




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
跟信誉常条款及短一、KindsofL/C信誉型L/C/irrevocableL/C可撤信誉/不能够撤信誉L/C/unconfirmedL/C保信誉/不保信誉L/C/usanceL/C即期信誉/期信誉4.Transferable
L/C(or)
assignable
L/C(or)
transmissible
L/C/untransferableL/C可信誉/不能够信誉L/C/indivisibleL/C可切割信誉
/不能够切割信誉L/C循信誉CwithT/Treimbursementclause条款信誉recourseL/C/withrecourseL/C无追索信誉/有追索信誉L/C/cleanL/C跟信誉/光票信誉paymentL/C/anticipatoryL/C缓期付款信誉/支信誉tobackL/CreciprocalL/C背信誉/开信誉'sL/C(or:circularL/C)旅游信誉二、L/CPartiesConcerned相关当事人开人(1)applicant(2)principal(3)accountee(4)accreditor
开人(申开人开人(拜托开人开人开人(拜托开人
))
)(5)opener开人(6)foraccountofMessrs付(某人)(7)attherequestofMessrs(某人)求(8)onbehalfofMessrs代表某人(9)byorderofMessrs奉(某人)之命(10)byorderofandforaccountofMessrs奉(某人)之命并付其(11)attherequestofandforaccountofMessrs(某人)得要求并付其(12)inaccordancewithinstructionreceivedfromaccreditors依据已收到得委托开人得指示得益人(1)beneficiary
得益人三、AmountoftheL/C
信誉金RMB¥⋯金:人民toanaggregateamountofHongKongDollars⋯累金最高港⋯⋯asum(or:sums)notexceedingatotalofGBP⋯金不得超英⋯⋯theextentofHKD⋯金港⋯⋯theamountofUSD⋯金美元⋯⋯anamountnotexceedingtotalofJPY⋯金的数不得超⋯⋯日元的限度四、TheStipulationsfortheshippingDocuments跟条款againstsurrenderofthefollowingdocumentsbearingourcreditnumberandthefullnameandaddressoftheopener凭交出以下注名本号和开人的全称及地址的据付款tobeaccompaniedbythedocumentsmarked(
×)below
票随附以下注有
(×)的据againsttodocumentshereinafter随附以下据byfollowingdocuments随附以下据required据要求bythefollowingdocumentsmarked(×)induplicate
随附以下注有
(×)的据一式两份aretobeaccompaniedby⋯票要随附(指据)⋯⋯五、Draft(BillofExchange)票kindsofdrafts票种(1)availablebydraftsatsight凭即期票付款(2)draft(s)tobedrawnat30dayssight开立30天的期票(3)sightdrafts即期票(4)timedrafts期票clauses出票条款(注:即出具票的法律依据)(1)alldraftsdrawnunderthiscreditmustcontaintheclause“DraftsdrawnUnderBankof⋯creditNo.⋯dated⋯”本下开具的票注明“本票系凭⋯⋯行⋯⋯年⋯⋯月⋯⋯日第⋯号信誉下开具”的条款(2)drafts
aretobedrawninduplicate
toourorderbearing
theclause
“DrawnunderUnitedMalayanBanking.Irrevocable
Letter
ofCredit
No.⋯datedJuly12,1978”票一式两份,以我行抬,并注明“依据来西合行
1978
年
7月12
日第⋯⋯号不能够撤信誉下开立”(3)draft(s)
drawnunder
this
credit
tobemarked:“Drawnunder
⋯BankL/CNo.⋯⋯Dated(issuingdateofcredit)
”依据本开出得票注明“凭⋯⋯行⋯⋯年⋯⋯月⋯⋯日
(按开日期
)第⋯⋯号不能够撤信誉下开立”(4)draftsinduplicateatsightbearingtheclauses
“Drawnunder
⋯L/CNo.
⋯dated⋯”即期票一式两份,注明“依据⋯⋯行信誉⋯⋯号,日期⋯⋯开具”(5)draft(s)sodrawnmustbeinscribedwiththenumberanddateofthisL/C开具的票注上本的号和日期(6)draft(s)bearingtheclause
:“DrawnunderdocumentarycreditNo.
