下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)——改编自ChinaDaily最新实时新闻(3)Shanghaivisaservicesreturntonormal上海签证服务恢复正常2023.1.9VisaapplicationsfortouristandprivatevisitshaveresumedinShanghaifollowingmovesbytheNationalImmigrationAdministration1、____(optimize)immigrationmanagementpolicies,officialsfromtheShanghaiexit-entryadministrationbureau2、___(say)onMonday."In3、___(respond)tothehighdemandforvisas,wehaveoptimizedtheapplicationprocedureandopenedall150reception4、___(counter)acrossthecitytooffer5、___(relate)services,"saidShenQiang,6、___directorwiththeExit-EntryAdministrationBureauofShanghaiPublicSecurityBureausaid.According7、__Shen,thebureauhasmaximizeditscapacityforreservationsandwilladdnewreservationspotsconstantlyonadailybasis.Greenchannelshavealso8、____(make)availabletopeoplefromspecialgroups,includingseniors,juveniles,aswell9、___peoplewithurgentrequirements,addedShen.ApplicationsfortravelorbusinesspassestotheHongKongSpecialAdministrativeRegionhavealsostarted,10、___(accord)toHouXiaowen,adeputydirectorwiththeexit-entryadministrationbureau.答案:1、tooptimize考察不定式2、said考察过去时3、response考察名词4、counters考察复数5、related考察定语6、a考察冠词7、to考察介词8、beenmade考察被动9、as考察aswellas10、according考察非谓语译文:上海出入境管理局官员周一表示,继国家移民管理局采取措施优化移民管理政策后,上海的旅游和私人旅游签证申请已恢复。上海市公安局出入境管理局局长沈强表示:“为了应对签证的高需求,我们优化了申请程序,并在全市开设了所有150个接待柜台,提供相关服务。”。据沈先生介绍,该局已最大限度地提高了预订能力,并将每天不断增加新的预订点。沈补充道,还为特殊群体的人提供了绿色通道,包括老年人、青少年以及有紧急需求的人。出境管理局副局长侯晓文表示,前往香港特别行政区的旅行或商务通行证申请也已开始。Xinjiang'sborderportsresumepassengerclearance新疆边境口岸恢复旅客通关2023.1.9URUMQI--TheHorgosport,1、__borderportinNorthwestChina'sXinjiangUygurautonomousregion,resumedpassengercustomsclearanceonSunday,2、_____(welcome)itsfirstinboundtouristsof2023.FromJan8,customsclearancewill3、____(resume)inIrkeshtam,KarasuandTakixken,theregion'sthreeotherroadports,4、____(respective)borderingKyrgyzstan,TajikistanandMongolia."It'sconvenient5、____(take)aninternationalintermodalbustoChinaaftertheresumptionofthecustomsclearance,"saidBelikZhanuzakov,6、___isfromKazakhstanandarrivedattheHorgosport,whichbordersKazakhstan.Due7、___thepandemic,BelikZhanuzakovhadtodobusinesswithhisChinesepartnersonline."Nowwehavethechancetotalkfacetoface,"he8、__(say),expressingthehopethathisbusiness9、___(grow).Inordertoensuresmoothcustomsclearanceproceduresforpassengersatports,Xinjiangcustomsdepartmentshavemadeindividualplans10、__(base)onthecharacteristicsofeachport.Borderinspectionauthoritieshavealsoincreasedthepublicityofexitandentrypoliciesandmadearrangementsforaccommodationandcateringatports.答案:1、a考察冠词2、welcoming考察非谓语3、beresumed考察被动态4、respectively考察副词5、totake考察不定式6、who考察定语从句7、to考察dueto8、said考察过去时9、willgrow考察将来时10、based考察过去分词译文:乌鲁木齐——周日,中国西北部新疆维吾尔自治区的边境口岸霍尔果斯口岸恢复了旅客通关,迎来了2023年第一批入境游客。从1月8日起,该地区另外三个公路口岸伊尔克什坦、卡拉苏和塔克什肯将恢复通关,分别与吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和蒙古接壤。“恢复通关后,乘坐国际联运巴士前往中国很方便,”来自哈萨克斯坦并抵达与哈萨克斯坦接壤的霍尔果斯港的别利克·扎努扎科夫说。由于疫情大流行,BelikZhanuzakov不得不与他的中国合作伙伴在网上做生意。“现在我们有机会面对面交谈,”他说,并表示希望自己的业务能够增长。为了确保旅客在口岸顺利通关,新疆海关部门根据每个口岸的特点制定了单独的计划。边检部门还加大了出入境政策的宣传力度,并安排了口岸的住宿和餐饮。Grassrootshealthcareinstitutionsrampingupservices基层医疗机构加强服务2023.1.9Grassrootshealthcareinstitutionshavetakenmeasures1、___(monitor)theconditionsofpeoplemostvulnerabletoCOVID-19infectionsandfacilitateprompttransfersofsevere2、___(patient),agrassrootshealthofficialsaidonMonday.LiYongjin,headof3、__communityhealthcarecenterinBeijing'sChaoyangdistrict,4、__(say)duringanewsbriefingthatthecenterhassurveyedandassignedcolor-codedrisklevelstosusceptiblegroupsbased5、___residents'vaccinationstatus,6、___(manage)ofchronicdiseasesandhealthconditionsofpregnantwomenandnewborns.Effortstoexpandvaccination,promotepersonal7、___(protect)measures,anddiscourageunnecessarystockpilingofdrugshavealso8、___(persist),headded.Lisaidgrassrootsmedicalfacilitieshaverampedupthecapacityoffirstaidvehiclesandaddedmedicalpersonnel,soastoensure9、___criticalpatientscanbetransferredtohigher-levelhospitalsfortreatment.Meanwhile,morefeverclinicshavebeenbuiltandonlineconsultationandofflinetransferchannelsbetweengrassroots10、___largerhospitalshavesteppeduptoensureprompttreatmentforpatientsinacutecondition.答案:1、tomonitor考察不定式2、patients考察复数3、a考察冠词4、said考察过去时5、on考察介词6、management考察变名词7、protective考察变形容词8、beenpersisted考察被动态9、that考察宾语从句10、and考察betweenand译文:一位基层卫生官员周一表示,基层医疗机构已采取措施,监测最易感染新冠肺炎的人群的状况,并
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度园林景观规划合同
- 运动鞋市场发展现状调查及供需格局分析预测报告
- 2024年度物流仓储租赁合同
- 软式网球项目评价分析报告
- 2024年度北京市个人汽车租借合同
- 2024年度山地区域水土保持合同:生态环境改善与保护
- 2024年度办公室租赁装修合同
- 红酒盛酒瓶市场发展现状调查及供需格局分析预测报告
- 2024年度农资连锁经营合同
- 2024年度乙状乙方网络安全服务合同
- 水文信息采集与处理习题
- 2010国际贸易术语解释通则(中文完整版)
- 星级酒店服务技能大赛活动方案
- 义务教育《道德与法治》课程标准(2022年版)
- 中职数学认识多面体与旋转体(课堂PPT)
- 宇视编解码器产品讲解
- 钛合金项目效益分析报告(模板范本)
- 城市燃气工程监理实施细则
- HydrolabBasic广东水文水利计算软件使用手册
- 三级公共营养师实操复习题
- 淀粉的液化技术(完整版)
评论
0/150
提交评论