版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1InterculturalCommunication
Unit2DailyCommunication(I)CultureisaBridge.TeachingObjectives1.Tounderstandhowlanguageandculturearecloselylinked2.TounderstandpragmaticsininterculturalCommunication3.Identifytheculturaldifferencesinaddressing,greeting,conversationaltopics,visiting,parting,complimentandresponse,gratitudeandapology.Verbalinterculturalcommunication“verbal”(pg.17)means“consistingofwords”.Language,spokenorwritten,isameansofverbalcommunication.Verbalcommunicationreferstothecommunicationthatiscarriedeitherinoralorinwrittenformwiththeuseofwords.Verbalinterculturalcommunicationhappenswhenpeoplefromdifferentculturalbackgroundscommunicatewitheachotherbyusinglanguage.456789Appointment(pg.29)Questions:1.WhatisthetimingforRichardmakeanappointment?Isittooearly…?2.HowdidRichardmakeanappointmentpolitely?Mr.askedmetocallhim…appointmentNotifyinadvanceInAmericaanyvisit,whetheritistoseeadoctor,aprofessor,afriendandevenarelative,isusuallyarrangedbyappointment.Thisisthecourtesytobeobserved.WhenanAmericanismakinganappointment,he/shetriestobepolite,andleavesroomfortheotherpartytorefuseifnotconvenient."Ihaven'tseenyouforalongtime.IwaswonderingwhetherIcouldcomeroundtovisityousometime.""I'dliketocomeandseeyousometime.Wouldyoubefreeoneafternoonnextweek?VisitingSomeoneMealsToshowhospitality:Thequantityandvarietyofthemealfarmorethancanbeeatenatthetimerelatethemealsizemoreaccuratelytothepeople’sappetiteAtthetableconstantlyputthebestpieceoffoodonthevisitor’splateleavethegueststohelpthemselvesanddonotkeepurgingthemtoeatmore15WhatwouldhappeniftheChineseareinvitedtodinnerbythewesterner?WhatwouldhappenifthewesternervisitorsareinaChinesehomefordinner??1617ShowingHospitalityinDifferentWaysChineseWesternersChineseguestsalwaysrefuseofferofdrinksorfoodtodemonstratepolitenessinseemingnottowishtoputtheirhosttoanytrouble.Westernersalwaysacceptorrefuseofferofdrinksorfoodverygenuinely.Sometimesanofferisnotarealofferbutapoliteremark.Afterwesay‘no’,weusuallywaitforthesecondandthirdoffer.Ifthehostjustbringsthefoodordrinkandignores‘no’,weillacceptit.Theirrefusalisacceptedasgenuine.Westernersdon’ttopress.Topresspeopletohavefoodordrinkaftertheyhaverefusedisfrowneduponandcancauseembarrassments.Chineseliketopresstheirgueststodrinkoreattoshowtheirhospitality192021GreetingsGoodmorning/afternoon/evening.Howareyou?Howarethingsgoing?Howareyougettingon?Howarethings(withyou)?How’severything?How’slife?Hello.Hey./Hi.ChineseexpressionsWhereareyougoing?你上哪去?Wherehaveyoubeen?你去哪里啦?Haveyouhadyourmeal?吃过了吗?(It’snoneofyourbusiness.)Conceptofprivacyprivacy1.freedomfromunauthorizedintrusion<one'srighttoprivacy>(quotefromwebster)ThelegalbasisfortheprivacyistheUSFourthAmendmentwhichguarantees"therightofthepeopletobesecureintheirpersons,houses,papers,andeffects,againstunreasonablesearchesandseizures.”24中国传统文化认为隐私是群体性的,显示其公众性和集体主义准则;圈内人之间不必太强调个人隐私.以美国为代表的西方文化认为隐私是维护个人独立性和体现自我存在价值的表现,显示其强烈的自我意识.25InitiatingConversationsAvoidanceofsometopics:AgeMoneyHealthFamilyConversationtopicsHobbiesholidaysTheweatherAlocalornationaleventJobsFilms/books28Cultureinfluencesthestyleofcommunicationatgreatlevel.Whenweareinanunfamiliarcountry,itiswisetowatchandlearnthewaynativepeoplecommunicatefirst.InitiatingconversationsAppropriateandInappropriatetopics(pg.27)AustraliaProfessions;cars;skiing;musicMoney;religion;divorce/separationGermanyTravelingabroad;internationalpolitics;hobbies;soccerThesecondworldWar;questionsaboutpersonallifeGreatBritainHistory;Architecture;gardeningPolitics;money/price;FalklandswarFranceMusic;books;sports;thetheaterPriceofitems;person’swork;income;ageJapanHistory;culture;artTheSecondWorldwar;Onhealth303132Whatculturalconceptbehindit?Whydophraseslike“putonmoreclothes”soundsinappropriatetothewesterners?Protective,parentalovertonesIndependentwesternersindividualism3334353637Formofaddress正式有余,尊重不足3839Mr.≠先生先生40鲁迅先生,蔡元培先生,杨振宁先生《孟子》:“先生何为出此言也?”这里的“先生”指的是长辈而又有学问的人。这也就是说春秋战国时期,先生这一称呼主要是称呼长辈的人。在中国文化中,“先生”的称呼用于学术界人时是对高级学者既严肃又亲密的尊重称谓.
