初二年级英语世界何时“铸剑为犁”_第1页
初二年级英语世界何时“铸剑为犁”_第2页
初二年级英语世界何时“铸剑为犁”_第3页
初二年级英语世界何时“铸剑为犁”_第4页
初二年级英语世界何时“铸剑为犁”_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——初二年级英语世界何时“铸剑为犁”

我们喜欢和平,我们不热爱战役,但在这个世界上,枪声、炮声、爆炸声那么远远多于鞭炮声和礼炮声。就在刚过去的20世纪,全世界发生的大小战役总不下400次!在两次世界大战中,人类更是付出了惨烈的代价。在中国,“九一八”的炮声,卢沟桥的枪声和南京大屠杀中30万中国同胞的呼告声,时时使我们警醒。

Welovepeace,wedon"tlikewar,butinthisworld,thesoundofguns,guns,explosionsisfarmorethanthesoundoffirecrackersandsalutes.Justinthepast20century,therehavebeennolessthan400warsintheworld!Inthetwoworldwars,humanbeingspaidaheavyprice.InChina,thegunfireof"918",thegunfireofLugouqiaoandthecallof300000ChinesecompatriotsintheNanjingMassacr()ealwaysalertus.

战役把人迫近死亡,千千万万的人儿在可怜巴巴的期望它的终止。

Thewarisclosinginondeath,andmillionsofpeoplearepitifullylookingforwardtoitsend.

我们的祖国就遭遇一场有一场惊天动地战役的劫难。“九一八事情”,东三省沦陷,流浪儿四处流浪,无家可归;

“七七卢沟桥事变”,日X大规模进犯北京城,国都沦陷,关系国家存亡,;

“南京大屠杀”,30万同胞死于日X枪下,血流成河……这种种的种种没有一件不让人胆战心惊。八年的抗战,我国的国民为此付出了惨烈的代价,此后走上了一条艰苦陡峭的山路。那时,我们的人民不仅要时时忍受侵略者的蹂躏,受欺侮,受侵略,没有自尊,没有人格,还要忍受饥寒之苦,任让侵略者呼来唤去,任由他们摧残磨折。老百姓们这样苟且活着,毕竟是为了什么?为了抵挡,为了斗争,为了让他们的子女过上好的日子。经过八年坚苦卓绝的斗争,我们终究取得了告成,人民终究露出了笑脸。

Ourmotherlandsufferedadisasterwithaearthshakingwar."TheSeptember18thIncident",thefallofthethreeeasternprovinces,thewanderingchildreneverywhere,homeless;"theJuly7thLugouqiaoIncident",theJapanesearmylarge-scaleinvasionofBeijingCity,thefallofthecapitalofthecountry,relatedtothesurvivalofthecountry;"NanjingMassacre",300000compatriotsdiedundertheJapanesegun,bloodstreamThereisnothingofthiskindthatisnotfrightening.AftereightyearsofAntiJapaneseWar,theChinesepeoplepaidaheavypriceforit,andthenembarkedonadifficultandsteepmountainroad.Atthattime,ourpeopleshouldnotonlyendurethetrampling,bullying,aggression,lackofself-respectandpersonalityoftheaggressors,butalsosufferfromhungerandcold.Theyshouldlettheaggressorscallandgoandletthemdestroyandtorture.Whatisthepurposeofordinarypeoplelivinglikethis?Tofight,tofight,tomaketheirchildrenliveagoodlife.Aftereightyearsofunremittingstruggle,wefinallywonthevictory,andthepeoplefinallyshowedasmile.

“铸剑为犁”的雕像在联合国总部前已屹立了四十多个春秋,可是和平的钟声并未向全世界渴望和平的人们敲响。战火和死亡依旧时时践踏着公理和正义。世界何时才能铸剑为犁,和平永驻?

Thestatueof"castingswordasplough"hasstoodinfrontoftheUnitedNationsheadquartersformorethan40years,butthebellofpeacehasnotsoundedtopeopleallovertheworldwhoyearnforpeace.Waranddeathstilltrampleonjusticeandjustice.Whencantheworldmakeaswordaplowandkeeppeaceforever?

21世纪的今天,我们更加喜欢和平,但战役并没离我们远去。在刚刚停滞的伊拉克战役中,美英联X,他们的双手沾满了伊拉克人的鲜血,他们疯狂地玩着进击嬉戏,他们的飞机多数次的举行轰炸,坦克潮水般地向前涌。他们不知可耻地打着维护世界和平的旗号去侵略,去发动战役,去维护他们所谓的和平,去实行他们的筹划。

Inthe21stcentury,welovepeacemore,butwarisnotfarawayfromus.IntheIraqwarthatjustsubsided,theUnitedStatesandtheUnitedKingdom,theirhandswerecoveredwiththebloodofIraqis,theyplayedtheoffensivegamecrazily,theirplanesbombedcountlesstimes,andtankssurgedforward.Theyareshamelesstoinvadeunderthebannerofmaintainingworldpeace,towagewars,tomaintaintheirso-calledpeaceandtocarryouttheirplans.

在美英联X的炮火中,闪烁着一双双期盼的眼睛,他们渴望中断战役,还给他们平静家园。他们愤怒,怒火伴着战火一起燃烧;

他们痛恨发动战役的人,惧怕使那双双纯净的眼睛变得黯然无光。

InthefireoftheUnitedStatesandtheUnitedKingdom,therewereapairofexpectanteyesshining.Theywereeagertostopthewarandreturnhometothem.Theywereangry,andtheirangerburnedwiththefireofwar;theyhatedthosewhofought,andtheirfeardarkenedtheirpureeyes.

邓小平爷爷说和平与进展是当今的主旋律,但形势不容乐观,世界时时燃起的硝烟仍未烟消云散。

GrandpaDengXiaopingsaidthatpeaceanddevelopmentarethemainthemesoftoday,butthesituationisnotoptimistic,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论