标准解读
《GB/T 31724-2015 风能资源术语》是中国国家标准之一,主要规定了风能资源领域内使用的专业术语及其定义。该标准适用于风能资源的调查、评估、开发以及相关技术研究和管理活动中涉及的专业术语。
标准中涵盖了从风的基本特性到风能资源评估方法等多个方面的术语,具体包括但不限于:
- 风速:单位时间内空气沿直线移动的距离。
- 风向:风吹来的方向。
- 风功率密度:单位面积上可获得的平均风功率。
- 年平均风速:一年内所有观测时段平均风速值的算术平均。
- 湍流强度:用来描述风速波动程度的一个参数,通常指在给定时间间隔内风速的标准差与平均风速之比。
- 风切变指数:表征不同高度间风速变化率的指标,反映了大气稳定度对风速垂直分布的影响。
- 风玫瑰图:以图形方式展示某地一年或更长时间段内各方向风频及相应平均风速大小的一种统计图表。
- 风能资源评估:基于长期气象观测资料或其他可靠数据源,采用科学方法对特定区域风能资源量进行定量分析的过程。
- 风电场:安装有多个风力发电机组及相关配套设施,用于将风能转换为电能并接入电网的场所。
- 风机容量因子:表示一定时期内风力发电设备实际发电量占其额定容量满负荷运行时理论上最大可能发电量的比例。
如需获取更多详尽信息,请直接参考下方经官方授权发布的权威标准文档。
....
查看全部
- 现行
- 正在执行有效
- 2015-06-02 颁布
- 2016-01-01 实施



文档简介
ICS07060
A47.
中华人民共和国国家标准
GB/T31724—2015
风能资源术语
Terminologiesofwindenergyresource
2015-06-02发布2016-01-01实施
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局发布
中国国家标准化管理委员会
GB/T31724—2015
前言
本标准按照给出的规则起草
GB/T1.1—2009。
本标准由中国气象局提出并归口
。
本标准起草单位中国气象局公共气象服务中心中国气象科学研究院
:、。
本标准主要起草人杨振斌袁春红宋丽莉朱蓉薛桁朱瑞兆
:、、、、、。
Ⅰ
GB/T31724—2015
风能资源术语
1范围
本标准界定了风能资源常用基本术语和定义
。
本标准适用于风能资源的测量计算和评估以及风能资源的开发利用等相关领域
、,。
2术语和定义
21
.
气温airtemperature
表示空气冷热程度的物理量
。
注改写定义
:QX/T50—2007,3.1。
22
.
平均气温meanairtemperature
一定时段内气温的平均值
。
23
.
日平均气温dailymeanairtemperature
一天的平均气温
24h。
24
.
最高气温maximumairtemperature
一定时段内气温的最高值
。
定义
[QX/T50—2007,3.7]
25
.
最低气温minimumairtemperature
一定时段内气温的最低值
。
定义
[QX/T50—2007,3.8]
26
.
平均最高气温meanmaximumairtemperature
一定时段内最高气温的平均值
。
27
.
平均最低气温meanminimumairtemperature
一定时段内最低气温的平均值
。
28
.
极端最高气温extrememaximumairtemperature
一定时段内最高气温的最
温馨提示
- 1. 本站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
- 2. 本站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
- 3. 标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题。
最新文档
- 学校网络安全主题教育
- 中学女生健康教育讲座
- 2025年安全员C证考试题库及答案
- 出纳年终总结范文
- 2025年式样的租赁合同-个人住宅租赁协议
- 家政公司加盟合同范本
- 2025年工厂设备租赁合同范文
- 墙面宣传广告合同
- 工程建设房屋拆迁安置合同书
- 2025房产中介的房屋租赁合同
- 离婚协议民政局贵州安顺(2025年版)
- 高校讲师个人学术发展计划
- 2025届四川省成都市高三二诊生物试题(原卷版+解析版)
- 睾丸切除术课件
- 2025 年陕西省初中学业水平考试仿真摸底卷英语试卷(含解析无听力部分)
- 2025年度粤医云、国培卫健全科医学临床医学2月题目及答案
- 大学生舞蹈创新创业计划书
- 人教版六年级下学期数学第四单元《比例》典型题型专项练习(含答案)
- 河南省驻马店市2024-2025学年高一上学期1月期末英语试题【含答案解析】
- 发票红冲申请书
- 大数据技术在医疗健康领域的应用方案设计
评论
0/150
提交评论