中医基础理论(中英文对照)_第1页
中医基础理论(中英文对照)_第2页
中医基础理论(中英文对照)_第3页
中医基础理论(中英文对照)_第4页
中医基础理论(中英文对照)_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中医基础理论(中英文对照)/index/TCM/index.htmPartOne:RADITIONAL-CHINESEMEDICINEWITHALONGHISTORY第一部分:历史悠久的中国传统医学TraditionalChinesemedicine(TCM)hasahistoryofseveralyears.Itsorigincanbetracedbacktoremoteantiquity.Inalongcourseofstrugglingagainstdiseases,TCMevolvedintoauniqueandintegratedtheoreticalsystcmofTCM.ItisanimportantpartofChineseculture.Morethan2,000yearsago,cameoutHuangdi'sClassiconMedicine(HuangDiNeijing),whichistheearliestmedicalclassicextantinChina.Itconsistsoftwoparts—BasicQuestions(SuWen)andMiraculousPivot(LingShu),eachcomprising)ninevolumes,eachofwhich,inturn,containsninechapters,totalingupto162chapters.Thebookgivesacompleteandsystematicexpositiontothefollowingvarioussubjects:therelationshipbetweenmanandnature,thephysiologyandpathologyofthehumanbody,andthediagnosis,treatmentandpreventionotdiseases.Italsousesthetheoriesofyin-yangandthefiveelementstodealfullywiththeprinciplesoftreatmentbydifferentiationofsyndromes(TDS)accordingtotheclimatic and seasonal conditions, geographical localities and individual constitution.Hence(givingexpression)totheholisticconceptoftakingthehumanbodyasanorganicwholeandtakingthehumanbodywiththesurroundingenvironmentastheintegrity.ItlaidapreliminaryfoundationforthetheoreticalformationofTCM.AfterHuangdi'sClassiconMedicineanotherclassicofmedicine,ClassiconMedicalProblems(NanJing),wasgivenbirthtotheworldbeforetheEasternHanDynasty.ThebookdealsmainlywiththebasictheoryofTCM,suchasphysiology,pathology,diagnosisandtreatmentofdiseasesandsoon.ItsupplementedwhatHuangdi'sClassiconMedicinelacked.Fromthenon,manymedicalschoolsandvariousclassicsonmedicinewerebroughtintobeinginsuccession,eachhavingitsownstrongpoints.中医有着几千年的历史,起源可追溯至远古时代。在长期与疾病的斗争中,中医演化200099章,总计162章。该书对人和自然的关系、人体的生理及病理、疾病的预防和诊治等方面进行了ShenNong'sHerbal(ShenNongBenCaoJing),alsoknownasClassicontheHerbal(BenCaoJing)orTheHerbal(BenCao),istheearliestbookonmateriamedicainChina,whichappearedinabouttheQin-HanPeriodwithitsauthorshipunknown.Notonlydoesitlist365medicinalitem—amongwhich252areherbs,67areanimals,and46areminerals,butalsodividesthemintothree gradesaccordingtotheirdifferentpropertiesandeffects.Thebookalsogivesabriefaccountofpharmacologicaltheories—principal(jun),adjuvant(chenassistant(zuo)andguide(shi);harmonyinsevenemotions(qiqinghehe),fourpropertiesofmedicinalherbs(siqi)andfivetastesofmedicinalherbs(wuwei).《神农本草》(亦称“本草经”或“本草”)是中国最早的药物学专著。它出现于秦汉365种药物(25267种,矿物类46种)本原则(君、臣、佐、使)和七情与药物的四气五味相和的原则。IntheHanDynasty(3rdcenturyAD),ZhangZhongjing,anoutstandingphysician,wroteTreatiseonFebrileandMiscellaneousDiseases(ShangHanZaBingLun),whichisdividedintotwobooksbylatergenerations,oneisentitled"TreatiseonFebrileDiseases",(ShangHanLun),theotherSynopsisofPrescriptionsofGoldenCabinet(JinKuiYaoLue).ThebookestablishedthepnricipleofTDS(TreatmentofDifferentiationSyndromes;TechnicalDataSystem技术数据系统),therebylayingafoundationforthedevelopmentofclinicalmedicine.