⋯(shownabove)of⋯Bank”票注明“依据⋯⋯行跟信誉⋯⋯号六、Invoice票
(如上所示
)下开立”commercialinvoice已署的商票induplicate一式两份intriplicate一式三份inquadruplicate一式四份inquintuplicate一式五份insextuplicate一式六份inseptuplicate一式七份inoctuplicate一式八份innonuplicate一式九份indecuplicate一式十份'soriginalsignedcommercialinvoicesatleastin8
copiesissued
inthenameof
the
buyer
indicating
(showing/evidencing/specifying/declaration
of)
themerchandise,countryoforiginandanyotherrelevantinformation.
以方的名开具、注明商品名称、原国及其余相关料,并署的得益人的商票正本最少一式八份3.Signedattestedinvoicecombinedwithcertificateoforiginandvaluein6copiesasrequiredforimportsintoNigeria.
以署的,同地明和物价的,入尼日利的合票一式六份mustcertifyontheinvoice
⋯havebeensenttotheaccountee
得益人在票上明,已将⋯⋯寄交开人%discountshouldbedeductedfromtotalamountofthecommercialinvoice票的金扣除4%折扣mustbeshowed:underA/PNo.⋯dateofexpiry19thJan.1981依据第⋯⋯号,期日1981年1月19日incombinedformarenotacceptable不接受合invoiceisnotacceptable不接受合票(2)infavourof以(某人)得益人(3)inone'sfavour以⋯⋯得益人(4)favouringyourselves以你自己得益人
商票表示:付款人
(或称受票人,指票
)(1)todrawnon(or:upon)以(某人)付款人(2)tovalueon以(某人)付款人(3)toissuedon以(某人)付款人出票人bank通知行(1)advisingbank通知行(2)thenotifyingbank通知行(3)advisedthrough⋯bank通⋯⋯行通知(4)advisedbyairmail/cablethrough⋯bank
通⋯⋯行航空信
/通知bank开行(1)openingbank(2)issuingbank(3)establishingbankbank付行(1)negotiatingbank(2)negotiationbank
开行开行开行付行付行bank付款行bank付行confirmingbank
保行七、BillofLoading提setshipping(company's)cleanonboardbill(s)ofladingmarked"FreightPrepaid"toorderofshipperendorsedto⋯Bank,notifyingbuyers全套装船(企业的)已装船提注明“运付”,作以装船人指示抬、背⋯⋯行,通知方ofladingmadeoutinnegotiableform作成可付形式的提shippedonboardoceanbillsofladingtoorderandendorsedinblankmarked"FreightPrepaid"notify:importer(openers,accountee)已装船的提空白抬并空白背,注明“运付”,通知口人(开人)setofclean"onboard"billsoflading/cargoreceiptmadeouttoourorder/toorderandendorsedinblanknotifybuyersM/S⋯Co.callingforshipmentfromChinatoHamburgmarked"Freightprepaid"/"FreightPayableatDestination"全套“已装船”提/运收条作成以我(行)抬/空白抬,空白背,通知方⋯⋯企业,要求物字中国运往堡,注明“运付”/“运在目的港付”ofladingissuedinthenameof⋯提以⋯⋯抬6.BillsofladingmustbedatednotbeforethedateofthiscreditandnotlaterthanAug.15,1977提日期不得早于本的日期,也不得于1977年8月15日ofladingmarkednotify:buyer,“FreightPrepaid”“Linerterms”“receivedforshipment”B/Lnotacceptable提注明通知方,“运付”按“班条件”,“运提”不接受copyofbillsoflading不能够付的提副本八、InsurancePolicy(orCertificate)保(或凭)&Coverage(1)freefromparticularaverage安全(2)withparticularaverage.)