10月中国日报热词_第1页
10月中国日报热词_第2页
10月中国日报热词_第3页
10月中国日报热词_第4页
10月中国日报热词_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

10.7-13■■■■grassrootsdelegate请看例句:TheCommunistPartyofChina(CPC)issettoholdits19thNationalCongressthismonth.Thefive-yearlypoliticaleventwillfeaturemoregrassrootsdelegates.中国共产党第十九次全国代表大会将于本月召开,更多基层代表将参加这桩五年一度的政治大事。按照党中央的统一部署,党的十九大代表选举工作已顺利完成,选举共产生2287名出席党(atotalof2,287delegateshavebeenelectedtoattendthe19thNationalCongressoftheCPC)(Partyleaders)(CPCmembersfromfrontlineproductionandmanufacturing)(femaleCPCmembers)(CPCmembersfromethnicminoritygroups)国防、政法、教育、宣传、文化、卫生、体育和社会管理等各方面的代表。(beinaccordancewiththeCPCCentralCommitteerequirements)(behighly-qualifiedideologicallyandpolitically)(havegoodworkandlifestyles)(becompetentindiscussingstateaffairs)(outstandingrepresentative)。

228777133.7%228777133.7%79名、提高了3.2个百分点。其中,工人(农民工)党员代表198名,占8.7%;农民党员代863.8%(professionaltechnicalpersonnel)28312.4%(grassrootsdelegate)(havemaderemarkableachievementsonordinarypositions)(staytruetothemission)[相关词汇]党章Partyconstitution入党jointheParty基层党员grassrootsPartymember退休党员retiredPartymember流动党员floatingPartymember■■■■■■middle-incometrap请看例句:Chinaisbecominganinnovation-drivendevelopingeconomy,andinnovation,ifcontinued,willhelpthecountrywardoffthe"middle-incometrap",accordingtoarecentHSBCreport.(2006)(middle-incometrap)(per(2006)capitagrossdomesticproduct)400012700(transformationindevelopmentstrategyanddevelopmentmode)(newgrowthdrivers)(internalimpetus)(remainstagnantforalongperiodoftime)(aggravationofpolarizationofwealth)(industrialupgrading)(urbanization)(slowdownofChina'seconomicgrowth)(GlobalInnovationIndex)25(developingeconomy)(thethirdlargestpatentfiler)2016(internationalpatent)4.3144.7%(economiesofscale)(financialandmanufacturingeco-systems)(supportivepolicy)(innovationboom)(dynamicfinancingindifferentsectors)(networkofsuppliers)(asignofthedynamismoftheChineseeconomy)(changeitsfutureeconomicgrowthmodel)(vitalingredient)(consumer-facingcompany)(progressinknowledge-basedareasofscienceandtechnology)[相关词汇]中等收入国家middle-incomecountry创新驱动发展战略innovation-drivendevelopmentstrategy经济增长引擎engineofeconomicgrowth创新型人才innovativetalent大众创业,万众创新massentrepreneurshipandinnovation科技创新scientificandtechnologicalinnovation■■■DAMOAcademy请看例句:Theinvestmentof100billionyuanoverthreeyearsintheAlibabaDAMOAcademytakestheinternetgiantonestepclosertofulfillingitsambitiontoserve2billionpeopleintwodecades,saidAlibabaGroup'schairmanJackMa.

1000100020202011(globalresearchacademy)(basicscience)(disruptivetechnologicalinnovation)3(researchanddevelopment)1000DAMOAcademyDAMO"(discovery,adventure,momentumandoutlook)"(ChiefTechnologyOfficer,CTO)(headoftheAcademy)达摩院由全球实验室、高校联合研究所和全球前沿创新研究计划三部分组成。达摩院将首先7(dataintelligence)(InternetofThings)(fintech)(quantumcomputing)(human-machineinteraction)100(recruit100talentedresearchersfromaroundtheworld)(academicadvisoryboard)(researchdirection)(keyresearcharea)(provideguidanceandadvice)10(threeacademiciansfromtheChineseAcademyofSciencesandChineseAcademyofEngineering)(artificialintelligence)(MichaelI.Jordan)(distributedcomputing)