汉朝(3世纪)的张仲景是一位著名的医家,著有《伤寒杂病论IntheWesternJinDynasty.HuangFumi,afamousphysician,compiledA-BClassicofAcupunctureandMoxibustion(ZhenJiuJiaYiJing)Thebookconsistsof12volumeswith128chapters,including349acupoints.Itistheearliestextantworkdealingexclusivelywithacupunctureandmoxibustionandoneofthemostinfluentialworksinthehistoryofacupunctureandmoxibustion.12128349穴位。它是现存最早的针灸学专著,也是针灸史上最具影响力的著作之一。TheSuiandTangDynastiescameintotheirowninfeudaleconomyandculture.In610ChaoYpiledGeneralTreatiseontheEtiologyandSymptomology.Thebookgaveanextensiveandminutedescriptionoftheetiologyandsymptomsofvariousdiseases.ItistheearliestextantclassiconetiologyandsymptomsinChina.In657AD,SuJingtogetherwith20otherscholars,compiledNewly-RevisedMateriaMedica(XinXiuBenCao),whichis the first pharmacopoeia sponsored officially in ancient China, and the earliestpharmacopoeiaintheworldaswell.SunSimiao(581-682AD)devotedallhislifetowritingoutthetwobooks:ValuablePrescriptionsforEmergencies(BeiJiQianJinYaoFang)andSupplementtoValuablePrescriptions(QianJinYiFang).Thehooksdealwithgeneralmedicaltheory,materiamedica,gynecologyandobstetrics,pediatrics,acupunctureandmoxibustion,diet,healthpreservationandprescriptionsforvariousbranchesofmedicine.BothbooksarerecognizedasrepresentativeworksofmedicineintheTangDynasty.SunSimiaowashonoredbylatergenerationsas"thekingofherbalmedicine".610年,巢元方编辑的《诸病源候65720名医家学者编辑了《新修本草581-682年).书中涉及了医IntheSongDynasty,moreattentionwaspaidtotheeducationofTCM.Thegovermentsetup"theImperialMedicalBureau"fortrainingandbringingupqualifiedTCMworkers.1057AD,aspecialorgannamed"BureauforRevisingMeidicalBooks"wassetupinordertoproofreadandcorrectthemedicalbooksfromprecedingages,andtopublishthemoneafteranother.ThebooksrevisedhavebeenhandeddowntillnowandarestilltheimportantclassicsforChinaandothercountriestostudyTCM.年,一个特殊的组织-校正医书局成立了,其目的是为了对从前的医书进行校正并一一印刷出版。被修改过的医书流传至今并仍是现今中国和全世界学习中医的重要经典著作。IntheJinandYuanDynasties,thereappearedfourmedicalschoolsrepresentedbyLiuWansu(1120-1200AD),ZhangCongzheng(1156-1228AD),LiGao(l180-1251AD)andZhuZhenheng(1281-1358AD).Amongthem,LiuWansubelievedthat"fireandheat"werethemaincausesofavarietyofdiseases, andthatthediseasesshouldbetreatedwithdrugscoldandcoolinnature.Sohewasknownas"theschoolofcoldandcool"bylaterZhangCongzhengbelievedthatalldiseaseswerecausedbyexogenouspathogenicfactorsinvadingthebody,andadvocatedthatpathogenicfactorsshouldbedrivenoutbymethodsofdiaphoresis,emesisandpurgation.Sohewasknownasthe"schoolofpurgation".ThethirdschoolrepresentedbyLiGaoheldthat"Internalinjuriesofthespleenandstomachwillbringaboutvariousdiseases".Therefore,heemphasizeedthatthemostimportantthing,clinically,shouldbetowarmandinvigoratethespleenandstomachbecausethespleenisattributedtotheearthinthefiveelements.Sohewasregardedasthefounderofthe"schoolofreinforcingtheearth".Andthefourthschool wasknownasthe"school ofnourishingyin"byZhuZhenheng.Hebelieved:"Yangisusuallyredundant,whileyiniseverdeficient".Thatiswhythebody"oftenhasenoughyangbutnotenoughyin".Soheusuallyusedthemethodtonourishyinandpurgefireinclinicalpractice.