2020届高三一轮复习-文言翻译-课件_第1页
2020届高三一轮复习-文言翻译-课件_第2页
2020届高三一轮复习-文言翻译-课件_第3页
2020届高三一轮复习-文言翻译-课件_第4页
2020届高三一轮复习-文言翻译-课件_第5页
已阅读5页,还剩117页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

任务(五)紧扣得分点,精准译到位复习任务群二文言语句翻译任务(五)复习任务群二文言语句翻译核心知识导图重温核心知识导图重温语句翻译是文言文学习的核心技术,也是高考文言文考查的重中之重。答题的关键是把“得分点”精准翻译出来,而要做到精准翻译,就涉及平时积累、翻译技巧与临场应对等多方面的问题。二轮复习的重点在于:能够找准“得分点”,并且调动一切积累与技巧把它们译到位。下面,让我们一起去完成这个任务吧。任务情境语句翻译是文言文学习的核心技术,也是高考文言文考查的重中之重内容索引ZIZHUJIANCEZIWOZHENDUAN自主检测

自我诊断SHENDUDAJINGZHUNTUPO审、读、答精准突破LEITIZAILIANJISHIGONGGU类题再练即时巩固贰叁壹内容索引ZIZHUJIANCEZIWOZHEN壹ZIZHUJIANCEZIWOZHENDUAN自主检测自我诊断壹ZIZHUJIANCEZIWOZHENDUA1.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。韦玄成字少翁,韦贤少子也。少好学,修父业,尤谦逊下士。出遇知识步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬,由是名誉日广。以明经擢为谏大夫,迁大河都尉。初,宣帝宠姬张婕妤男淮阳宪王好政事,通法律,上奇其才,有意欲以为嗣,然用太子起于细微,又早失母,故不忍也。久之,上欲感风宪王,辅以礼让之臣,乃召拜玄成为淮阳中尉。及元帝即位,以玄成为少府,迁太子太傅,至御史大夫。(节选自《汉书·列传第四十三》,有删改)12341.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)出遇知识步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬,由是名誉日广。译文:______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)上奇其才,有意欲以为嗣,然用太子起于细微,又早失母,故不忍也。译文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________1234

有时出门遇见相知相识的人步行,就让自己的侍从下车,载送他回去;他待人接物,对贫困而地位低的人越加敬重,因此他的美名日益远扬。(得分点:“知识”“下”“接人”“益”,句意通顺)

皇帝对他的才能感到惊奇,有意要让他继承帝位,然而又因太子生于贫贱之时,又早早失去了母亲,所以不忍心废除太子。(得分点:“奇”“嗣”“用”“细微”,句意通顺)(1)出遇知识步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬参考译文韦玄成字少翁,是韦贤的小儿子。他年少时就喜好学习,继承研习父亲致力的儒业,为人特别谦逊,礼贤下士。有时出门遇见相知相识的人步行,就让自己的侍从下车,载送他回去;他待人接物,对贫困而地位低的人越加敬重,因此他的美名日益远扬。凭借明经被提拔为谏议大夫,后又升迁为大河都尉。当初,宣帝的宠姬张婕妤生的儿子淮阳宪王喜欢处理国家政务,通晓法律,皇帝对他的才能感到惊奇,有意要让他继承帝位,然而又因太子生于贫贱之时,又早早失去了母亲,所以不忍心废除太子。过了很久,皇帝想要感化讽喻宪王,便想让懂礼节知辞让的臣子来辅佐他,于是就征召韦玄成,任命他为淮阳中尉。等到元帝即位,任命韦玄成为少府,又升任太子太傅,后来做到了御史大夫。1234参考译文12342.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。高堂隆字升平,泰山平阳人。王即尊位,是为明帝。以隆为给事中、博士、驸马都尉。帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为会,帝敬纳之。……隆疾笃,口占上疏曰:“天下之天下,非独陛下之天下也。臣百疾所钟,气力稍微,辄自舆出,归还里舍,若遂沉沦,魂而有知,结草以报。”诏曰:“生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里舍?”隆卒,遗令薄葬,殓以时服。(节选自《魏史·高堂隆传》,有删改)12342.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为会,帝敬纳之。译文:____________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里舍?译文:____________________________________________________________________________________________________________________________________________1234

明帝刚刚即位,众大臣中有人认为应该举行盛大宴会,高堂隆认为不应该举行盛大宴会,明帝恭敬地采纳了他的意见。(得分点:“践阼”“飨”“纳”,大意对)

