版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
文
言
文
阅
读
方
法
指
导翻法(一)
翻译文文的原则。翻译文言文的三个基本原则是“信”“达”“雅”“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来达”的要求是翻译出的现代文表意要明确,语言要通畅、语气不走样雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。。一般做到“信”、达”即可。(二)言文翻译五法:留专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、器具、时间名词等,可照录不翻译。补在翻译文言文时应补出省略成分。删古文中有的虚词现在已不用,不译也不影响表达,可删。词“夫”,相当于顿号的“之”等。换在翻译时应把古词换成相应的现代词。调古汉语的谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等翻译时须调整词序,使之合乎现代汉语的语法规律。文文读法首先,内心不要怕,要有信心去战胜这一困难,文言文阅读并没有想象中那么难。只要有好方法,是能够学好它的。然后在了解文言文阅读的技巧下多强化训练为文言文同现代文是有很多区别的。特别在理解句子意思上要去努力搞通意思。(1)注研读法。要学会借助注释读懂文言文释是提示性的文章出处,或简介作者生平,或提示时间背景,或解释题意、点明主旨;有些注释是诠释性的,对一些实词的本义或引申义、比喻义作交代,对一些虚词的用法作说明。读普及性的文言读物,要养成认真参看注释的习惯。(2)猜法。有些词或句不易理解且注释也没有时由找不到详释细译的书,这时需要猜测它的意思。如范仲淹《岳阳楼记》中“而或长烟一空”,有的书只注释“而或”为“或者”烟空”未注先“猜”“长烟”是什么,认定系指“大片烟雾”或“大片云烟”“空”布满整个天空”,而是“完全消散”。这种方法即称“猜读”。(3)片或全篇抄读。在通读后,为帮助理解和记忆,可边读、边抄、边思、边记,摘段录句或照录全文,这也是许多人喜用的一种有效的方法。(4)注简析抄读法这是一种费时较多的读法,看上去比较笨,但实际上极有好处。抄一句原文生字注音生词释义时还可对词性和用法及句式做一些说明;然后翻译一遍。一小节或一段结束,对主要内容作一小结。如此坚持不懈,搞它二三十篇,必有助于提高阅读浅近文言文的能力。译文:一①曾子:孔子的弟子②:“汝”③顾:回来彘:猪⑤特:只不过。⑵之:到⑶泣:小声哭。⑷彘(zhì):大猪。⑸适:往,到……去市来集市上回来。⑹止止。⑺特过是。⑻婴儿孩子。⑼戏玩笑。⑽今在。⑾女“汝”意为你,对对方的尊称。⑿非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。⒀烹(pēng):煮。曾子的妻子要到集市去,她的儿子边跟着她边小声哭,母亲对她说:“你回去,等我回家后杀猪给你吃。”妻子从市场回来了,看见曾子就要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说“刚才只不过是和小孩子开玩笑罢了”曾子说“孩子是不能随便戏弄的。小孩子是不懂事的,等父母去教育他如何学习,听从父母的教育。如今你欺骗他,就是教他学会欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不会相信母亲,这不是教育孩子该用的方法。”于是就把猪煮了。C(1)止:阻止(2)遂:于是……就……婴儿还没有辨别是非的能力,有待向父母学习,听从父母的教导(略)言之成理即可二【参考译文】【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(diéxiè小步走。公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲依然像刚才一样埋头吃草并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。1.解释:①为:给;②如故:像先前一样;③鸣:叫声;④奋:竖起。2.翻译:非牛不闻,不合其耳也。译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。三
愚人食注释①食食物②闻已听③益增加④更变⑤空空⑥口爽:口味败坏⑦返是通假字,同反,反而的意思。翻译从前有个愚蠢的人到了别人家里主人便请他吃饭这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美是由于加了盐加少许一点便这样好吃多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。这个故事告诉人们干任何事情都要有一个限度恰到好处时美妙无比一旦过头就会走向反面哪怕是好事也会给弄得很糟真理再向前跨越一步就变成了谬误。参考答案:.(4分)(1)从前(2)已经(3)尚且(4)同“反”,反而.(2分)主人听了,再给他加些盐。.(2分)任何事物,超过一定的限度,好事便会变成坏事。愚人食盐阅读答案方言文翻译注意积累
实词,虚词。一词多义
古今异议翻法(一)
文言文阅读方指导翻译文文的原则。翻译文言文的三个基本原则是、、。“信”的要求“达”的要求“雅”的要求(二)言文翻译五法:
。留专有、、、、、、、时间名词等,可照录不翻译。补在翻译文言文时应补出。3、删古文中有的
现在已不用,不译也不影响表达,可删。例发语词“夫”,相当于顿号的“之”等。换在翻译时应把调古汉语的等翻译时须调整词序,使之合乎
换成相应的。的语法规律。实训一曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰女还,顾反为女杀彘”适市来曾子欲捕彘杀之妻止之曰“与婴儿戏耳”子曰“儿非与戏也。........婴儿非有智也父母而学者也父母之教今子欺之是教子欺也母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。1.下列各组中加点词意义相同的一组是()①曾子之妻之市①其子随之而泣C.①汝还
②听父母之教②今子欺之②顾反为汝杀彘2.解释加点的词。(1妻之(遂彘也遂()3.将下面的句子译为现代汉语。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。4.读了这个故事后为曾子有必要杀彘吗?为什么?请举一个你生活中的实例作简答。二
对牛弹琴公明仪为牛弹清角之操食如故牛不闻合其耳也为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”(载于南朝·梁·僧佑《弘明集蹀躞(diéxiè走。1.解释:①为②如故:;③鸣:④奋:2.翻译:非牛不闻,不合其耳也。3.这个寓言故事的寓意是:三
愚人食盐昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 故事分镜设计与分析 课件 任务9:丝竹相间显和谐;任务10:峰回路转悟精神
- 香蕉产业链价值提升途径研究-洞察分析
- 营养法规与食品科技-洞察分析
- 新型疫苗对儿童呼吸影响-洞察分析
- 速效救心丸国际对比研究-洞察分析
- 虚拟现实技术提升客户体验-洞察分析
- 虚拟现实在领导力培训中的应用-洞察分析
- 虚拟化网络攻击分析-洞察分析
- 语音类型学特征分析-洞察分析
- 《肩关节正常解剖》课件
- 内墙涂料工程监理实施办法
- 如何识别早期休克
- 危险化学品MSDS(聚乙烯)
- 汽车发动机机械系统检修课件(全)全书教学教程完整版电子教案最全幻灯片
- 纸箱类检测讲解
- DB32∕T 3216-2017 机动车驾驶员培训机构服务规范
- DB22∕T 2880-2018 建筑消防设施维护保养规程
- 进化生物学第3版课后习题答案
- 2022年新媒体编辑实战教程试题带答案(题库)
- 在一日活动中培养幼儿亲社会行为的实践研究报告
- 【课文翻译】新人教必修三 Unit 1-Unit5 课文翻译(英汉对照)
评论
0/150
提交评论