(1120-1200)(公1156-1228)、李杲(1180-1251)、朱震亨(1281-1358)。他们中,刘完LiShizhen(1518-1593AD),afamousphysicianandpharmacologistintheMingDynasty,wroteTheCompendiumofMateriaMedica(BenCaoGangMu).Thebookconsistsof52volumes with 1,892 medicinal herbs, including over 10,000 prescriptions and 1,000illustrationsofmedicinalitems.Inaddition,hisbookalsodealswithbotany,zoology,mineralogy,physics,astronomy,meteorology,etc.ItisreallyamonumentalworkinMateriaMedica.ItisagreatcontributiontothedevelopmentofpharmacologybothinChinaandallovertheworld.Duringthesameperiod,acupunctureandmoxibustionreachedtheirclimax.Manyliteratureconcerningacupunctureandmoxibustionfortheagesweresummarizedanddeveloped.李时珍(1518-1593年)是汉朝著名的内科医生及药师,撰写了《本草纲目5218921000了发展的高潮,许多历代的涉及针灸的文化得到了总结和发展。SincethefoundingofNewChina,ourgovernmenthaspaidgreatattentiontoinheritinganddevelopingtheheritageofTCMandMateriaMedica.AseriesofpoliciesandmeasureshavebeentakenfordevelopingTCM.In1986,theStateAdministrativeBureauofTCMandMateriaMedicawasestablished.ThisleadingbodyistheguaranteeofdevelopingTCMandMateriaMedicasmoothly.NeverbeforehasTCMbeenasprosperousasitistoday.TCMhasexperiencedmanyvicissitudesoftimesbutalwaysremainsevergreen.ThereisnodoubtthatTCMwilltakeitsplaceinmedicalcirclesoftheworldasacompletelynewmedicine.1986貌耸立于世界之林。PartTwo:SPECIFICANDPROFOUNDTCM第二部分:中医的独特性与深刻意义TCM, oneof China's splendid culturalheritages,is the science dealingwith physiology,pathology,diagnosis,treatmentandpreventionofdiseases.TCMsummeduptheexperienceoftheChinesepeopleintheirlongstruggleagainstdiseasesand,underinfluenceofancientnaivematerialismanddialectics,evolvedintoaunique,integralsystemofmedicaltheorythroughlongclinicalpractice.Duringseveralthousandyearsithasmadegreatcontributionstothepromotionofhealth,theproliferationandprosperityoftheChinesenation,andtheenrichmentanddevelopmentofworldmedicineaswell.TheformationofthetheoreticalsystemofTCMwasgreatlyinfluencedbyancientChinesematerialismanddialectics.Thetheoreticalsystemtakesthephysiologyandpathologyofzang-fuorgansandmeridiansasitsbasis,andTDSasitsdiagnosticandtherapeuticfeatures.这套理论系统以脏腑经络的生理病理为基础,以辨证论治为其诊断特色。TCM has its own specific understanding both in the physiological functions andpathologicalchangesofthehumanbodyandinthediagnosisandtreatmentofdisease.TCMregardsthehumanbodyitselfasanorganicwholeinterconnectedbyzang-fuorgans,meridiansandcollaterals.AndTCMalsoholdsthatthehumanbodyiscloselyrelatedtotheoutsideworld.Inregardtotheonsetanddevelopmentofadisease,TCMattachesgreatimportancetotheendogenouspathogenicfactors,namelythesevenemotion,butitbynomeansexcludestheexogenouspathogenicfactors,namelythesixpathogens.Indiagnosis,TCMtakesthefourdiagnosticmethods(inspection,auscultationantolfaction,inquiry,pulse-takingandpalpationasitsprincipaltcchniques,eightprincipalsyndromesasitsgeneralguideline,anddifferentiationofsyndromeaccordingtothezang-futheory,differentiationofsyndromesaccordingtothesix-meridiantheory,anddifferentiationofsyndromesaccordingtothetheoryofwei,qi,yingandxueasitsbasictheoriesofthedifferentiationofsyndromes.Italsostressesthepreventionandpreventivetreatmentofdisease,andputsforwardsuchtherapeuticprinciplesas"treatmentaidingattherootcauseofdisease"."strengtheningvitalqianddispellingpathogens,regulatingyinandyangandtreatingdiseasesinaccordancewiththreeconditions"(i.e.theclimaticandseasonalconditiont,geographiclocalitiesandthepatient'sconstitution).中医在对人体的生理功能、病理改变和诊治疾病方面有其独特的见解。它把人体看作(望、闻、问、切)(因时、因地、因人制宜)的重要性。Thesecharacteristicts,however,canbegeneralizedastheholisticconceptandtreatmentbydifferentiationofsyndromes(TDS)然而,对以上的中医特点可以用“整体观念”和“辨证论治”加以概括。l.TheHolisticConcept1.整体观念By"theholisticconcept"ismeantageneralideaof,ontheonehand,theunity)andintegritywithinthehumanbodyand,ontheother,itscloserelationshipwiththeouterworld.Thehumanbodyiscomposedofvariousorgansandtissues,eachhavingitsowndistinctfunction,whichisacomponentpartofthelifeactivitiesofthewholebody.AndinTCMthehumanbodyisregardedasanorganicwholeinwhichitsconstituentpartsareinseparableinstructure,interrelatedandinterdependentinphysiology,andmutuallyinfluentialinpathology.Meanwhile,manlivesinnature,andnatureprovidestheconditionsindispensibletoman'ssurvival.Soitfollowsthatthehumanbodyisboundtobeaffecteddirectlyorindirectlybythechangesofnature,towhichthehumanbody,inturn,makescorrespondingresponses.TCMsays:"Physicianshavetoknowthelawofnatureandgeographicalconditionswhendiagnosingandtreatingdiseases."That'swhyTCMnotonlystressestheunityofthehumanbodyitselfbutalsoattachesgreatimportancetotheinterrelationshipbetweenthebodyandnatureindiagnosingandtreatingdiseases.整体观念的总思想是一方面认为人体是一个统一的整体,另一方面认为人体与其外界环境密切相关。人体由不同的脏腑组织组成,每个脏腑组织都有其独特的功能并都是整个人体进行生命活动的组成部分。中医把人体看作一个有机人体认为人体的各部分在生理上相互联系和相互独立,在病理上相互影响。同时,因为人类生活在自然中,自然提供给人类赖以生存的环境,所以人体就会直接或间接的受到自然环境变化的影响并产生相应的反应。中医认为医生在诊治疾病时应该熟悉自然规律和地理环境。这便是中医为何在诊治疾病时既强调人体为一整体也重视人体与自然环境相互作用的关系。2.TreatmentbyDifferentiationofSyndromes2.辨证论治TCM,ontheotherhand,ischaracterizedbyTDS.Differentiationmeanscomprehensiveanalysis,whilesyndromereferetosymptomsandsigns.Sodifferentiationofsyndromesimpliesthatthepatient'ssymptomsandsignscollectedbythefourdiagnosticmethodsareanalyzedandsummarizedsoastoidentifytheetiology,natureandlocationofadisease,andtherelationbetweenvitalqiandpathogens,therebydeterminingwhatsyndromethediseasebelongsto.Bytreatmentismeantselectingthecorrespondingtherapyaccordingtotheoutcomeofdifferentiatingsyndromes.Takenasawhole,TDSmeansdiagnosisandtreatmentbasedonoverallanalysisofsymptomsandsigns.Asconcernstherelationshipbetween"disease"and"treatment",TCMtakestwodifferentclinicalwaysonthebasisofTDS.Oneis"treatingthesamediseasewithdifferenttherapies",bywhichismeantthatthesamediseasemaymanifestitselfindifferentsyndromesatdifferentstagesorunderdifferentconditions.Therefore,thetherapiesofthesamedieaseshouldbeadoptedtowardsdifferenttherapiesaccordingtothepatient'sconstitution,thegeographicalenvironment,theclimaticandseasonalchanges.Takefluforexample,itmaybecausedbywind-cold,wind-heat,summer-heatanddampnessorotherpathogens.Soisadvisabletoadoptdispersingwind-cold, eliminatingwind-heat,clearingawaysummer-heatanddampnessrespectively.Theotheriscalled"treatingdifferentdiseaseswiththesametherapy",bywhichismeantthatdifferentdiseasesmanifestingthemselvesinthesamesyndromemaybetreatedwiththesametherapy.Forexampleprolapseoftherectumduetoprotracteddiarrheaandhysteroptosisaretwodifferentdiseases.However,iftheyarebothmarkedbythemselvesinthesamesyndromeofqiofsinkingofthemiddleenergizer,theycanbetreatedinthesametherapybyliftingqiofthemiddieenergizer.FromtheaboveitobviousthatTCMdoesnotfocusitsattentiononsimilaritiesordissimilaritiesbetweendiseasesbutonthedifferencesbetweenthesyndromes.Generallyspeaking,thesamesyndromesaretreatedwithbasicallysametherapies,whiledifferentsyndromeswithdifferentones.言之,相同的证候采取相同的治疗方法,不同的证候采取不同的治疗方法。Tosumup,theprinciplethatdifferent contradictionsinessencearehandledbydifferentmethodsinthecourseofdevelopmentofadiseaseisthecoreofTDS.总之,原则是在疾病的发展过程中不同的本质矛盾应采取不同的方法,这就是辨证论治的核心。PartFour:THEAPPLICATIONOFTHEYIN-YANGTHEORY第四部分:阴阳学说的应用Theyin-yangtheorypermeatesallaspectsofthetheoreticalsystemofTCM.Thetheoryisusedtoexplaintheorganicstructure,physiologicalfunctionandpathologicalchangesofthehumanbody.Italsoservesasaprincipletoguideclinicaldiagnosis阴阳理论渗透于中医理论系统的各个方面。该理论可用于解释人体的组织结构、生理功能和病理改变,也是指导临床诊断的原则之一。l.ExplainingtheTissuesandStructureoftheHumanBody1.解释人体组织结构Thehumanbodyisanintegratedwhole.Allitstissuesandstructuresareorganicallyconnectedandmaybeclassifiedastwooppositeaspects-yinandyang.ThatiswhySuwenstates,"Man,havingaform,cannotdeviatefromyinandyang."Intermsoftheanatomicallocations,theupperpartofthebodyisyangandthelowerpartisyin;theexteriorisyangandtheinterior,yin;thebackisyangandtheabdomen,yin;thelateralaspectsoftheextremitiesareyangandthemedicalaspects,yin.Concerningthezang-fuorgans,thezang-organsstorebutnotdischargeessence-qiand,therefore,theyareyin;whilethefu-organstransmitandtransformfoodintoessence-qi butnotstore it,and,forthis reason,they are yang.Furthermore,eachofthezang-orfu-organscanberedividedintoyinandyang.Forexample,heart-yinandheart-yang,kidney-yinandkidney-yang,stomach-yinandstomach-yang,etc.Asconcernsyinandyangofthemeridian-collateralsystem,therearetwocategories:yinmeridiansandyangmeridians;yincollateralsandyangcollaterals.Allofthemareoppositepairs.Thus,inlinewiththeyin-yangtheory,theunityofoppositesbetweenyinandyangintheupperandlower, internalandexternal,frontandbackpartsofthehumanbody, andwithinalltheinternalorgansaswell.,论贯穿存在于人体的上下、内外、前后部分和内部组织之间。ExplainingthePhysiologicalFunctionsoftheHumanBody2.