先生的清廉赶上了伯夷,正直超过了史鱼,内心坚贞,忠心耿耿不顾自身,怎能小病未愈就归回故里呢?(得分点:“謇謇”“里舍”“如何……?”大意对)(1)帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为会,帝敬纳之。参考译文高堂隆字升平,泰山平阳人。曹睿即位,即魏明帝。明帝任命高堂隆为给事中、博士、驸马都尉。明帝刚刚即位,众大臣中有人认为应该举行盛大宴会,高堂隆认为不应该举行盛大宴会,明帝恭敬地采纳了他的意见。……高堂隆病得很重,口述奏书说:“天下是天下人的天下,不是陛下一个人的天下。臣百病缠身,稍微有点气力,就自己乘车出发,返回故里,如果死去后,魂灵有知,一定报效陛下的知遇之恩。”明帝下诏说:“先生的清廉赶上了伯夷,正直超过了史鱼,内心坚贞,忠心耿耿不顾自身,怎能小病未愈就归回故里呢?”高堂隆去世后,留下遗嘱要节俭办理丧事,用平时普通的服装入殓。1234参考译文12343.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。李文祥,字天瑞,麻城人。孝宗嗣位,即上封事[注],略曰:祖宗设内阁、六部,赞万几,理庶务,职至重也。顷者,在位多匪人,权移内侍。赏罚任其喜怒,祸福听其转移。仇视言官,公行贿赂。阿之则交引骤迁,忤之则巧谗远窜。朝野寒心。望陛下密察渠魁,明彰国宪,择谨厚者供使令。臣见登极诏书,不许风闻言事。古圣王悬鼓设木,自求诽谤。言之纵非其情,听者亦足为戒,何害于国,遽欲罪之?(节选自《明史·列传第七十七》,有删改)注

古代臣下上书言事时,将奏章用皂囊缄封呈进,以防泄漏,谓之“上封事”。12343.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)阿之则交引骤迁,忤之则巧谗远窜。朝野寒心。译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________(2)言之纵非其情,听者亦足为戒,何害于国,遽欲罪之?译文:_________________________________________________________________________________________________________________________________1234

阿谀逢迎便交相引荐突然升迁,违背不从就巧言诋毁被流放远方。朝廷内外无不心惊胆战。(得分点:“阿”“骤迁”“忤”“窜”“寒心”)

言论即使不合情理,听的人也足够作为警戒,这对于国家有什么害处,却要马上加罪呢?(得分点:“纵”“戒”“罪”;“何害于国”,倒装句)(1)阿之则交引骤迁,忤之则巧谗远窜。朝野寒心。1234参考译文李文祥,字天瑞,麻城人。孝宗即位,李文祥马上密奏皇上,大致内容是:祖宗设置内阁、六部,辅佐国家大事,处理各种政务,职位至关重要。近来执政者多非其人,权力转移到内侍手中。赏罚随其喜怒确定,祸福听凭其意志转移。敌视谏官,公然施行贿赂。阿谀逢迎便交相引荐突然升迁,违背不从就巧言诋毁被流放远方。朝廷内外无不心惊胆战。万望陛下暗暗地调查首恶,使国家大法显明昭彰,选择谦虚忠厚的人以供使唤。臣见陛下即位时所颁布的诏书,不允许以传闻议论时事。但古代圣明的帝王曾悬鼓设木,自己广泛征求不同意见。言论即使不合情理,听的人也足够作为警戒,这对于国家有什么害处,却要马上加罪呢?1234参考译文12344.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。八年,(楚)伐陆浑戎,遂至洛,观兵于周郊。周定王使王孙满劳楚王。楚王问鼎小大轻重,对曰:“在德不在鼎。”庄王曰:“子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。”十七年春,楚庄王围郑,三月克之。入自皇门,郑伯肉袒牵羊以逆,曰:“孤不天,不能事君,君用怀怒,以及敝邑,孤之罪也。敢不惟命是听!若君不忘厉、宣、桓、武,不绝其社稷,使改事君,孤之愿也,非所敢望也。敢布腹心。”(节选自《史记·楚世家》,有删改)12344.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。译文:___________________________________________________________________________________________(2)孤不天,不能事君,君用怀怒,以及敝邑,孤之罪也。敢不惟命是听!译文:_____________________________________________________________________________________________________________________________

