也感谢山姆的款待。次日,杜牧辞别山民走开并且叹息道:“应当多多劝告世人,世上和善的人仍是好多的。”信楚王信(相信)屈原,屈原认为美言不信(真切),故每谏必以信(真相)告之,后子兰短之,屈原见逐。屈原认为楚王未信(守信誉),欲投汨罗江报国,信(任意)手取头上之饰为信(信物),俾人闻王,乃冀王信(通“伸”,伸展)大义于天下。楚王相信屈原,屈原认为赞叹的语言不真切,所以每次进谏必定把真相报告给楚王,此后子兰诽谤屈原,屈原被流放。屈原认为楚王没有固守信誉,于是自投汨罗江来报效国家,任意伸手取下头上的饰物作为信物派人教给楚王让楚王知道,仍旧希望楚王在天下伸展大义。兴刘邦兴(发动)兵伐秦,后刘邦王,大汉兴(兴隆)。政通人和,兴(创办)教育,人材兴(流行)焉。刘邦发动兵力征伐秦国,此后刘邦称王,大汉兴隆。政事通畅人心温顺,创办教育,人材也所以流行。行苏武因行(道德)正范高,行(践行)古道,帝令其出使胡地,行前,帝设宴属托。途中遇匪徒随行(行走),见匪徒如同行(古代军制单位)伍之人,魁格有形。苏武感人之。苏武由于道德崇高,走古时候的道路,帝命令他去胡地当使者,出发前,帝建立宴席嘱咐他,途中有匪徒跟从,见匪徒像是练武的人,身材魁梧有形,苏武感人了他幸沛公占咸阳,是其之幸(好运)也。且财物无所取,妇女无所幸(宠幸),足见其理想远大。项王怨沛公夺咸阳,遂生灭其之心。幸(幸好)项伯前来告张良。项王邀沛公赴宴,意因其无备杀之,后沛公幸(侥幸)得脱。沛公攻克咸阳,这是它的好运。却没有取什么财物也不沉迷女色,足见他理想远大。项羽恼恨沛公夺走咸阳,于是生起消灭沛公的心念。幸好项伯前来告诉张良。项羽邀请沛公赴宴,想要借此不备杀掉他。此后沛公侥幸逃走。修王羲之修(身高)七尺有余,常修(实行)文德。所住之处有茂林修(高,■大)竹,景色甚好。仅兰亭破,遂修(维修)葺,后又遇大雨,亭倒,乃重建(修建),又以名联修(修饰、装修)之。聚友人于兰亭,叹修(长)短随化,将其作收于集,并作序。王羲之身高七尺多,常常实行文德。所住的地方有茂盛高大的竹林,景色特别漂亮。只是兰亭破败,于是维修一番,此后又遭受大雨,兰亭坍毁,于是重建它,又用名联来修饰它。在兰亭招集友人,叹息人的寿命长短,随造化而定,并将它采集在集子里,并一起作序。徐城北徐(姓)公儒雅,一日漫步,见清风徐慢慢)来,神清目爽。城北的徐公文质彬彬,一天漫步,看见清风慢慢吹来,立时心旷神怡。许大铁椎,不知何许(地方,地方)人也。身背铁椎.长丈许(表约数,上下)。赴京城,路见一村井水清这样(这样,这样),欲饮之,村人不准(答应,赞同),怒而去。大铁锤,不知道是什么地方的人。身上背着铁锤。铁锤大概一丈长。赶赴京师,在路上看见一个乡村的井水这样清亮,想要饮水,村中的人不答应,大铁锤愤慨地走开。阳暮,夕阳(太阳,阳光)横照,大雁长飞,声断衡阳之浦,衡阳以其乃衡水之阳(指山的南面或水的北面)名之也。夜晚时辰,倾斜的太阳普照大地,大雁高飞,喊声持续到回雁峰的水边,衡阳是用它的衡阳的山的南面来命名。要古时,国人皆好细要(人体的腰部),故肥胖之人皆全力觅良方,并记其提要(要领,关健),终要(归纳,总结)|其法以广之。一日,有人与医要(相约)于茶社,而其要(通“邀”,邀请)人戏之,医者震怒,以死要(挟制,威迫)之,遂罢。古时候,国人都爱好细腰,所以肥胖的人都全力找寻能细腰的药方,并且记住它的重点,最后总结此中方法并且鼎力推行它。一天,有人和医生相约在茶社,并邀请人捉弄他,医生震怒,用死来挟制他,于是作罢。宜橘生于淮南则为橘,生于淮北则为枳,因淮南之地宜(适合)橘生长也,是故,橘宜(应当)植于淮南。橘子生长在南方就是橘子,生长到北方就变为枳了。由于淮南的土地适合橘子生长,所以,橘子应当在淮南栽种。遗赵国因遗(遗留,留下)策,揽人材,闻廉颇虽老而欲效劳于国。赵王则使人问,使者回报一餐间三遗(排泄(大小便)矢。赵王厚遗(赐予,馈送)廉颇以遣之。廉颇认为赵王小施而大遗(遗弃)。赵国沿用遗留下的政策,招揽人材,听闻廉颇固然年迈但是还想为国家效劳。赵王于是差遣使者咨询他,使者回来上报说(廉颇)一顿饭期间三次大小便。赵王赐予廉颇丰厚地馈送来遣送他。廉颇认为赵王小小恩赐但是大的遗弃。自唐以来,从师之风不盛,阿谀之风而兴,韩愈认为此贻(遗留)害无量,遂作《师说》以贻(赠予,赐予)李蟠,嘉其勤学。自唐代以来,从师学习的民俗不流行,阿谀奉迎的民风却流行,韩愈认为这种留的害无,于是写《》来送李蟠,嘉他勤学的行。易得和氏璧,秦王欲以城易(,交)璧,相如曰:“秦城不予,璧不可易(简单,易)得。”秦王怒,左右欲刃相如,然相如面不易(,改)色,自如,令秦王不易()相如。后完璧。国获取一和氏璧,秦王想要拿城池交和氏璧,相如:“秦国城池假如不我,和氏璧也不简单获取。”秦王震怒,近臣想要相如,但是相如面不改色,自如,令秦王不可以相如。此后和氏璧也完满无地国。阴一日,天阴(阴天),一夫于山阴(指山的北面)砍柴,其阴(冷,严寒),夫欲家.不料山口忽一狼,夫于林中阴(暗中)之,后以肉,其入一暗穴,以柴薪堵于洞口,纵火之,既而家。一天,天气阴森,一个夫在山的北砍柴,山冷,夫打算回家,没有想到山口突然出一条凶的狼,夫在林中暗探状况,此后用肉作,惑它入一个暗穴,用柴火堵住洞口,纵火狼,完过后才回家。右李斯以功大,位于众大臣之右(上)。其左右(近臣)皆因之。一日,偕友游于泰山,察路之左右(表方向,与“

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论