解释人体的生理功能Theyin-yangtheorybelievesthatthenormallifeactivitiesofthehumanbodyresulttheharmoniousrelationoftheunityofoppositesbetweenyinandyang.Taketherelationshipbetweenfunctionandmatterforexample,functionpertainstoyangwhilematter,toyin.Physiologicalactivitiesofthebodyarebasedonmatter.Withoutmatter,therewouldbenosustentationforfunctionactivities.Andfunctionalactivitiesarethemotivepowerforproducingmatter.Inotherwords,withoutfunctionalactivities,themetabolismofmatterwouldnotbeperformed.Inthisway,yinandyangwithinthehumanbodydependoneachotherforexistence.Ifyinandyangcan'tcomplementeachotherandbecomeseparatedfromeachother,lifewillcometoanend.SoSuWensays:"Theequilibriumofyinandyangmakesthevitalitywell-conserved;thedivorceofyinandyangessence-qiexhausted."阴阳理论认为人体的正常生命活动来自于阴阳对立统一关系的协调。以功能和物质的关系为例,功能属阳,物质属阴。人体的生理活动以物质为基础。没有物质,功能活动就无法维持。功能活动是物质形成的动力。换言之,没有功能活动,物质形态就无法形成。因此,人体阴阳是相互依存的。如果阴阳不能相互补充而是相互分离,生命就将告终。故《素问》曰:阴平阳秘,精神乃治;阴阳离决,精气乃绝。ExplainingthePathologicalChanges3.解释病理改变TCMconsidersthattheimbalancebetweenyinandyangisoneofthebasicpathogenesisofadisease.Theoccurrenceanddevelopmentofadiseasearerelatedtoboththevital-qiandpathogenic factors. Although the pathologlical changes which occur in diseases complicatedandchangeable,theycanstillbesummarizedasexcessordeficiencyofyinoryang.Tobemoreconcrete,"yangexcessleadstoheatsyndromewhileyinexcesscausescoldsyndrome";"yangdeficiencyresultsincoldsyndromewhileyindeficiencycausesheatsyndromes";"yangdeficiencyaffectsyinwhileyindeficiencyaffectsyang."ServingastheGuidetoDiagnosisandTreatment指导诊断与治疗Astheimbalancebetweenyinandyangistherootcausefortheoccurrenceanddevelopmentofadisease,allclinicalmanifestations,nomatterhowcomplicatedandchangeabletheyare,canbeexplainedwiththeaidofyin-yangtheory.SoTCMholds,"Askilleddiagnostician,firstofall,differentiatesbetweenyinandyangwhenobservingthecomplexionandfeelingthepulse."Indifferentiatingsyndromes,althoughtherearetheeightprincipalsyndromes,namely,yin,yang,interior,exterior,cold,heat,deficiencyandexcess.Yinandyangareregardedasthegeneralprinciplesamongtheeightones.Accordingtotheyin-yangtheory,exterior,heatandexcesspertaintoyang;whileinterior,coldanddeficiencypertaintoyin.Whentreatingadisease,TCMfirstdeterminesthetherapeuticprinciples,andthenpreponderanceofyangbelongstoexcess-heatsyndrome.Itshouldbetreatedcold-natureddrugsinordertoinhibitexcessiveyang,i.e,tocooltheheat.Coldsyndromecausedbypreponderanceofyinbelongstocold-excesssyndrome.Itshouldbetreatedwithhot-natureddrugssoastorestrainexcessiveyin,i.e.,toheatthecold.Asbothsyndromesaboveareexcesssyndromes,thistherapeuticprincipleiscalled"treatingexcesssyndromeswiththepurgation".Deficiency-coldsyndromecausedbyyangdeficiency,shouldbetreatedwiththedrugswarmandtonicinnaturetorelieveexcessiveyin.ThisissaidinTCM,"restrainingpredominantyinbyreinforcingyang,"alsoknownas"treatingyangforyindiseases." The interior heat syndrome resulting from yin deficiency belongs toDeficiency-heatsyndrome,whichshouldbetreatedwiththedrugsofnourishingyinandreplenishingfluidssoastorestrictexcessiveyang,thisiswhatisknowninTCM,"restrainingpredominantyangbystrengthening(renal肾)yin,"alsocalled"treatingyinfordiseases."