水(基本)(3)allrisk全部(合)(4)totallossonly全(5)warrisk争(6)cargo(extendedcover)clauses物(展)条款(7)additionalrisk附带(8)fromwarehousetowarehouseclauses至条款(9)theft,pilferageandnondelivery偷窃提不着(10)rainfreshwaterdamage淡水雨淋(11)riskofshortage短量(12)riskofcontamination沾(13)riskofleakage渗漏(14)riskofclashing&breakage碰破裂(15)riskofodour串味(16)damagecausedbysweatingand/orheating受潮受(17)hookdamage(18)lossand/ordamagecausedbybreakageofpacking包装破裂(19)riskofrusting(20)riskofmould霉(21)strike,riotsandcivelcommotion工、暴、民(22)riskofspontaneouscombustion自燃(23)deteriorationrisk腐(24)inherentvicerisk内在缺点(25)riskofnaturallossornormalloss途耗或自然耗(26)specialadditionalrisk特别附带险(27)failuretodelivery交货不到险(28)importduty入口关税险(29)ondeck仓面险(30)rejection拒收险(31)aflatoxin黄曲霉素险(32)fireriskextensionclause-forstorageofcargoatdestinationHongKong,includingKowloon,orMacao出口货物到香港(包含九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)surveyincustomsrisk海关查验险(34)surveyatjettyrisk码头查验险(35)institutewarrisk学会战争险(36)overlandtransportationrisks陆运险(37)overlandtransportationallrisks陆运综合险(38)airtransportationrisk航空运输险(39)airtransportationallrisk航空运输综合险(40)airtransportationwarrisk航空运输战争险(41)parcelpostrisk邮包险(42)parcelpostallrisk邮包综合险(43)parcelpostwarrisk邮包战争险(44)investmentinsurance(politicalrisks)投资保险(政治风险)(45)propertyinsurance财富保险(46)erectionallrisks安装工程全部险(47)contractorsallrisks建筑工程全部险stipulationsforinsurance保险条款(1)marineinsurancepolicy海运保险单(2)specificpolicy独自保险单(3)voyagepolicy航程保险单(4)timepolicy限时保险单(5)floatingpolicy(oropenpolicy)流动保险单(6)oceanmarinecargoclauses海洋运输货物保险条款(7)oceanmarineinsuranceclauses(frozenproducts)海洋运输冷藏货物保险条款(8)oceanmarinecargowarclauses海洋运输货物战争险条款(9)oceanmarineinsuranceclauses(woodoilinbulk)海洋运输散装桐油保险条款(10)overlandtransportationinsuranceclauses(train,trucks)陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overlandtransportationinsuranceclauses(frozenproducts)陆上运输冷藏货物保险条款(12)airtransportationcargoinsuranceclauses航空运输货物保险条款(13)airtransportationcargowarriskclauses航空运输货物战争险条款(14)parcelpostinsuranceclauses邮包保险条款(15)parcelpostwarriskinsuranceclauses邮包战争保险条款(16)livestock&poultryinsuranceclauses(bysea,landorair)活牲口、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)⋯risksclausesofthesubjectto依据中国人民保企业的保条款投保⋯⋯(18)marineinsurancepoliciesorcertificatesinnegotiableform,for110%fullCIFinvoicecoveringtherisksofWar&.asperthePeople'sInsuranceCo.ofChinadated1/1/1976.withextendedcoveruptoKualaLumpurwithclaimspayablein(at)KualaLumpurinthecurrencyofdraft(irrespectiveofpercentage)作可付格式的海运保或凭依据到岸价的票金110%投保中国人民保企业1976年1月1日的争和基本,到吉隆坡止。依据票所使用的在吉隆坡付(无免率)(19)insurancepolicyorcertificatesettlingagent'snameistobeindicated,anyadditionalpremiumtocoverupliftbetween10and17%maybedrawninexcessofthecreditualue保或凭表示理代理人的名称,保如增添10-17%可在本金之外支付(20)insurancepolicy(certificate)⋯NameofAssuredtobeshowed:Ltd.保或凭作成以有限企业被保人(21)insurancepolicyorcertificatecovering.