intelligence)(MichaelI.Jordan)(distributedcomputing)(HumanGenomeProject)(GeorgeM.(HumanGenomeProject)(GeorgeM.Church)[相关词汇]前沿研究cutting-edgeresearch颠覆性技术disruptivetechnology生物识别技术biometricidentificationtechnology机器学习machinelearning视觉计算visualcomputing技术终端用户technologyend-user■■■■■■■■theUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization(UNESCO)请看例句:TheUShasformallynotifiedUNESCOthatitiswithdrawingitsmembershipoftheorganizationciting"continuinganti-Israelbias".(theUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization,UNESCO)194511195(memberstate)10(associatemember)

(memberstate)10(associatemember)(promoteinternationalcollaborationthrougheducational,scientific,andculturalreforms)reform)(mountingarrears)(theneedforfundamentalreform)(mountingarrears)(continuinganti-Israelbias)"(profound(profoundregret)"(thisisnotjustaboutWorldHeritage)regret)"(alosstotheUnitedNationsfamily)(multilateralism)(interactwiththeUSveryproductivelyonarangeofissuesthrougharangeoforganizations)protectionofworldheritageadvocateforpressfreedomsnon-memberobserverstatecontributeviews,perspectivesandexpertisefatherofbehavioraleconomicsThe2017NobelPrizeineconomicswasawardedtoUSeconomistRichardH.Thaler,thefatherofbehavioraleconomics.TheRoyalSwedishAcademyofSciencessaidinitsstatementthatThalerhasincorporatedpsychologicallyrealisticassumptionsintoanalysesofeconomicdecision-making.2017H学院在声明中称,塞勒将对心理现实的假设融入了经济决策分析中。"(limitedrationality)""(socialpreferences)""(lackofself-control)"(humantraits)"(fatherofbehavioraleconomics)"(makeeconomicsmorehuman)"(helppeoplemakebettereconomicdecisions)"(rational)(peoplevaluethesameitemmorehighlywhentheyownitthanwhentheydon't)(oftenchoosewhatiseasiestoverwhatiswisest)(focusonthenarrowimpactofeachindividualdecisionratherthanitsoveralleffect)。[相关词汇]禀赋效应endowmenteffectdictatorgameplanner-doermodel助推理论nudgetheory心理账户理论theoryofmentalaccounting10.14-20Education教育Wewillpromotethecoordinateddevelopmentofcompulsoryeducationinurbanandruralareas,whilegivingparticularattentiontoruralareas.Wewillimprovepreschooleducation,special-needseducation,andonlineeducation,andmakeseniorsecondaryeducationuniversallyavailable.推动城乡义务教育一体化发展,高度重视农村义务教育,办好学前教育、特殊教育和网络教育,普及高中阶段教育。WewillmovefastertobuildChineseuniversitiesintoworld-classuniversitiesanddevelopworld-classdisciplinesasweworktobringoutthefullpotentialofhighereducation.EmploymentWewilllaunchvocationalskillstrainingprogramsonabigscale,giveparticularattentiontotacklingstructuralunemployment,andcreatemorejobsbyencouragingbusinessstartups.大规模开展职业技能培训,注重解决结构性就业矛盾,鼓励创业带动就业。Wewillprovideextensivepublicemploymentservicestoopenmorechannelsforcollegegraduatesandotheryoungpeople,aswellasmigrantruralworkerstofindjobsandstarttheirownbusinesses.提供全方位公共就业服务,促进高校毕业生等青年群体、农民工多渠道就业创业。SocialSecurity■■Wewilllooktoseethateveryonehasaccesstosocialsecurity.全面实施全民参保计划。Wewillquicklybringpensionschemesundernationalunifiedmanagement.尽快实现养老保险全国统筹。Wewillimprovetheunifiedsystemsofbasicmedicalinsuranceandseriousdiseaseinsuranceforruralandnon-workingurbanresidents.