由于阴阳不调是疾病发生和发展的根源,所有的临床症状,无论其有多么变幻复杂,热、实属于阳,里、寒、虚属于阴。中医治疗疾病时首先确定治疗原则。阳盛则产生实热证,应投以寒性药以抑亢阳,如热者寒之。阴盛导致的寒证属于实寒证,应投以热性ZhangJingyuethoughtthat,intreatingdeficiencyofyinoryang,drugstonifyingbothyinandyangshouldbeused,becauseyinandyangareinterdependent.Therefore,reducingtheexcessiveandreplenishthedeficientcanadjustexcessordeficiencybetweenyinoryangandrestorethebalancebetweenthem.张景岳认为,治疗阴虚或阳虚应该同时应用滋阴和扶阳的药物,因为阴阳是相互依存的。因此,补虚泻实适用于阴虚或阳虚之证,从而使阴阳重新建立平衡。Theyin-yangtheoryisusedinnotonlydeterminingdiagnosticprinciplesbutsummarizingthenature,flavorandactionofmedicinalherbs.Thusprovidingatheoreticalbasisfortheclinicalapplicationofherbs.从而为临床用药提供理论基础。Intermsofthemedicinalnature,herbswithcoldnaturebelongtoyinandthosewithwarmandhotnaturepertaintoyang.Asconcernstheflavors,herbsthataresour,bitterandsaltybelongtoyinandthosethatareacrid,sweetandblandpertaintoyang.Intermsofactions,herbswithastringent,descendingandsinkingactionsbelongtoyin,whilethosewithdispersing,ascendingandfloatingactionspertaintoyang.就药物的性质而言,寒性药属于阴,温热药属于阳。就气味而言,酸、苦、咸味药属具有发散、升浮功效的药物属阳。Tosumup,theprincipleoftreatmentshouldbeestablishedinthelightoftheexcessordeficiencyofyinoryang,andthenrelevant(相关的)herbsshouldbeselectedaccordingtotheattribution(归因)ofyinoryangandtheirfunctions.Soandsoonlycanimbalanceofyinandyangbeputright,andeventually,theaimofcuringdiseasesisattained.总而言之,治疗原则的确立必须以阴阳虚实为根据,相应药物的选择也必须依其阴阳归属及功效而定。所以,只有明确阴阳不调,才能最终达到治愈疾病的目的。Specialphrases特殊词组treating...with...“治法+证名”=“……者……之”treatingexcesssyndromewithpurgationpurgingexcess实者泄之treatingdeficiencysyndromewithinvigoration,(orinvigoratingdeficiency)treatingcoldsyndromewithhot-natureddrugs,(orheatingthecold)寒者热之treatingheatsyndromewithcold-natureddrugs,(orcoolingtheheat)热者寒之PartFive:THEFIVE-ELEMENTTHEORY—NATURALPHILOSOPHYANCIENTCHINA第五部分:五行学说-中国古代自然哲学观Thefiveelementsrefertowood,fire,earth,metal,andwaterandtheirmotions.ThefiveelementtheoryresultedfromtheobservationsandstudiesofthenaturalworldbytheancientChinesepeopleinthecourseoftheirlivesandproductivelabor.Sinceancienttime,wood,earth,metalandwaterhavebeenconsideredasbasicsubstancestoconstitutetheuniverseandtheyarealsoindispensableforlife.Zuo'sInterpretationoftheSpringandAutumnAnnals(ZuoZhuan)says:"Thefivekindsofmaterialsinnatureareallusedbypeople.Noneofthemcannotbedispensedwith".AnotherclassicalworkShangshustates:"waterandfireareusedforcooking,metalandwoodareusedforcultivatingandearthgivesbirthtoallthings,whichareusedbypeople."Thesefivekindsofsubstancesareoftherelationshipsofgenerationandrestrictionandareinconstantmotionandchange.InTCMthefive-elementtheory,asatheoreticaltool,isusedtoexplainandexpounddifferentkindsofmedicalproblemsbyanalogizinganddeducingtheirpropertiesandinterrelations.Italsousedtoguideclinicaldiagnosisandtreatment.Thetheory,likethetheoryofyin-yang,hasbecomeanimportantcomponentofthetheoreticalsystemofTCM.