(orandwarrisksasperoceanmarinecargoclauseandoceanmarinecargowarriskclausesofthePeople'sInsuranceCompanyofChinadated1/1/1981保或凭依据中国人民保企业1981年1月1日的海洋运物保条款和海洋运物争条款投保水(或安全)和争(22)insurancepolicy/certificatecoveringallwarminesrisks保/凭投保一切、争、地雷(注:mines解地雷,属于争的范,能够接受)(23).thisinsurancemustbevalidforperiodof60daysafterthedischargeofgoods水在物卸船后60天有效(24)intriplicatecoveringallrisksandwarrisksincluding.andbreakageinexcessoffivepercentonthewholeconsignmentandincludingW/Wuptobuyer'sgodowninPenang投保全部和争包含水,破裂失有5%免率,按全部物算,包含至条款,到方在城的止(的保)一式三份(25)insurancepolicyissuedofendorsedtoorder⋯forthefacevalueofinvoiceplus10%coveringincludingwarwith15daysafterarrivalofgoodsatdestination,onlyagainstFPAand按票面加10%投保争,物抵达目的地后15天有效,安全和偷窃提不着的保开或背⋯⋯(26)insurancepolicyorcertificateissuedbyaninsuranceCo.withclausecoveringthemerchandiseforabout10%abovethefullinvoicevalueincludingunlimitedtransshipmentwithclaimspayableatSingapore由保企业的保或凭按票金另加10%投保水,包含非限制船的失,在新加坡付(27)coveringalleventualrisks投保全部之外(28)coveringallmarinerisks投保全部海运(29)marineinsurancepolicyincluding"bothotblame"collisionclausesandfullycoveringtheshipment海运保包含船舶互撞条款和全部(30)insurance⋯includingdeviationclauses保包含道条款(31)Coveringoverlandtransportationallrisksasperoverlandtransportationcargoinsuranceclauses(train,trucks)ofthePeople'sInsuranceCompanyofChinadated⋯依据中国人民保企业×年×月×日上运物保条款(火、汽)投保上运全部(32)Coveringairtransportationallriskasperairtransportationcargoinsuranceclausesof依据中国人民保企业×年×月×日航空运物保条款投保航空运全部(33)InsurancePolicyorcertificatecoveringparcelpostallrisksincludingwarrisksasperparcelpostinsuranceclausesandparcelpostwarriskinsuranceclausesofthePeople'sInsuranceCompanyofChinadated⋯保或凭依据中国人民保企业×年×月×日包保条款和包争条款投保包全部和包争(34)coveringallrisksincludingwarrisksasperoceanmarinecargoclausesandairtransportationcargoinsuranceclausesandoceanmarinecargowarriskclausesandairtransportationcargowarriskclausesofthePeople'sInsuranceCompanyofChinadated⋯依据中国人民保企业×年×月×日海洋运物保条款和航空运物保条款以及海洋运物争条款和航空运物争条款投保海空运全部和争(35)Coveringallrisksasperoceanmarinecargoclausesandoverlandtransportationcargoinsuranceclause(train,truck)ofdated⋯依据中国人民保企业×年×月×日海洋运物保条款和上运物保条款(火、汽)投保海运全部(36)coveringallrisksincludingwarrisksasperoverlandtransportationcargoinsuranceclauses(train,truck)andairtransportationcargoinsuranceclausesandairtransportationcargowarriskclauseandwarclauses(forcargotransportationbyrail)ofthePeople'sInsuranceCompanyofChinadated⋯依据中国人民保企业×年×月×日运物保条款(火、汽)和空运物保条款以及空运物争条款和路运争条款投保空运全部和争Includingshortageinweightinexcessof%(with%franchise)onthewholeconsignment包含短量失有%免率%相免率),按全部物算(38)includingriskofbreakageandclashing包含破裂或凹(39)includingriskofchipping&denting包含碎裂或凹弯(40)includingriskofbadodour包含味Includingdamagebyhooks,oils,mudsandcontactwithothercargo(insuredvalue)包含、油、泥以及和他物接触所致的失(以保价限)(42)includingdamagecausedbyrainfreshand/orwater,internalcombustion(totalorpartialloss)包含淡水雨淋,自燃所致的失(包含全部或部分失)(43)includinglossand/ordamagecausedbyseawater,fresh-water,acid,grease包含海水、淡水、酸、油脂所致的失(44)includingloss
