体势相似 意味各别_第1页
体势相似 意味各别_第2页
体势相似 意味各别_第3页
体势相似 意味各别_第4页
体势相似 意味各别_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

体势相似意味各别杜甫居成都时,写过一首《宾至》,一首《客至》。《客至》入选了高中语文课本,《宾至》是这样的:幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。《义门读书记》(见《唐诗汇评》)评二诗:“体势相似,意味各别。”二诗可参照对比阅读。所谓“体势相似”,正如《杜诗详注》所云“上四宾至,下四留宾”,结构基本一。所谓“意味各别”,《宾至》冷漠,拒人于千里之外,且有一股狂傲之气,《客至》喜悦、率真,极尽亲切平易之能事。并且二诗均意在言外,非用心体会不能至。《宾至》开句“幽栖地僻经过少”,表层意思有二,一是居处幽僻,二是来人稀少,与《客至》“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”意思相近。但“幽栖”句还有深层含意。“幽栖地僻”自然是远离尘嚣,不在热闹场中,也就是“冷”。“经过少”既是来人稀少,但是被人遗忘,诗中隐隐然有抱怨和不满。孟浩然诗有“不才明主弃,多病故人疏”之句,老杜意思与之相近,所以接着的第二句是“老病人扶再拜难”。唐代的官制,下级见了上级,大概需行跪拜之礼,高适诗“拜迎官长心欲碎,鞭挞黎庶令人悲”可证。但“老病人扶再拜难”显系托词,表现了杜甫不欲与官场中人厮混的心态,故古人评此句:“尽狂尽傲。”“舍南”二句,也是说自己居处幽僻,但不是被弃置的冷落,而是主动选择的结果,内心深处有一种与自然相与为乐的平静和惬意。“舍南舍北皆春水”,春江水涨,“春水船如天上坐”,“春来江水绿如蓝”,自然不会枯寂落寞。何况群鸥日至,自由自在?必然较少僻居的寡味。古人有“渔翁狎鸥”的故事,鸥与一种隐居的情怀常相伴随,杜甫另有“相亲相近水中鸥”的咏唱,鸥的自由翱翔,正是诗人心境的写照。“岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。”话说得很谦逊,很客气,但却冷冰冰的,没有半点热情。显然此“宾”为文章而来,慕名而至,但杜甫偏偏不买账,否认自己有惊世的文章,暗中拒绝与此人为伍。而对方并非真正理解自己的官场中人,杜甫不识抬举,也是不给对方附庸风雅的机会。“漫劳车马驻江干”,“车马”一词透露了消息。既车又马,可见兴师动众,架子不小。这对于虚荣之人,未尝不是抬高身价的机会,然而杜甫不屑。杜甫经见过大世面,连皇上都见过,一般官员岂在话下?所以内心十分反感,口里就说出来了。“漫劳车马驻江干”,萧涤非评价“自谦中带自负”,这正是杜甫的性格。但《客至》完全异调。“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,喜不自胜,有久待之意。《客至》原有作者旧注:“喜崔明府相过。”好一个“喜”字,完全贯穿在诗句当中。一个“不曾”,一个“今始”,形成时间上的对应,是盼望已久,又颇感意外。明府是对县令的尊称,此人非专意来访,不过路过此地,却给杜甫带来如此惊喜,杜甫连半点矜持都没有,可见二人相知之深。上四句是客至,下四句是待客。“竟日淹留佳客坐”,“竟日”犹言“一整天”,“淹留”是长久滞留。两个词语都含着不耐烦。客人不知趣,主人不耐烦。两人呆在一处,一定非常尴尬,无话找话,时间特别难捱。所以,只说一个“坐”字,除了“坐”还能怎样?“佳客”也有意思,语涉反讽。既无谈兴,又赖着不走,何佳之有?“百年粗粝腐儒餐”,自然是款待。可单挑出一个“餐”字,半点情致也不见。“腐儒餐”,意谓没用的读书人吃的饭食,此饭食十分粗糙,难以下咽,诗人常用,习以为常,但不知客人如何?恐怕也只能机械地咀嚼。