




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
会计学1ConversationalImplicature会话含义实用AnOverview
1SignificanceoftheNotionofImplicature2ConventionalImplicature&ConversationalImplicature3Grice’sDistinctionbetweenGeneralizedConversationalImplicatureandParticularizedConversationalImplicature第1页/共24页1SignificanceoftheNotionofImplicature1.1Thenotionofimplicatureprovidessomeexplicitaccountofhowitispossibletomeanmorethanwhatisactually‘said’,ormorethanwhatisliterallyexpressed.Considerthefollowingexchange:
A:Shallweholdthefootballmatchtomorrow?B:Itisraining.Semanticandliteralmeaning:hisanswerunrelatedtothequestion.Intendedmeaning:
thefootballmatchwillbecanceledasthegroundiswetandslipperyaftertherain.第2页/共24页Anotherexample:A:Canyoutellmethetime?B:Well,themilkmanhascome.
B’semanticandliteralmeaning:Well,themilkmancameatsometimepriortothetimeofspeaking.B’simplicature:Sorry,Idon’tknowtheexacttimeofthepresentmoment,butIcanprovidesomeinformationfromwhichyoumaybeabletodeducetheappropriatetime,namely‘themilkmanhascome’.第3页/共24页Conclusion:Thereisagapbetweenwhatisliterallysaidandwhatisimplied.Thisgapissosubstantial(本质的)thatwecannotexpectasemantictheorytoexplainhowwecommunicateusinglanguage.Thenotionofimplicature,however,bridgesthegapbyexplaininghowmeaningsareeffectivelyconveyed.
第4页/共24页1.2Thenotionofimplicaturesimplifiesboththestructureandthecontentofsemanticdescription.Inthissense,implicaturedoesnotexplainhowawordorexpressionhasseveralliteralmeaningsbutexplainshowawordorexpressioncouldimplydifferentmeaningsbydifferentlanguageusers.e.g.Thelonerangerjumpedonhishorseandrodeintothesunset.ThecapitalofFranceisParisandthecapitalofEnglandisLondon.第5页/共24页Sofromsemanticpointofview,itmayholdthat‘and’hastwomeaningsinthetwosentences.Butfrompragmaticpointofview,itholdsthattheword‘and’isaconjunction.Itislanguageuserswhouseittoconveyvariousmeaningsunderspecificcontext.Conclusion:Sointhissense,pragmaticstudyofthenotionofimplicaturesimplifiesboththestructureandthecontentofsemanticdescription.Itholdsthatawordmeaningisgenerallysimple,straightforwardandsteady.Onlycontextmakesawordtakeondifferentshadesofmeanings.e.g.Theclothiswhite.Theclothiswhite,redandgreen.第6页/共24页1.3Thenotionofimplicaturehasaverygenerativeexplanatorypower.Withthehelpofthecontext,implicaturemayexplainhowalargenumberofapparentlyunrelatedsentencesmayconveythesamemeaning.Inthiswayimplicaturehelpstomakeourlanguageusecolorful.Takethefollowingsentencesasexamples
1)Iwantyoutoclosethedoor.2)Pleaseclosethedoor.3)Canyouclosethedoor?4)Howaboutabitlessbreeze?5)Now,Johnny,whatdobigpeopledowhentheycomein?6)Okay,Johnny,whatamIgoingtosaynext?第7页/共24页Conclusion:Sointhiscase,implicaturehelpstoexplainhowsomeseeminglyunrelatedsentencescometomeanthesame.Withthehelpofcontext,theuseofimplicaturemakesourlanguageusemorecolorful.Wemayexpressthesamemeaningindifferentwaystosuitappropriatecontexts.
(何自然PP67-69)第8页/共24页Becauselanguageisbasicallyculture-specific,conventionalimplicatureofthesameexpressionmayvaryunderdifferentculturalbackground.Forexample,‘white’givestheimplicatureofpurityandchastity(贞操、贞洁)inwesternculturesandisassociatedwithabride;butitindicatesill-luckandmisfortuneinChinaandisassociatedwithmourning.Oftentheconventionalimplicaturesareformedbytheconventionaluseoflanguagewithinspecificculturalbackground.Theymayormaynotbesharedbyallcultures.第9页/共24页2conventionalimplicature&conversationalimplicature2.1ConventionalImplicature
Thereisthekindofmeaningthatisalwaysassociatedwithanexpressionsothatoneveryoccasionwhentheexpressionoccurs,themeaningoccurs.Thismeaningwhichisnaturallyassociatedwithanexpressionisknownasconventionalimplicature,or‘entilment’(规约含义),or‘naturalmeaning’.第10页/共24页Grice
于1957年在《哲学评论》(PhilosophicalReview)上发表了《意义》(Meaning)一文。在文中,Grice把“意义”分为两类:“自然意义”(naturalmeaning)和“非自然意义”(non-naturalmeaning),并正式提出了“非自然意义理论”。关于“自然意义”,他举了这样一个例子:
Thosespotsmeantmeasles(那些斑点意味着麻疹)。他指出,如果不存在施事者(因而也不涉及施事者的意图),话语的意义只是“自然地”被理解,那么,这类话语就只表达“自然意义”。第11页/共24页关于“非自然意义”,Grice
认为它具有如下特点:
S发出U,具有非自然意义,当且仅当:
(i)S发出U,试图在H那儿引起某种效果Z;
(ii)通过H认可S的意图而使S的愿望不折不扣地实现。
S→说话人H→听话人
U→由语言符号构成的话语
Z→粗略地代表在听话人那儿产生的信仰或意志力,或作出的反应。
Grice的“非自然意义理论”实际上是一种交际理论(atheoryofcommunication)。第12页/共24页2.2ConversationalImplicatureUnlikeconventionalimplicatures,conversationalimplicaturesareproducedbyrelatingtotheconversationalcontext.Toknowwhatpeoplemean,wehavetointerpretwhattheysay.Butinterpretationisatrickyaffair,andmis-understandingsarealwayspossible.AsLeechremarks,‘interpretinganutteranceisultimatelyamatterofguess-work’.e.g.A:WhenisTom’sbirthday?B:It’ssometimeinOctober.B’simplicature:theonlythingherememberedaboutTom’sbirthdaywasthemonthinwhichitoccurs,andthathehonestlydidn’tknowwhetheritwasatthebeginning,themiddleortheendofthatmonth.第13页/共24页Howdoesaconversationalimplicaturecomeabout?