and/or
damagecausedbyheat,
ship's
sweatandodour,
hoop-rust,breakageofpacking包含窃提不着,受船汗,串味,箍,包装破裂所致的失(45)includingdamagecausedbyinfestationmould包含虫蛀霉的失(46)includingdamageduetoroughhandlingduringtransitsubjectto
依据中国保条款包含运途中操作不妥所致的失(47)includinglossand/ordamagefromanyexternalcauseasperCIC依据中国保条款包含外来原由所致的失(48)includingdamagebyslings,stains,grease,acids包含吊具、斑、油脂、酸造成的失(49)excludingriskofbreakage不包含破裂(50)includingthebreakagedoesnotcoverthegoodsremarkedinthinvoiceasoriginallydamage包含破裂,但不票所示之物的原残失(51)excludingnaturallossinweight不包含途耗短量的失(52)including60daysafterdischargeofthegoodsatportofdestination(oratstationofdestination)subjectto依据中国保条款物在目的港卸船站卸)后60天止
(或在目的地(53)including.&riskoffirefor60daysincustomswarehouseafterdischargeofthegoodsatportofdestinationsubjecttoCIC依据中国保条款投保水和火,在目的港卸后存入海关60天止(54)thisinsurancemustbevalidforaperiodof60daysafterarrivalofmerchandiseatinlanddestination本保展到物抵达内陆的目的地后60天有效(55)insurancepolicyorcertificatecoveringincludingtheriskofwarandrisksofasperdated⋯andinstitutewarclausesdated⋯andinstituteclausesdated⋯依据×年×月×日敦保学会条款和×年×月×日学会争条款以及×年×月×日学会工、暴、民条款投保安全、争和工、暴、民(56)the
People's
Insurance
CompanyofChinainvestment
insurance
(political
risks)clauses中国人民保企业投保(政治)条款(57)propertyinsuranceclauses保条款(58)thePeople'sInsuranceCompanyofChinaErectionallrisksclauses中国人民保企业安装工程全部条款(59)thePeople'sInsuranceCompanyofChinacontractorsallrisksclauses中国人民保企业建筑工程全部条款九、CertificateofOrigin地oforiginofChinashowing中国地明stating明evidencing列明specifying明indicating表示declarationof申明ofChineseorigin中国地明oforiginshipmentofgoodsof⋯originprohibited
地,不允装运⋯的品oforigin地明(地生明)oforiginseparated独出具的地oforigin"formA"“格式A”地明systemofpreferencecertificateoforiginform"A"普惠制格式“A”地明十、PackingListandWeightList装箱与重量listdetailingthecompleteinnerpackingspecificationandcontentsofeachpackage明每件物以内部包装的格和内容的装箱listdetailing⋯注⋯⋯的装箱listshowingindetail⋯注明⋯⋯的装箱list重量notes磅(重量)weightlist明重量andmeasurementlist重量和尺十一、InspectionCertificateofweight重量明ofinspectioncertifyingquality&quantityintriplicateissuedby由中国商品局出具的品和数目明一式三份certificate植物疫明quarantinecertificate植物疫明certificate熏蒸明statingthatthegoodsarefreefromliveweevil无活虫明(熏蒸除虫明)certificate生certificate生(健康)certificate分析(化)inspectioncertificate油明ofullageandoiltemperature空距及油温ofaflatoxinnegative黄曲霉素certificate无