卫人束氏阅读翻译_第1页
卫人束氏阅读翻译_第2页
卫人束氏阅读翻译_第3页
卫人束氏阅读翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——卫人束氏阅读翻译

《卫人束氏》,古代寓言,报告人们过分的享受、溺爱,都会带来不良后果,养尊处优的生活会让人连最根本的生活技能也失去的。

卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸猫。狸猫,捕鼠兽也。畜至百余,家东西之鼠捕且尽。狸猫无所食,饥而嗷。束氏日市肉啖①之。狸猫生子若孙②,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄唪,唪那么得肉食。

南郭有士病鼠,急从束氏假狸猫以去。

狸猫见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬃,意为异物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。狸猫怖甚,对之大唪。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸猫奋掷而出③。

《卫人束氏》阅读练习答案

1.释以下加点词语。

①咸无所好______②束氏日市肉啖之_________

③但饥辄唪④急从束氏假狸猫以去________

2.与“以啖肉故”中的“以”用法、意义一致的一项为哪一项()

A、徐喷以烟(《童趣》)B、蒙辞以军中多事务(《孙权劝学》)

C、自既望以至十八日为盛(《观潮》)D、虽乘奔御风,不以疾也(《三峡》)

3.读了这那么寓言故事,你得到了什么启示,请简要说说。

参考答案:

1.①都②买③就④借

2.B

3.生活条件的优越,将使人流失才能(斗志、士气)

译文

卫国有个姓束的人,他对于全世间的东西都不爱好,只爱好养猫。猫是捕鼠的动物,他家养了好多只,家里周边全体的老鼠将要被猫捕完了。猫没有吃的了,饥饿得全日嗥叫。束氏每天到集市上买肉喂它们。猫生了儿子又生了孙子,由于吃肉的起因,竟然不知道世上还有老鼠,只知道饿了就叫,一叫就得到肉吃。吃完肉就懒散地走走,分外喜悦自由。

城南有个读书人家里正遭鼠患,老鼠成群的跑来跑去,有的甚至落入缸里去了,读书人急切到束氏家借了猫用来去除鼠患。

猫望见老鼠的两只耳朵高高的树立着,眼睛突露像黑漆一样贼亮,还有红色的胡须,又发出吱吱的乱叫,猫心里想老鼠是古怪的东西,猫随着缸里老鼠的行走在缸口沿上走动,就是不敢下去捉老鼠。读书人分外生气,就把猫推了进去。猫特别畏缩,对着老鼠哇哇大叫。过了很长时间,老鼠估计猫没有其他的才干,就去咬猫的爪子。猫吓得奋力跳出了缸。

解释:

1、举世之物:全体人世间的东西。举,全。

2、咸(xián)无所好(hào):全都不爱好。咸,全,都。好,爱好。

3、唯:只。畜xù——喂养。狸狌(líshēng)——狸猫、野猫。这里泛指猫。

4、家东西:指住宅周边。

5、且:将近。

6、嗥(háo):野兽吼叫,这里指猫叫。

7、束氏日市肉啖(dàn)之:束氏每天买肉喂养它们。日,每天。市,买。啖,吃,这里是喂。

8、若:及,至于。

9、以啖肉故:由于喂养肉的起因。以..故,由于..的起因。

10、但:只。

11、辄(zhé):立刻,就。

12、食已与与如也,熙熙如也:吃饱了就舒安逸服(蹓跶),快喜悦乐(玩耍)。已,完毕。与与如,走路安逸舒适的样子。熙熙如,和悦喜悦的样子。

13、南郭有士病鼠:城南有家人家闹鼠灾。病,忧虑,被某件事情骚扰。

14、假:借。

15、鬣(liè):这里指老鼠嘴角的胡须。

16、磔磔然:吱吱地叫。磔磔(zhézhé),形容老鼠的叫声。

17、意为异物也:以为是什么怪物。

18、度(duó):

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论