外国诗歌散文欣赏《当你老了》课件_第1页
外国诗歌散文欣赏《当你老了》课件_第2页
外国诗歌散文欣赏《当你老了》课件_第3页
外国诗歌散文欣赏《当你老了》课件_第4页
外国诗歌散文欣赏《当你老了》课件_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

当你老了WhenyouareoldWilliam

Butler

Yeats威廉·巴特勒·叶芝William

Butler

Yeats威廉·巴特勒·叶芝(William

Butler

Yeats)(1865~1939),爱尔兰诗人、剧作家,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey

Theatre)的创建者之一,被诗人艾略特誉为“当代最伟大的诗人”。William

Butler

Yeats

(1865

~

1939),

Irish

poet,

dramatist,

famous

mystic,

is

"Irish

Renaissance"

leader,

is

also

Abby

Theatre

(Abbey

Theatre)

one

of

the

founders

of

the,

poets

Elliott

known

as

"the

greatest

livingpoet

".

Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,Andlovedthesorrowsofyourchangingface;多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或者真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;Andbendingdownbesidetheglowingbars,Murmur,alittlesadly,howLovefled,Andpaceduponthemountainsoverhead,Andhidhisfaceamidacrowdofstars.

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

袁可嘉译当你老了–内地民谣歌手赵照词:叶芝&赵照曲:赵照[00:03.91]当你老了[00:07.88]头发白了[00:12.16]睡意昏沉[00:19.38]当你老了[00:23.24]走不动了[00:27.20]炉火旁打盹[00:31.06]回忆青春[00:35.61]多少人曾爱你青春欢畅的时辰[00:42.96]爱慕你的美丽[00:46.12]假意或真心[00:51.10]只有一个人还爱你虔诚的灵魂[00:58.47]爱你苍老的脸上的皱纹[01:05.62]当你老了[01:09.56]眼眉低垂[01:14.05]灯火昏黄不定[01:21.19]风吹过来[01:25.15]你的消息[01:29.53]这就是我心里的歌[02:09.04]多少人曾爱你青春欢畅的时辰[02:16.59]爱慕你的美丽[02:19.65]假意或真心[02:24.56]只有一个人还爱你虔诚的灵魂[02:31.80]爱你苍老的脸上的皱纹[02:38.96]当我老了[02:42.75]我真希望[02:47.25]这首歌是唱给你的[02:56.74]end第一节,时间设定在未来,诗人描摹着自己恋人的晚年生活,恳请她阅读他早年写下的诗篇,重新回顾年轻时的情感波澜。叶芝笔下的恋人,早已年华老去,头发花白,睡思昏沉,这表明诗人眷恋的不是“你”的外貌,他的感情也不会因岁月的流逝而消退,反而历久弥坚。诗中炉火的意象含义丰富,它的光芒并不十分明亮,在它的摇曳中投射出的,是一个朦胧的世界,诗人不断强化这一点,衰老的身体、浓重的阴影、低垂的头颅,都暗示了时光的消失、记忆的模糊,烘托出一种恍惚、惆怅的氛围;然而,炉火虽然暗淡,它却仍“红光闪耀”,这也就是象征了爱的激情没有熄灭,穿越了人生漫漫的长夜,它仍然在诗人的胸中燃烧。最后四句诗中,在头顶的山上踱步的“它”,指的应该就是上一句中消逝的“爱情”。本来,“爱情”是一个抽象的词,诗人在这里也把这个概念具体化、形象化了,“它”化身为一个生命,在山顶行走,在星星中藏起自己的脸。这一结尾也有一种“意象化”的特点:一方面,“缓缓地踱步”与“隐藏的脸庞”,再一次传达了那种无限的怅惘感、消逝感;另一方面,在山峦与群星之中,“爱情”──这个既抽象又具象的存在,似乎和广漠的自然、天宇融为一体了,一种超越性的净化效果由此产生。诗歌的抒情力量,也同样融化在场景、意象的安排之中。

Thepoetexpresseshisdeeploveforhislover.Thoughotherpeoplemightlovethebeautywhenshewasyoung,theyleftherwhenshewasold.Butthepoetisdifferent--hestilllovesherverymuch.Itisatruelove.Readingwhatthepoetwrites,wefeeltrueloveissotouching(动人的)andmoving(感动的).Howhappythatbeautywillbeifshegetstoknowallthis!Sotruelovecanstand(代表)thetest(考验)oftime--thatiswhatthepoetconveys(传递)tousthroughhispoem.Ifwecanhavesuchmemorable(值得纪念的;难忘的)experience,wewillregarditas(把…看作)

thebestgiftinourlife.Ilovethispoe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论