基英课后翻译句子(第四册)_第1页
基英课后翻译句子(第四册)_第2页
基英课后翻译句子(第四册)_第3页
基英课后翻译句子(第四册)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(turnup)Ihadarrangedforthemtomeeteachotheratthepubbuttheyoungmanneverturnedup.(tellfromappearance)Youcan’ttellmerelyfromappearancewhetherthingswillturnoutunfavorabletousornot.(standinthegap)Thesoldier,whostoodinthegapineverybattle,gainedthehighesthonorsofthecountry.(yieldto)Thechairmanspokesoforcefullythattherestofthecommitteeyieldedtohisopinion.(upsanddowns)Theyarewell-to-donow,butalongthewaytheyhadtheirupsanddowns.(addressoneselfto)TherearetwoquestionstowhichIwilladdressmyselfinhislecture.(insomebody’shonour)WeareplanningabigChristmaspartyinyourhonour.(throwmindback)Hearingthattunethrewmymindbacktomychildhood.(wedgesth./sb.in)Thepigeonwaswedgedintheforkofabranchbutfelloffafterawhile.驾车人该付多少钱需要根据他对别人车子造成损坏的程度而定(beproportionalto)Thepaymentthatthemotoristwillhavetomakewillbeproportionaltotheamountofdamagehehasdonetotheotherperson’scar.你只有伏在地上慢慢爬过一条狭长的地道才能进入ft(inch)Youcanonlyenterthecavebyinchingthroughanarrowtunnelonyourstomach.她一面结结巴巴的说着道歉的话,一面羞怯地朝门口走去(sidle)Shestammeredsomeapologyasshesidledtowardsthedoor.他尽力向我解释说不是因为我工作不好而解雇我,而是因为公司支付不了我的工资(stakeaclaimHetookpainstoexplaintomethatIwasbeingdismissednotbecauseIdidn’tdomyworkwellbutbecausethecompanycouldnotpaymywages.年轻士兵的入伍给军队带来了新的希望并鼓舞了士气(infuseinto)Theenlistmentofyoungsoldiersinfusednewhopeandmoraleintothearmy.一旦大一些的男孩子们声称草坪属于他们,别的孩子就不敢去玩了(stakeaclaimto)Oncetheolderboysstakeaclaimtothelawn,nootherboysdaregoonit.跟在她身后的人让她心神不安,她不由得加快了脚步(makesb.uneasy)Themanfollowinghermadeheruneasyandshecouldn’thelpquickeninghersteps.15年来,医生们一直用抗癌药治疗这种疾病,这些药像大锤一样打垮患者体内的防御力量Forthepast15years,doctorshavetriedtotreatthisdiseasewithanticancerdrugs,equivalentofahammer,tobeatdownthebody’sdefenseforces.无可否认,香烟会使人上瘾。而你一旦上了瘾,就很难戒除这个习惯了(addict)There’snodenyingthatsmokingisaddictive.Andonceyouareaddictedtoit,it’sverydifficulttogetridofthehabit.在日本生产的一种电子游戏中,玩游戏的人可以模拟艾滋病患者从染上艾滋病毒直到死亡的经历。InaJapanese-madevideogame,playerscansimulatetheexperienceofAIDSfromHIVinfectionuntildeath.(inearnest)I’msurehewasinearnestwhenhesaidthatyoucouldusethismoneytocontinueyourstudyofmusic.(attheexpenseof)Wecanonlyincreaseproductionattheexpenseofquality,whichcouldruinreputation.(confrontof)Theexplorerswereconfrontedwithaninsurmountablevalley.一位外语教师如果要在中国任教,他最起码要持有正规教育院校颁发的学位证书。Ateacherofforeignlanguageshouldpossessattheveryleastagraduatedegreefromacertifiededucationuniversityorinstituteifheistoteachinhighschool.