黄曲霉素明reportonweightissuedby中国商品局之重量明certificateandtestingcertificateissuedby中国商品局之明十二、OtherDocuments其余据setofforwardingagents'cargoreceipt全套运行所出具之物承运收条waybillforgoodsconsignedto⋯quotingourcreditnumber以⋯⋯收人,注明本号的空运postreceipt包收条postreceiptshowingparcelsaddressedto⋯a/caccountee包收条注明收件人:通⋯⋯交开人postreceiptevidencinggoodsconsignedto⋯andquotingourcreditnumber以⋯⋯收人并注明本号的包收条customsinvoiceonform59Acombinedcertificateofvalueandoriginfordevelopingcountries合用于展中国家的包含价和地明的格式59A海关票明foodscertificate食品certificateofvalueandChineseorigin价和中国地合明declarationintermsofFORM5ofNewZealandforestproduceimportandexportandregulations1966oradeclarationFORMtheexportertotheeffectthatnotimberhasbeenusedinthepackingofthegoods,eitherdeclarationmaybeincludedoncertifiedcustomsinvoice依据1966年新西林木品出口法格式5条款的申明或出口人对于物非用木器包装的申明,申明也能够在海关票中作出明customsinvoice(revisedform)allsignedininkshowingfairmarketvalueincurrencyofcountryofexport用出口国明本国市售价,并行笔的加拿海洋关票(修格式)importdeclarationform111fullysignedandcompleted圆满署和填写的格式加拿大口申明十三、TheStipulationforShippingTerms装运条款portanddestination装运港与目的港(1)dispatch/shipmentfromChineseportto⋯从中国港口送/装运往⋯⋯(2)evidencingshipmentfromChinato⋯CFRbysteamerintransitSaudiArabianotlaterthan15thJuly,1987ofthegoodsspecifiedbelow列明下边的物按成本加运价钱用船不得于1987年7月15日从中国通沙特阿拉伯装运到⋯⋯ofshipment装船期billsofladingmustbedatednotlaterthanAugust15,1987提日期不得于1987年8月15日(2)shipmentmustbeeffectednotlaterthan(oron)July30,1987物不得于(或于)1987年7月30日装运(3)shipmentlatestdate⋯最装运日期:⋯⋯(4)evidencingshipment/dispatchonorbefore⋯列明物在⋯年⋯月⋯日或在日从前装运/送(5)fromChinaportto⋯notlaterthan31stAugust,1987不于1987年8月31日从中国港口至⋯⋯shipmentsandtransshipment分运与运(1)partialshipmentsare(not)permitted(不)允分运(2)partialshipments(are)allowed(prohibited)准(禁止)分运(3)withouttransshipment不允运(4)transshipmentatHongKongallowed允在香港船(5)partialshipmentsarepermissible,transshipmentisallowedexceptat⋯允分运,除在⋯⋯外允运(6)partial/prorateshipmentsarepermitted允分运/按比率装运(7)transshipmentarepermittedatanyportagainst,throughB/lading凭运提允在任何港口运十四、Date&AddressofExpiry有效日期与地址in
⋯fornegotiationuntil
⋯在⋯⋯付至⋯⋯止(s)mustbepresentedtothenegotiating(ordrawee)banknotlaterthan
⋯票不得于⋯⋯交付行(受票行)dateforpresentationofdocuments⋯交期日(s)mustbenegotiatednotlaterthan⋯票要不于⋯⋯付L/CisvalidfornegotiationinChina(oryourport)until15th,July1977本于1977年7月15日止在中国付有效ofexchangemustbenegotiatedwithin15daysfromthedateofbillsofladingbutnotlaterthanAugust8,1977票在提日起15天内付,但不得于1977年8月8日creditremainsvalidinChinauntil23rdMay,1977(inclusive)
本到
1977年5月23日止,包含当天在内在中国有效dateAugust15,1977incountryofbeneficiaryfornegotiation
于1977年
