当英语遇上汉语_第1页
当英语遇上汉语_第2页
当英语遇上汉语_第3页
当英语遇上汉语_第4页
当英语遇上汉语_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

当英文遇上汉语byAmberIfyoudonotleaveme,wewilldietogether.

怎么翻译?各级英语人士的不同演绎:四级水平:如果不滚开,我就和你同归于尽。六级水平:你若不离不弃,我必生死相依。八级水平:问世间情为何物?直教人生死相许。专家水平:天地合,乃敢与君绝。活佛水平:你在或不在,爱就在那里,不增不减。

Yousaythatyouloverain,

butyouopenyourumbrellawhenitrains...

Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesunshines...

Yousaythatyoulovethewind,Butyou

closeyourwindowswhenwindblows...

ThisiswhyIamafraid;Yousaythatyoulovemetoo...普通版:你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。文艺版:你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。诗经版:子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。离骚版:君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。五言诗版:恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。七言绝句版:恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。七律压轴版:江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。Someonelikeyou另寻沧海Iheard,thatyou'resettleddown.已闻君,诸事安康。Thatyou,foundagirlandyou'remarriednow.遇佳人,不久婚嫁。Iheardthatyourdreamscametrue.已闻君,得偿所想。Guessshegaveyouthings,Ididn’tgivetoyou.料得是,卿识君望。Oldfriend,whyareyousoshy?旧日知己,何故张皇?Itain’tlikeyoutoholdbackorhidefromthelie.遮遮掩掩,欲盖弥彰。Ihatetoturnupoutoftheblueuninvited.客有不速,实非我所想。ButIcouldn’tstayaway,Icouldn’tfightit.避之不得,遑论与相抗。I’dhopedyou’dseemyface&thatyou’dbereminded,异日偶遇,识得依稀颜。Thatforme,itisn’tover.再无所求,涕零而泪下。Nevermind,I’llfindsomeonelikeyou.毋须烦恼,终有弱水替沧海。Iwishnothingbutthebest,foryoutoo.抛却纠缠,再把相思寄巫山。Don’tforgetme,Ibeg,Irememberyousaid:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。“Sometimesitlastsinlovebutsometimesithurtsinstead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”You’dknow,howthetimeflies.光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。Onlyyesterday,wasthetimeofourlives.欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。Wewerebornandraisedinasummeryhaze.彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。Boundbythesurpriseofourglorydays.自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。Nothingcompares,noworriesorcares.无可与之相提,切莫忧心同挂念。Regretsandmistakesthey’rememoriesmade.糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。Whowouldhaveknownhowbittersweetthiswouldtaste?此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?VivaLaVida

生命至上Iusedtoruletheworld遥想当年,哥主宰世界SeaswouldrisewhenIgavetheword翻江倒海,放个p的事情NowinthemorningIsleepalone现在,哥独自无眠到天亮SweepthestreetsIusedtoown寂寞无助扫大街。。

Iusedtorollthedice遥想当年,哥盾墙破釜Feelthefearinmyenemy'seyes扛着boss不带颤Listenasthecrowdwouldsing:沐浴山呼:"Nowtheoldkingisdead!Longlivetheking!"苍天已死,皇天当道OneminuteIheldthekey曾几何时,哥刚搞清钥匙是哪只Nextthewallswereclosedonme怎料转身插错门AndIdiscoveredthatmycastlesstand苦心经营几十年Uponpillarsofsaltandpillarsofsand一朝回到解放前IhearJerusalembellsaringing哥听到了耶路撒冷和尚在念经RomanCavalrychoirsaresinging罗马骑兵文工团在呻吟Bemymirrormyswordandshield你们是哥的照妖镜,你们是哥的折戟龙鳞Mymissionariesinaforeignfield哥远去的勇士们啊ForsomereasonIcan'texplain是因为不能说的秘密Onceyougotherewasnever,自从你们离去neveranhonestword再也没有人对哥真心ThatwaswhenIruledtheworld这就是当年,哥当扛霸子的事情ItwasthewickedandwildwindYD的妖风啊Blewdownthedoorstoletmein.吹开门帘放我进Shatteredwindowsandthesoundofdrums砸碎玻璃翻窗户,敲锣打鼓把哥迎Peoplecouldn'tbelievewhatI'dbecome哥跟你说你都不信RevolutionarieswaitFormyheadonasilverplate城管等着银盘红烧狮子头Justapuppetonalonelystring哥可怜兮兮只当腰带做头绳Ohwhowouldeverwanttobeking?啊西巴,谁想做老大一当好多年?IhearJerusalembellsaringingRomanCavalrychoirsaresingingBemymirrormyswordandshieldMymissionariesinaforeignfieldForsomereasonIcan'texplainIknowSaintPeterwo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论