(perceive)IsoonperceivedthatIcouldn’tmakehimchangehismind.C(bebrandedwith)TheircattlewerebrandedwiththeletterC.brooks真正发挥了一个得分手(goalscorer)(comeintoown)InthisseasonBrookshasreallycomeintohisownasagoalscorer.(inthebackground)Heisthemanwhoreallygivestheorder,buthealwaysremainsinthebackground.(hangover)Aneconomiccrisisishangingoverthatcountry.(dispatch)Afterdispatchingthemessenger,whatisleftforustodoisnothingbuttowait.(inaflash)Youjusthavetocallandhe’shereinaflash.17(intheshadowof)Theyhavelivedintheshadowofwarfortotallyseventeenyears.7头东北虎,如果人类不加以保护的话,这一种群的老虎将濒临灭亡TherearethelastsevenNortheastTigersinexistence.Ifhumanbeingsfailedtoprotectthem,thetigersofthisspecieswouldfaceextinction.你的批评近于粗暴(borderon) Yourremarksborderonrudeness.(countas)Anyunemployedpersoncountsasdeservinggovernmenthelp.(onthewhole)OnthewholeIamquitesatisfiedwiththeexperiment.(makeadifferent)Aperson’sappearancemakesadifferenceinhowothersjudgehim.(portray)Advertisingtendstoportraywomeninverytraditionalroles.刚刚继承了一大笔遗产的孪生姐妹急不可耐地炫耀她们的珠宝首饰(showoff)Havinginheritedaconsiderablewealth,thetwinsisterswereeagertoshowofftheirjewelry.(shiftfocus)Publicinteresthasonceagainshiftedfocustothechangesintheurbanenvironment.(incontrast)Incontrast,eventhemostmodernaircraftlooksclumsyandslow.(resonatewith)Thehallresonatedwiththenotesofthetrumpetsolo.(inone’smindeye)Inmymind’seye,Isawthepalefaceofthemotheratthenewsofherson’sdeath.(remindof)Hiswayofwalkingremindsmeofthewayhisfatherusedtowalk.(mixup)Imixedthedatesupandarrivedonawrongday.(swell)WhenshelearnedthatherdaughterwasacceptedbyOxfordUniversity,prideswelledinherheart.从理论上说,全体公民都有权直接获取信息,而不必等候政府或媒体的过滤(haveaccessto)Theoreticallyspeaking,allthecitizensshouldhavedirectaccesstoinformationwithoutwaitingforbeingfilteredbythegovernmentorthemedia.(launch)Inthispresidentialelection,theDemocraticPartylaunchedacampaigntowinthesupportoffemalevoters.(beimmersedin)Afterheinheritedhisestate,hewasimmersedinallkindofpleasure.语法翻译环境污染是一项难以应付的问题Environmentalpollutionisahardproblemtobecopedwith.时间紧迫,我们必须马上动身Thereisnotimetolose.Wemuststartatonce.这是一种必须在几年之内加以消灭的传染病Thisisaninfectiousdiseasetobewipedoutinafewyears.我听不到有什么声音 Therewasnosoundtobeheard.我已经在这里呆了两天,没有什么可看的了I’vespenttwodayshere.Thereisnothingtosee.这是一本好书,有许多值得学习的东西Thisisagoodbookinwhichthereismuchtobelearnt.这是一则不可对任何人说的情报Thisisanitemofinformationnottosaytoanyotherpeople.这是一个难以解答的问题Thisisadifficultquestiontoanswer.听见窗外有脚步声,我便轻手轻脚走出室外,但什么也没看见Atthesoundoffootstepsoutsidethewindow,Istoleoutoftheroom,buttherewasnothingtobeseen.她可是一个需要认真对待的人Heisamantobereckonedwith.她坚决拒绝接受他的求婚Shewasfirminherrefusaltoaccepthisofferofmarriage.