药学英文论文写作材料与方法_第1页
药学英文论文写作材料与方法_第2页
药学英文论文写作材料与方法_第3页
药学英文论文写作材料与方法_第4页
药学英文论文写作材料与方法_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

HowtoWriteaPaperfortheInternationalJournalsInstituteofClinicalPharmacologyCentralSouthUniversity科技论文正文撰写最通用的结构方式:IIntroductionMMethodsRResultsaandDDiscussionIMRaD格式HowtoWritethe“MaterialsandMethods”Section

GuoWang2010-06-11“材料与方法”主要是说明研究所用的材料、方法和研究的基本过程,它回答“怎样做”的问题,在论文中起承上启下的作用。材料是表现研究主题的实物依据,方法是指完成研究主题的技术手段。Material:chemicals,experimentalmaterials,animalsorhumansMethods:preparation,protocol,purposesofprotocolandmethods,methods,dataanalysis总的要求:Readersmustbeabletoreproduceyourresults,evaluatethevalidityofyourresultsandthesoundnessofyourmethods,andfollowthelogicinthepaper.

Thethreequestions

•Whathasbeendone?•Whatdidyoulookfor?•Howwasitdone?Shouldbereproduciblebyanothergroup一、描述的内容1、标题大部分的标题采用“MaterialsandMethods”。但是根据内容不同,可以有所改变,例如:临床研究论文,标题可以具体为“PatientsandMethods”,如果在临床研究中选取了正常人作为对照,那么标题应为“SubjectsandMethods”。2、描述的内容:☞StudyDesign

◆drugtrial/intervention;◆

prospective/retrospective;◆

randomized,blinded;◆

sensitivityofmethod;◆

questionnaire;◆

casereport;◆

guidelines;◆

meta-analysis

☞SelectionandDescriptionofParticipants◆Whoisthestudyabout?

participantsandcontrolsubjects(inanimalstudies,specifygenus,species)◆Inclusioncriteria

◆Exclusioncriteria

◆Descriptionofthesourcepopulation◆Samplesizecalculation

“SubjectsTwelvehealthySwedishCaucasianmen(n=9)andwomen(n=3)withameanageof33years(range24–50)participatedinthestudy.Thesubjectshadameanbodymassindexof23.6kg/m2(range20.0–26.8)andnonewasasmoker.TheywereselectedfromapanelofhealthysubjectsattheDivisionofClinicalPharmacologyatHuddingeUniversityHospital,Sweden.AllwereextensivemetabolisersofCYP2D6,CYP2C19andCYP2C9basedonpriorgenotyping,orphenotyping,orboth.Theyreportedtobemedication-free,includingherbaldrugsandcontraceptivepills.Twoadditionalsubjectsparticipatedbuttookpartinthefirststudyphaseonly.Theywithdrewattheirownrequestandnotduetoanyadverseevents.”☞EthicIssue

Consent

Ethicclearance“ThestudywasperformedaccordingtotheDeclarationofHelsinki.Allsubjectsgavetheirwritteninformedconsentonthebasisofverbalandwritteninformation.ThestudywasapprovedbytheHumanEthicsCommitteeatHuddingeUniversityHospital,KarolinskaInstitute,Sweden.”☞

TechnicalInformation◆ApparatusandKits

主要仪器装备需要注明其型号、生产商名称,产地与国家;

有些仪器主要部件的型号性能参数等需要写清楚,例如HPLC中的分离柱需要注明其长度,内径以及填充颗粒的型号等;◆

reagentsanddrugs

试剂和药品要注明厂家,产地及国家;

国际非专利药品名称(INN)需优先注明;

在描述药品名称时尽量避免使用代号或专利名称;如果有必要使用专利名称,可在括号内使用一次,且必须在之前使用药品的国际非专利名称。◆

reagentsanddrugs(续)

试剂有时需要注明使用浓度、纯度、配方等,尤其是自行配制试剂,一些情况下还需要说明配制方法与过程;

临床试验所用药物必须注明剂型、剂量、给药途径、给药次数及总量等信息;◆

Methods

对采用的新方法和步骤(即未曾发表过的)应提供能重复操作所需的细节;

对新方法的描述要提供足够的信息以便于读者判断实验的精确性,重复性和可靠性。◆

Methods

对已建立的方法直接引用参考文献,对已建立方法的改进应说明改良部分;Analyticalmethods

Anymethodusedtoquantifydrugormetaboliteconcentrationsinbodyfluidsshouldbecharacterisedatleastbythefollowinginformation:

-Rangeofquantification(definedbyanacceptableaccuracy/precisionandnotbyafactorabovebaselinenoise),

-accuracyandprecisionovertheentirerangeofquantification,

-recovery(ifapplicable)andstabilityinformationfortheperiodofmeasurement.

Thisinformationisneededeitherinthemanuscriptormustbeavailableinareferencetheauthorprovides.Normallythemethodsshouldbedescribedinsuchadetailedwaythatotherresearcherswillbeabletorepeatit.☞

StatisticalAnalysisLastparagraphisstatisticalanalysis-howdataaresummarized,statisticaltest,measurementscompared,Pvalueandsoftware.二、时态与语态的运用

时态与语态的运用:

A:若描述的内容为不受时间影响的事实,采用一般现在时,如:“CYP2C19genotypeisanimportantdeterminantofvoriconazoleplasmalevels.Individualswhoarehomozygouspoormetabolizers(PM),forexample,generallyhaveelevatedplasmavoriconazolelevels,whichmightconfoundthedeterminationofvoriconazole–druginteractions.Therefore,eachsubject’sCYP2C19genotypewasdeterminedduringthescreening.SubjectswererandomlyassignedtoastudydruggroupsothatallgroupsincludedasimilarproportionofhomozygouspoorCYP2C19metabolizers.”

B:若描述的内容为特定的过去行为或事件,则采用过去时,如:

C:读者已知进行实验或采用这些材料的人就是作者本人,因而一般习惯采用被动语态,如:

D:如果涉及表达作者的观点或方法,则应采用主动语态或不定式结构,如:“Forthesecondtrial,theapparatuswascoveredbyasheetofplastic.Webelievedthatthismodificationwouldreducetheamountofscattering.”“Forthesecondtrial,theapparatuswascoveredbyasheetofplastictoreducetheamountofscattering.”三、注意事项药名尽可能用国际非专利药名(InternationalNonproprietaryNames,INN或genericnames)如

edeticacid(非EDTA),egtazicacid(非EGTA).避免用代号,如

calcimycin(非A-23187),enalaprilat(非

MK-422),mifepristone(非RU-486)。如必要专利名(brand或

trade或

commercial)可在括号内用一次.非专利药名首字小写,如

ranitidine,captopril,但专利名则需大写,如Zantac,Capoten.性别、年龄、体重应有均数、标准差、范围.交代动物级别和动物饲养合格证号。大鼠和小鼠需至少2级才能报告。用SI单位(leSystèmeInternationald’Unités)如25.4mm(非1inch),g·L-1

(非mg·ml-1),mol·L-1(非

MorN).如果在SI单位前有阿拉伯数字,则只用单位符号,而不用单位全名,如1s,2min,3h,4d,d4(thefourthday),5y避免用符号“‰”血

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论