Mr.VS.先生41MynameisJohnDavis.ButyoucancallmeJohn.大多数美国人不喜欢用先生、夫人或小姐这类称呼,他们认为这类称呼过于郑重其事了。美国人之间,不论职位、年龄,总是尽量喊对方的名字,以缩短相互间的距离。美国有家刊物曾专就称呼问题在150种工商行业中做过调查,结果发现他们之中85%的称呼是只喊名字。
WhendotheyuseMR.?421.Strangers2.称呼同学的爸爸,爷爷等长辈3.邻居的长辈4.称呼没有特殊头衔的上级、教师(notveryclose)ChineseEnglishFormalRelationship/SituationNeutralRelationship/SituationCloseRelationship/SituationFormofAddressSurname+TitleTitle+SurnameSurname+TitleTitle+SurnameGivenNameGivenNameGivenNameMr.Vfessor44对于有头衔的人,不用Mr.而是加上头衔表示尊重ProfessorAmbassadorDoctorPresident45Pleasetranslate:这位是我们的赵老师。这位是我们的张经理。TeacherZhao在英美人听来,犹如“赵打铁的”,“赵卖肉的”,“赵教书”的一样刺耳。46值得注意的是,美国人从来不用行政职务如局长、经理、校长等头衔称呼别人。47美国人很少用正式的头衔来称呼别人。正式的头衔一般只用于法官、高级政府官员、军官、医生、教授和高级宗教人土等。例如:哈利法官、史密斯参议员、克拉克将军、布朗医生、格林教授、怀特主教等。Pleasetranslate48嘿,先生,您的钱包掉了。小姐,你手帕掉了。Hey,Sir/Mister,youdroppedyourwallet.Youdroppedyourhandkerchief,Lady?而在社交称呼语方面,不论地位和职位高低,越来越倾向于直呼其名,或“Mr./Mrs./Ms./Miss+姓”以及“Sir/Madam”等通用称呼。只有当交际双方处于一种“权势”关系时,地位较高者会使用名字称呼对方,而地位较低者会用“头衔/职衔+姓”来称呼对方4950Istheaddressappropriate?51BessFitzgeraldis70yearsold.You’dliketocallhergrandmatoshowcloseness.在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。许多西方人也不喜欢别人用grand-或great-之类来强调自己上了年纪.greatUncleJim(中国人称伯祖父、叔祖父、舅公等)可简称为UncleJim。Canwesaythese?52妹妹,过来看一下:Sister,comeoverhere.哥哥,接着。Brother,catch.Brother,sister宗教团体人士称呼53GreetingsQuestions:(pg.25)1.Howdotheygreetwhentheymeetforthefirsttime?Howdoyoudo!HiHelloNicetomeetyou!2.Whoshouldbeintroducedfirst?thesenior,thefemale,theguest3.Whoshouldgreetfirst?ThesameasaboveIntroductionWatchthisepisode,Howthepresidentisaddressed?questions1.HowdotheyaddressAmericanpresident?Mr.President2.WhatwouldtheAmericanPresidentlikeA.J.tocallhim?Whenweareoutofofficeoralone,youcancallmeAndy.Youaremybestmanatmywedding.3.WhatrulescanwedrawastheAmericanwayofaddressing?(pg.24)Sometitlescanbeusedeithersinglyorwiththeperson’ssurname.Thegivennameispreferredinmostsituations.