我已接受邀请到他们学校去交流经验Ihaveacceptedtheinvitationtogototheirschoolforanexchangeofexperience.我需要一只盛放棋子的盒子Ineedaboxtoholdthechessmen.有什么可以骄傲的呢Whatistheretobeproudof?他总认为床上是看侦探小说的好地方Healwaysthinksthatthebedisagoodplacetoreaddetectivestories.我每天都有许多问题需要加以考虑EverydayIhavealotofquestiontoconsider.对付他的惟一方法是寸步不让Theonlywaytodealwithherisnottogiveaninch.他不是那种可以轻视的女人Sheisnotawomantobetrifledwith.我的兄弟是被接见的第三个人Mybrotherwasthethirdpersontobeinterviewed.你已经使我没什么可说的了Youhaveleftmeverylittletosay.弹钢琴是我喜爱的消遣Playingthepianoismyfavoritepastime.做这种实验值得吗Isitworthwhiledoingsuchexperiments?他们一定要为我们开一个欢迎会Theyinsistedonholdingareceptioninourhonour.我已习惯于做这种工作Ihavegotusedtodoingthiskindofwork.她买好车票以后就开始收拾行李Afterbookingtheticket,shebegantopackherthings.我们不应该批评他,而应该表扬他Insteadofcriticizinghim,weshouldpraisehim.你妈对执行这项计划有什么反对意见吗Haveyouanyobjectiontocarryingoutthisplan?在会上他强调了走群众路线的重要性Atthemeetinghestressedtheimportanceoffollowingthemassline.重修这条运河已经给国民经济带来许多好处Rebuildingthiscanalhasalreadybroughtmanybenefitstoournationaleconomy.看到面前坐着这么多人,她感到很紧张Seeingsomanypeoplebeforeher,shefeltverynervous.我在四川住过许多年,对那里情况很了解HavinglivedinSichuanformanyyears,Iknowthatplaceverywell.Pointingatanewbuilding,hesaid,“Thisisourclub.”我们开始敲门,以为那就是他的住所Webegantoknockatthedoor,thinkingthatwashishome.由于江面太宽,我们无法游过去Theriverbeingtoowide,wecouldn’tswimacross.情况既然是这样,我就不坚持让你留在这里了Suchbeingthecase,Iwon’tinsistonyourstayinghere.天气这样暖和,有人建议在露天举行晚会Theweatherbeingsowarm,someonesuggestedhavingthepartyintheopenair.由于太兴奋,他不知说什么好Beingsoexcited,hedidn’tknowwhattosay.她坐在那里一声不响,泪水顺着面颊流下了Shesattheresilent,tearsstreamingdownhercheeks.当他到达村里时,发现姑娘们正在田里摘棉花Whenhegottothevillage,hefoundthegirlspickingcottoninthefields.昨天下午老师撞见几个小学生在教室里抽烟Yesterdayafternoontheschoolmastercaughtsomepupilssmokingcigarettesintheclassroom.如果不是闰年,二月份有多少天HowmanydaysarethereinFebruaryifitisnotaleapyear?你到上海,通常喜欢去哪些地方WhatplacesdoyouusuallyliketovisitifyoucometoShanghai?往年,每逢水灾,就有千百万人死于饥荒和疫病Intheolddays,thereusedtobemillionsofpeopledyingofhungerandpestilenceincaseofflood.当初他住在上海时,每次出席音乐会,总是喜欢古典音乐WhenhelivedinShanghai,heusedtolikeclassicalmusicifhewenttoaconcert.如果他答应参加宴会,她一定会来的Ifshe(has)promisedtocometotheparty,shewillcertainlycome.如果我能得到银行贷款,我就买下这幢房子IfIcangetaloanfromthebank,I’llbuythehouse.除非立即戒烟,他的健康状况不会改善Hishealthwon’timproveunlesshegivesupsmokingatonce.即使出得起钱,我也不买这幅图画Iwouldn’tbuythispictureevenifIcouldaffordit.如果没有许多蚊虫,晚会就十全十美了Ifthereweren’tsomanymosquitoes,itwouldbeaperfectevening.假如你处于我的地位,你会怎样处理这个问题Whatwouldyoudoabouttheproblemifyouwereinmyshoes?假如总统没有违反联邦法律,他就不会被迫辞职Ifthepresidenthadn’tviolated

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论