完善统一的城乡居民基本医疗保险制度和大病保险制度。Wewillimprovethesystemforsupportingandcaringforchildren,women,andelderlypeopleleftbehindinruralareas.Wemustnotforgetthathousingisforlivingin,notforspeculation.Withthisinmind,wewillmovefastertoputinplaceahousingsystemthatensuressupplythroughmultiplesources,provideshousingsupportthroughmultiplechannels,andencouragesbothhousingpurchaseandrenting.Thiswillmakeusbetterplacedtomeetthehousingneedsofallofourpeople.坚持房子是用来住的,不是用来炒的定位,加快建立多主体供给、多渠道保障、租售并举的住房制度,让全体人民住有所居。PovertyAlleviation■■Weshouldimplementtargetedpovertyreductionandalleviationmeasures.坚持精准扶贫、精准脱贫。Particularattentionwillbepaidtohelpingpeopleincreaseconfidenceintheirownabilitytoliftthemselvesoutofpovertyandseethattheycanaccesstheeducationtheyneedtodoso.注重扶贫同扶志、扶智相结合。Wemustensurethatbytheyear2020,allruralresidentslivingbelowthecurrentpovertylinewillhavebeenoutofpoverty,andpovertyiseliminatedinallpoorcountiesandregions.2020HealthWewilldeepenreformofthemedicineandhealthcaresystemanddevelopasoundmodernhospitalmanagementsystem.深化医药卫生体制改革,健全现代医院管理制度。Wewillinitiateafoodsafetystrategytoensurethatpeoplehavepeaceofmindaboutwhatthey'reputtingontheirplates.坚持食品安全战略,让人民吃得放心。RuleofLaw法治Wewillacceleratedevelopmentofthecrimepreventionandcontrolsystem,andcombatandpunishallillegalandcriminalactivitiesinaccordancewithlaw.加快社会治安防控体系建设,依法打击和惩治黄赌毒黑拐骗等违法犯罪活动。Culture文化Wewillstrengthenprotectionandutilizationofculturalrelics,andbetterpreserveandcarryforwardourculturalheritage.Wewillstrengthenpeople-to-peopleandculturalexchangeswithothercountries,givingprominencetoChineseculturewhilealsodrawingonothercultures.加强中外人文交流,以我为主、兼收并蓄。WewilltellChina'sstorieswell,presentatrue,multidimensional,andpanoramicviewofChina,andenhanceourcountry'sculturalsoftpower.讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。Environment■■Wewillgeteveryoneinvolvedinimprovingtheenvironmentandaddressenvironmentalissuesattheroot.Wewillcontinueourcampaigntopreventandcontrolairpollutiontomakeourskiesblueagain.坚持全民共治、源头防治,持续实施大气污染防治行动,打赢蓝天保卫战。Weneedtoprovidemorequalityecologicalgoodstomeetpeople'sever-growingdemandsforabeautifulenvironment.提供更多优质生态产品以满足人民日益增长的优美生态环境需要。10.20-29决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利SecureadecisivevictoryinbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespectsandstriveforthegreatsuccessofsocialismwithChinesecharacteristicsforanewera不忘初心,牢记使命,高举中国特色社会主义伟大旗帜,决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗。Remaintruetoouroriginalaspirationandkeepourmissionfirmlyinmind,holdhighthebannerofsocialismwithChinesecharacteristics,secureadecisivevictoryinbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects,striveforthegreatsuccessofsocialismwithChinesecharacteristicsforanewera,andworktirelesslytorealizetheChineseDreamofnationalrejuvenation.中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。AssocialismwithChinesecharacteristicshasenteredanewera,theprincipalcontradictionfacingChinesesocietyhasevolved.Whatwenowfaceisthecontradi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论