Inanalyzinganutterance,dependingonstrictsemanticorlogicalcriteriawillnothelp.The‘guesswork’thatLeechtalksaboutwillhavetobeofasomewhatqualifiednature.Thequalifiedguessingmustdependonthecontext,thatis,thecircumstan-cesofthisparticularquestion,thepersoninvolvedinthesituation,thesepersons’background,etc.Themoreweknowaboutthiscontext,themorewell-groundedour‘guesswork’isgoingtobe.第14页/共24页e.g.A:Icouldeatthewholeofthatcake.B:Oh,thanks.
A’sliteralmeaning:astatementofafact.
Thecontext:anexchangebetweenaguestandahost.
A’simplicature:Icomplimentyouonthecake,itissodeliciousthatIwanttoeatthewholeofit.e.g.A:Whereismyboxofchocolates?B:Iwasfeelinghungry.Ihavegotatraintocatch.Whereisyourdietsheet?Thechildrenwereinyourroomthismorning.第15页/共24页B’ssemanticmeanings:nonsenseB’sintendedmeanings:
Hehaseatenthechocolatesashewashungry.Hetookthechocolatesashegotatraintocatch.HehidthechocolatesasheknewthatAwasondiet.(toloseweight,Ashouldnoteatthem.)Hesuggestedthatthechocolatesmightbeeatenbythechildren.第16页/共24页Conclusion:Theintendedmeaningsofdifferentspeakersarenotdrawnfromsemanticorlogicalcontentoflanguage,butaredrawnfromconversatinalimplicaturewhichtriestoexplainlanguageusefromfunctional,communicativeandcontextualaspectsratherthanfromlinguisticaspectswhichincludephonology,syntaxandsemantics.第17页/共24页Question:
Whydon’tpeoplejustsaywhattheymeansoastoavoidall‘guesswork’and‘misunderstanding’?__thewaylanguageusersgoabouttheircommunicativebusinessesCommunicationisnotamatteroflogicortruth,butofco-operative;notofwhatpeoplesay,butofwhattheycansayundercertaincircumstances.AccordingtoGrice,thereasonwhypeopledon’tsaywhattheymeanisthattheytrytobeco-operativebyobservingcertainrulesincommunicationsoastomakecommunicationsmoothandsuccessful.第18页/共24页在言语交际中,一句话的全部意义,即有意图的信息交流内容应作下列图式分解(Levinson,1983:131):非自然意义meant-nn(=有意图的信息交流内容)字面意义said含义implicated规约含义conventionally非规约含义non-conventionally
非会话含义non-conversationally会话含义conversationally一般性会话含义generally特殊性会话含义particularly第19页/共24页
由这个图式可以清楚地看到,Grice认定“非自然意义”是由字面意义和含义两部分共同组成的。因此,要全面地、深入地研究交际中话语的意义,就必须既研究话语的字面意义又研究话语的含义,而含义中又以会话含义最为重要。语用学是在言语交际的总框架中研究话语意义的恰当表达和准确理解的。正因为如此,“合作原则”和“会话含义”就成为重要的研究课题。第20页/共24页3Grice’sDistinctionbetweenGeneralizedCon-versationalImplicatureandParticularizedConversationalImplicature3.1Standard(generalized)implicatureistheimplica-turethatarisesasaresultofobservingthemaxims.Thistypeofimplicaturecanbeunderstoodandinter-pretedwithoutmakingreferencetoanyconversa-tionalcontexts.(不需上下文也能产生的会话含义叫一般会话含义)e.g.Iwalkedintoahouse.+>Thehouseisnotmyhou
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 混凝土挡土坝施工方案
- 墙体管道美化施工方案
- 水泥稳定土施工方案
- 二零二五年度保密技术合作保密费及保密期限协议
- 二零二五年度养老服务业劳动合同违约赔偿及服务质量标准合同
- 2025年度购房合同签订及后续房产增值服务协议
- 2025年法拍房屋拍卖议价及成交保障合同
- 二零二五年度大型光伏发电站项目设备安装合同
- 二零二五年度青少年辅导班退费条款及辅导效果承诺协议
- 二零二五年度智慧医疗合同-严格责任原则下的远程医疗服务协议
- GB/T 3452.2-2007液压气动用O形橡胶密封圈第2部分:外观质量检验规范
- GB/T 30797-2014食品用洗涤剂试验方法总砷的测定
- GB/T 20057-2012滚动轴承圆柱滚子轴承平挡圈和套圈无挡边端倒角尺寸
- GB/T 19808-2005塑料管材和管件公称外径大于或等于90mm的聚乙烯电熔组件的拉伸剥离试验
- GB/T 10051.1-2010起重吊钩第1部分:力学性能、起重量、应力及材料
- 2022年人民交通出版社股份有限公司招聘笔试试题及答案解析
- 班组建设工作体系课件
- 第章交通调查与数据分析课件
- 穆斯林太巴热咳庆念词文
- 软硬结合板的设计制作与品质要求课件
- 中医院情志养生共64张课件
评论
0/150
提交评论