“坐”字和“餐”字都很耐回味,只有动作,不见精神,传达出二人相处的乏味。而句中又颇含讽意,看来杜甫有时也很刻薄。《客至》的第三联也是写待客。“盘飧食远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,“无兼味”,“旧醅”,也就是“腐儒餐”,但意味完全不一样。上面说过,“竟日”两句传达的是尴尬、无聊、不耐烦之感,而这里却十分亲切,没有半点生分。表面看来,诗人为家贫而怠慢客人致歉,实际上正表明主客二人的人生境界和真挚友情。“市远”,字面的意思是采买不便,但暗含的意思却是超尘脱俗。市尘,历来是滚滚人寰的代指。远离市尘,正是精神的清洁。“无兼味”,固然是单调,但背后却是单纯。此单纯既指二人性情的朴素,也指二人的相交,所谓“君子之交淡如水”也。“家贫”,但不以为耻,不以为难为情,家贫精神却丰富。“旧醅”,好像是说没有新的好酒,然而酒本以陈酿为佳,而且“旧醅”也暗示了二人交往时间之长,情感之笃,之醇,彼此决不会因菜少酒旧而见怪。这才是至交!所以,此二句是典型的意在言外,言在此而意在彼,不可单看字面。《宾至》诗结尾:“不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。”肖涤非评说:“末二句含不满之意。无供给,没有美酒佳肴来款待。药栏,花药之栏槛。看药栏,意即看花。一方面杜甫不欲以能文自居,另一方面这位客人也不是文章知己,所以只请他来看看花。”(《杜甫诗选注》,人民文学出版社1985年版,第159页)肖的解释我以为未妥。第一,肖将送客时的客套,看作为已经发生或正在进行中的事实,时间上弄颠倒了。第二,药栏恐怕不能简单地代指花。“不嫌”二句显然是送客时的虚套,其意与孟浩然“待到重阳日,还来就菊花”相似。杜甫的意思是,如果你不嫌野外招待不周,以后有兴趣不妨来看看药栏。“不嫌”分明是嫌。人家是达官显贵,哪里忍受得了腐儒餐的粗粝?诗人在这里又刺了对方一下。“野外”,自然是照应“幽栖地僻”,但也暗含朝廷之外,朝野朝野,杜甫自甘边缘化。“供给”也不是殷勤待客之意,昔时下对上的奉献才可言供给,可见二人地位之不平等。“乘兴”犹言无兴,对方哪里会有什么兴趣,诗人此处不过白白说一句。“看药栏”不是看花,应该是看药圃。杜甫在草堂种了许多药草,既可治病,又可贴补家用,还可观赏。杜甫诗“近根开药圃,接叶制茅亭”(《高楠》),“种药扶衰病,吟诗解叹嗟”(《远游》)可证。药固开花,看药栏也是看花,但主旨还是药。为什么杜甫单言一个“药”字来?因为前面有“老病人扶再拜难”,再次提醒一下因为自己有病,必然礼数不周,所以请客人不要见怪。又杜甫有“多病所需唯药物”的诗句,也流露出远离政治、远离官场之意。“看药栏”是自家心境,对方如何参得透?对方是闻名而来,杜甫偏对之以看药,宾主之不投机可见。联系上面的意思,杜甫的拒客之意十分明显。而《客至》的结尾却是“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,殷殷之情溢于言表。“肯与”虽然是商量,却分明知道客人的意思,不会拒绝。招饮的竟然是“翁”,是乡村老汉,纯粹平民意识,也见出杜甫与邻里的关系。杜甫有《羌村三首》,也写到自己与村民的友谊,可知杜甫是个非常平易近人的人。“相对饮”,不是宾主,没有拘束。“隔篱”之篱增加了乡野趣味,“呼取”,也是在看似不礼貌的行为当中,见出自然率真的性情。“尽余杯”,是意犹未尽。比起《宾至》“竟日淹留佳客坐”来,这里是另一番感人的意境。《近体阳秋》(见《唐诗汇评》)评《客至》:“无意为诗,率然而成,却增损一意不得,颠倒一句不得,变易一字不得。”此固然有所见,但以笔者之见,《宾至》《客至》二诗真正的妙处在于有弦外之音,韵外之

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论