8月15日在得益人国家付期drawnunderthiscreditmustbepresentedfornegotiationinChinaonorbefore30thAugust,1977依据本下开具的票在1977年8月30日或日前在中国交付creditshallceasetobeavailablefornegotiationofbeneficiary’sdraftsafter15thAugust,1977本将在1977年8月15日此后停止付得益人之票date15thAugust,1977inthecountryofthebeneficiaryunlessotherwise除非还有定,(本)于1977年8月15日得益人国家期12.draft(s)drawnunderthiscreditmustbenegotiationinChinaonorbeforeAugust12,1977afterwhichdatethiscreditexpires凭本下开具的票要在1977年8月12日或日从前在中国付,日此后本失效(expiring)date⋯期日⋯⋯14.⋯ifnegotiationonorbefore⋯在⋯⋯日或日从前付mustbeonorbeforethe15thdayofshipment自装船日起creditshallremaininforceuntil15thAugust197inChina
15天或从前付本到1977年
8月15日止在中国有效creditisavailablefornegotiationorpaymentabroaduntil
⋯本在外国付或付款的日期到⋯⋯止tobepresentedtonegotiationbankwithin15daysaftershipment据需在装船后15天内交付行mustbepresentedfornegotiationwithin⋯daysaftertheonboarddateofbilloflading/afterthedateofissuanceofforwardingagents'cargoreceipts据需在已装船提/运行之物承运收条日期后⋯⋯天内提示付十五、TheGuaranteeoftheOpeningBank开行付款保herebyengagewithyouthatalldraftsdrawnunderandincompliancewiththetermsofthiscreditwillbedulyhonored我行保及全部依据本信誉开具、并与其条款吻合的票付undertake
thatdrafts
drawnandpresented
inconformity
withthetermsofthiscredit
willbedulyhonored
开具并交出的票,如与本的条款吻合,我行保
依时付款herebyengagewiththedrawers,endorsersandbona-fideholdersofdraft(s)drawnunderandincompliancewiththetermsofthecreditthatsuchdraft(s)shallbedulyhonouredonduepresentationanddeliveryofdocumentsasspecified(ifdrawnandnegotiatedwithinthevaliditydateofthiscredit)凡依据本开具与本条款吻合的票,并能按提示和交出本定的据,我行保出票人、背人平易意持有人担当付款任(在本有效期内开具票并付)suchdraftsaredrawnandpresentedinaccordancewiththetermsofthiscredit,weherebyengagewiththedrawers,endorsorsandbona-fideholdersthatthesaiddraftsshallbedulyhonouredonpresentation凡依据本的条款开具并提示票,我担保其出票人、背人平易意拥有人在交承付款herebyundertaketohonouralldraftsdrawninaccordancewiththetermsofthiscredit十六、
全部依据本条款开具的票,我行保付SpecialConditions特条款specialinstructionspleaseseeoverleaf
特事看反面thetimeofnegotiationsyouwillbepaidthedraftamountless5%dueto
⋯付票金少付5%付⋯⋯(注:种条款是开行付行的指示)amountthenegotiationbankmustauthorizeustopay金由付行授我行付(注:指佣金的金)thetermsandconditionsofthistheopenersfornecessaryamendments
creditarenotacceptabletoyoupleasecontact如你方不接受本条款,与开人系以作必要改正unrestricted/restrictedtoadvisingbank不限制付行/限于通知行6.(theprice)includingpackingcharges(价钱)包含包装用documentsmustbeseparated各样据分开(即合不接受)'sdraftsaretobemadeoutfor95%ofinvoicevalue,being5%commissionpayabletocreditopener得益人的票按票金95%开具,5%佣金付开人tobedrawnforfullCIFvalueless5%commission,invoicetoshowfullCIFvalue票按CIF金减少5%开具票表示CIF的全部金%commissiontoberemittedtocreditopenersbywayofbankdraftsinsterlingpoungdsdrawnon⋯thiscommissionnottobeshowedontheinvoice5%佣金用英开成以⋯⋯付款人的行票付开人,佣金勿在票上表示andchargestobeshowedonbillofladingetc.