Howdothedifferenceshappen?
60WhydoestheChineselanguagehavesomuchmoredetailedandspecifickinshiptermsthanInEnglish?Whydoweusetitletocallpeoplesomuchmoreoftenthanwesternpeople?Theyhavedeeprootsinthecultureinwhichtheyareformed.6162中:以血缘家庭为纽带的中国传统社会;农耕经济;大一统的体制(patriarchal家长制的)西:地缘政治为基础的城邦制国家,工商业,小国寡民;民主型(democratic)63AphotoofafarmfamilyAphotoofBaJin’sFamilyDifferencesbetweenChineseandEnglishKinTermsChineseCultureEnglishCulturepeoplerefertopeoplestrictlyaccordingtothekinterms.Itiscompletelyunacceptabletorefertoone'sparentsbyusingthenamesInsomefamiliesinWesterncountries,somechildrenaddresstheirparentsdirectlybytheirfirstnames.Whenchildrenaddressrelatives,Chinesekintermstellwhethertheyareolderoryoungerthantheirfatherormother.InBritain,childrenareexpectedtoaddresstheparents'brotherandsisterswiththetitleofUncleorAuntplustheirnamesandsometimessimplyaddressthembyfirstnamewithoutatitle.Chinesekintermstellwhethertherelativesarefromthemother'orfather'ssideandwhetherone'sbrother,sisterorcousinisolderoryoungerthanhe/sheEnglishkintermsdon’ttellwhethertherelativesarefromthemother'orfather'sside,andtherearenotdisdinctkintermsforelderbrotheroryoungerbrother.Chinesekintermsarealsotootherpeoplewhoarenotone'srelatives;kintermsarewidelyusedtoaddressknownorunknownpeoplekintermsarenotasfrequentlyusedasinChinese.Inallkindsofsocialsituations,eitherformallyorinformally,peoplewon'tusekintermstoaddresseachotheriftheyarenotrelatives65ThewayoflifeIndividualvsGroup66IdeaofoneselfIndividual-centeredvsgroup-centered67PersonalRelationshipSimplevsComplexPartingsAmongtheAmericansPhaseone:Oneoftheindividualsinitiatesthisphasebynotingthathe/sheshoulddepartsoon,butnoimmediatemovetodepartisactuallymade.Bothcontinuetheirconversationorothersharedactivityforawhilelonger;thisdelaymaylastfromafewminutestoasmuchasanhour.AnAmericanwhointendstodepartusuallyexplainsthatafactorinhis/herownpersonalsituationcompelsthedeparture.Phasetwo:AnAmericanvisitorgoestothedoor,his/herexitfromthesceneoccursquiteefficiently.Thehostaccompaniestheleavertothedoorandmaybrieflyexitashortdistancebeyondit,offeringafarewellwaveastheleaverdisappears.TheEnglishexpressionswhenpartingare"Seeyou","Solong","Good-bye","Haveaniceday.""Takecare."etc.withalsoasmileandagestureoffarewell.PartingexpressionAmongtheChinesePhaseone:AChinesealso
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度科技园区研发场地租赁合同范本下载3篇
- 《框架结构荷载分析》课件
- 2024简单工程劳务合同范本
- 税务业务知识培训课件
- 世纪生物医药研发与转让合同(04版)
- 个人住宅抵押贷款法律协议(2024版)版
- 2024版人力资源服务合同
- 2024年03月陕西中国银行信息科技运营中心(西安)春季校园招考笔试历年参考题库附带答案详解
- 二零二五年度餐饮行业员工福利保障合同3篇
- 2025年度新型装配式彩钢房拆除与改造施工合同范本4篇
- 人教版小学数学(2024)一年级下册第一单元 认识平面图形综合素养测评 B卷(含答案)
- 企业年会摄影服务合同
- 电商运营管理制度
- 二零二五年度一手房购房协议书(共有产权房购房协议)3篇
- 2025年上半年上半年重庆三峡融资担保集团股份限公司招聘6人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 城市公共交通运营协议
- 内燃副司机晋升司机理论知识考试题及答案
- 2024北京东城初二(上)期末语文试卷及答案
- 2024设计院与职工劳动合同书样本
- 2024年贵州公务员考试申论试题(B卷)
- 电工高级工练习题库(附参考答案)
评论
0/150
提交评论