五行指的是木、火、土、金、水和它们的运动。五行理论来自于古代中国人民在生活和生产劳动中对自然界的观察和学习。自古代以来,木、火、土、金《左传》曰:天生五材,民并用之,废一不可。另一部经典著作《尚书》曰:水火用于炊煮,金木用于耕耘,土壤用于孕育万物,一切皆为民所用。这五种物质存在相生相克的关系,并处于持续的运动变化之中。中医的五行理论,作为一种理论工具,通过分析和推理用于详细说明五种不同医学问题的性质和它们之间的关系。它也用于指导临床的诊断与治疗。该理论如阴阳理论一般已称为中医理论系统的重要组成部分。ClassificationofThingsinLightoftheFive-ElementTheory.根据五行理论进行归类InancientChina,thefive-elementtheorywasunceasinglydevelopedandgraduallybecameperfected.Intimeitcametorecognizethateverythinginnaturemightberespectivelyattributedtooneofthefiveelements.Forinstance,woodhasthenatureofgrowingfreelyandunfolding.So,anythingthatissimilartothecharacteristicsisattributedtothecategoryofwood.Firehasthenatureofflaringup.Therebythethingssimilartothenatureoffireareclassifiedintotheattributeoffire.Earthhasthenatureofgivingbirthtoallthings.Thus,thosethatpossessthenatureofearthareattributedtoearth.Metalhasthenatureofpurifyinganddescending.Hence,thosewiththenatureofmetalcanbeattributedtometalcategory.Waterhasthenatureofmoisteningandflowingdownwards.Forthisreason,thethingsthathavemoistening,downwardmovementandcoldnesscorrespondtowater.Thefollowingtableshowstheclassificationofpartialthingsaccordingtothefive-elementtheory.(SeeTab.1) 在古代中国,五行理论不断发展渐致完善。后来,人们认识到自然界中的所有事物都能归属于五行中的一种。例如,木有生发伸展的性质,所以,任何有相似特性的物质都归属于木。火性炎上,因此,任何有相似特性的物质都归属于火。土有孕育万物的性质,因此,具有该性质的物质都属于土。金有净化和沉降的性质,因此,有金的性质的物质都归于金。水曰润下,因此,具有湿润、向下、寒冷性质的物质都属于水。以下的表格根据五行理论将部分物质进行了归类。(见表1)Amongthefive-elements,thereexisttherelationshipsofgeneration,subjugationandcounterrestriction,andmutualaffectionbetweenmother-organchild-organ.Generationimpliesthatonekindofthingcanpromote,aidorbringforthanother,e.,woodgeneratesfire,firegeneratesearth,earthgeneratesmetal,metalgenerateswater,andwater,inturn,generateswood.Eachofthefiveelementscontainsthedualnature-"beinggenerated" and "generating". This relationship of the five elements is called the"mother-child"relationship.Theelementthatgeneratesiscalledthe"mother",whiletheelementthatisgeneratediscalledthe"child".Takewoodforexample,becausewoodproducesfire,itisthemotheroffire;butitisproducedbywater,soit'swater'schild. 五行当我生者为“子”。以木为例,因为木生火,故木为火之母;但是它由水所生,故又为水之子。Tab.1theClassificationofThingsAccordingtotheFiveElements1.事物的五行归类Restrictionmeansbringingundercontrolorrestraint.Theorderofrestrictiongoesfollows:woodrestrictsearth,earthdoeswater,waterdoesfire,firedoesmetal,andmetal,inturn,doeswood.Anyoneofthefiveelementshastwoaspects-beingrestrictedandForexample,theelementrestrictingwoodismetal,andtheelementthatisrestrictedbywoodisearth.金克木。五行中的任何之一都有克我和我克两方面性质。例如,克木者为金,被木克者为土。Generationandrestrictionhavethecorrelationsinseparableinthefiveelements.Andtheyopposeeachotherandyetalsocomplementeachother.Withoutgeneration,therewouldbenogrowthanddevelopmentofthings;withoutinterrestrictio

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论