提等(据)明运及附加copy
of
shipping
advice
dispatched
to
the
accountee
immediately
after
shipment装船后,马上装船通知副本寄交开人copyofcommercialinvoiceandpackinglistshouldbesenttothecreditopeners15daysbeforeshipment商票和装箱各一份在装船前15天寄开人beneficiaryistocableMr.⋯statingL/CNo.,quantityshippedname&ETDofvesselwithin5daysaftershipment,acopyofthiscablemustaccompanythedocumentsfornegotiation得益人在装船后5天内将信誉号、装船数目、船名和开航日期告⋯⋯先生,的副本伴同据一同付documentsexceptbillsofexchangeandB/LadingtobemadeoutinnameofLtd.andwhichnameistobeshowninB/Ladingasjointnotifyingpartywiththeapplicant除票和提外,全部据均作成以有限企业抬,
并以企业和申人作提的通知人carboncopyofcablerequired要求(供给)署的复本shipmentandvaliditydatesofthiscreditshallbeautomaticallyextendedfor15daysatthedateofexpiry本的装船有效期均于到期日自延展15天ofcreditandquantityofmerchandise⋯%moreorlessacceptable内金与物数目允增减⋯⋯%amountandshipmentquantity⋯%moreorlessallowed内金与装运数目允增减⋯⋯
%samplestobesentdirectbyairmailtobuyerbeforeshipment
装运前将装船直接航寄方accounteenameofsteamer/carriagenumber,quantityofgoodsandshipmentdate(or将船名/号、物数目及装船期(或抵期)告开人bankingchargesoutsideHongKongareforaccountofaccountee
香港之外的全部行用由开人担Bank'schargesandacceptancecommissionareforbuyer'saccount
付款行的用和承用由方担congestionsurcharge,ifany,
is
payable
by
openers
inexcess
of
thisdocumentarycreditamountagainstevidence
假如有港口,超本金部分凭明由开人支付ofthiscreditmaybeexceededbycostofinsurance
本金能够超保部letterofcreditistransferableinChinaonly,intheeventofatransfer,aletterfromthefirstbeneficiarymustaccompanythedocumentsfornegotiation本信誉在中国可,
如行,由第一得益人出的面
(明)同据一同付ofguaranteeanddiscrepanciesarenotacceptable
面担保和据均不接受5%max.includingorganicmattersuchasweedandinorganic
最高
5%,包括有机物(如草thissymbol
)和无机物“丹”
intheshippingmarksoneachsideofthecarton(thatisfourmarkingsinone
carton)
包含有“丹”字号的装船刷在箱的每一面
(即每个箱要刷四个)十七、InReimbursement索词句tothenegotiationbank付行注意事(1)theamountanddateofnegotiationofeachdraftmustbeendorsedonreversehereofbythenegotiationbank每份票的付金和日期必由付行在本反面注(2)thiscopyofcreditisforyourownfile,pleasedelivertheattachedoriginaltothebeneficiaries本副本供你行存档,将随附之正本交得益人(3)withoutyouconfirmationthereon(本)无需你行保(4)documentsmustbesentbyconsecutiveairmails据分由航次寄(注:即不要将两套或数套据同一航次寄出)(5)alloriginaldocumentsaretobeforwardedtousbyairmailandduplicatedocumentsbysea-mail全部据的正本用航,副本用平寄交我行(6)please
dispatch
the
first
set
of
documents
including
three
copies
ofcommerciali
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 304钢水箱施工方案
- 小学课本剧《巨人的花园》-剧本
- 教师安全知识培训课件
- 江苏省无锡市长泾片重点名校2025届中考生物猜题卷含解析
- 临时导游聘用合同范例
- 供配电安装合同范例
- 单位内部组织合同范例
- 供货订货合同范例
- 仓库财务成本控制方案计划
- 常规班级活动的周期性评估计划
- (高清版)JTGT 3650-01-2022 公路桥梁施工监控技术规程
- DZ∕T 0213-2020 矿产地质勘查规范 石灰岩、水泥配料类(正式版)
- MOOC 跨文化交际通识通论-扬州大学 中国大学慕课答案
- GB/T 28799.2-2020冷热水用耐热聚乙烯(PE-RT)管道系统第2部分:管材
- 2023-瑞幸咖啡vi手册
- 10000中国普通人名大全
- 首件检验作业流程控制卡
- 身份证号码转换工具
- 人教版八年级下册数学章末培优试题:第十八章《平行四边形》
- 口腔诊所器材清单
- 解决方案员工安全教育培训手册
评论
0/150
提交评论