你不要倚仗九鼎!楚国只要销毁刀剑上的刃尖便可以铸成九鼎。(得分点:“阻”“喙”,句意通顺)1234

我不为上天所保佑,不能侍奉您,您因此发怒,来到我国,这是我的罪过。我怎敢不听从您的命令呢!(得分点:“用”,判断句,句意通顺)(1)子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。参考译文八年(前606),楚国讨伐陆浑戎,于是到达洛阳,在周都郊外阅兵。周定王派王孙满犒劳楚王。楚王向王孙满询问鼎的大小轻重,王孙满回答说:“统治国家在于道德而不在于宝鼎。”庄王说:“你不要倚仗九鼎!楚国只要销毁刀剑上的刃尖便可以铸成九鼎。”十七年(前597)春天,楚庄王包围了郑国,三个月攻下它。从皇门进入郑都,郑伯脱去上衣露出胳膊牵着羊迎接庄王,说:“我不为上天所保佑,不能侍奉您,您因此发怒,来到我国,这是我的罪过。我怎敢不听从您的命令呢!假若您不忘记周厉王、周宣王、郑桓公、郑武公,不断绝他们国家的祭祀,让我侍奉您,这是我的心愿,我也不敢有如此的奢望。只是大胆地向您表白一下。”1234参考译文1234诊断内容是否存在问题(有问题打“×”,无问题打“√”)翻译审题是否有审题意识和习惯?是否知道审题应审哪些内容?细读译句是否译前细读句子?是否有意识的从句内与句外两方面去读句?翻译过程是否做到字字落实、意译辅助?遇到疑难词语,是否知道结合语境推断?是否有迁移意识,会调用知识积累?总体印象

自我诊断返回诊断内容是否存在问题(有问题打“×”,无问题打“√”)翻译审贰SHENDUDAJINGZHUNTUPO审、读、答

精准突破贰SHENDUDAJINGZHUNTUPO审、读语句翻译的审题环节相当重要,不可忽视。其审题的关键不在题干上,而在译句上。审读译句时,一要审句子特征,二要审得分点。审读句子特征,先从句子本身看,看它是叙述句还是议论句、疑问句(抒情句很少),如是疑问句,还要进一步看是一般疑问句还是反问句。再从句子内部看,是一般叙事性句子还是人物语言句,如果句子太长,像课标卷所选句子很长,还要看由几个小句子组成。再从句子外部看,看译句在文中所处的位置,上下句各是什么。一

精准审题:审出得分点语句翻译的审题环节相当重要,不可忽视。其审题的关键不在题干上审读最关键的还是要审出得分点,只有审出得分点,才有得分的可能。这一点只有从多角度审读,才能牢牢锁定得分点。①从文言知识点看,实词主要放在多义词、古今异义词、活用词及疑难词上;虚词主要放在《考试说明》规定的18个虚词上,尤其是高频虚词以、之、其、为、乃等;特殊句式主要放在判断句、被动句、宾语前置句、定语后置句、省略句上。②从命题人角度看,主要在三个层面设得分点:字词层面,关键实词、虚词;句式层面,与现代汉语不同的特殊句式;语意层面,语意通顺,语气一致。③从批改实践看,主要是句中的动词、形容词、名词及省略的句子成分(因为省略关乎语意通顺);3~4个关键词语,1处特殊句式,1~2处文意通顺。④从答题者角度看,翻译时难住你的地方,可能就是采分点。在动手翻译之前,必须具有强烈的审题意识。审读最关键的还是要审出得分点,只有审出得分点,才有得分的可能在完成精准审题的两项任务后,接下来就是精准阅读了。首先要细读句子,明确句子的陈述对象是谁,谓语动词是哪一个,句子内部结构关系如何,尤其要把作为得分点的关键实词、虚词代入句子中来确定其义。这叫“代词入句”读法。然后是“代句入段”读法,就是将译句代入其所处段落中去读,看看该句在语意和语法上与上下文有无关联,有怎样的关联。如在语意上,该句与上下句构成怎样的叙事链、说理层次;在语法上,该句是否与前后句有对称关系等。在翻译习惯中,考生一般只重视对句子本身的细读,却忽视了把译句代入段中细读,而这一点往往决定了疑难词语的准确翻译及语意是否通顺。因此,在二轮复习中,考生需要强化这方面的意识,养成良好的语境习惯。(关于语境问题,将在下一任务中详细展开)二

精准阅读:代词入句,代句入段在完成精准审题的两项任务后,接下来就是精准阅读了。首先要细读边练边悟1阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。窦威,字文蔚,扶风平陵人,武德元年,拜内史令。威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为膝席。又尝谓曰:“昔周朝有八柱国之贵,吾与公家咸登此职。今我已为天子,公为内史令,本同末异,乃不平矣。”威谢曰:“臣家昔在汉朝,再为外戚,至于后魏,三处外家,陛下隆兴,复出皇后。臣又阶缘戚里,位忝凤池,自惟叨滥,晓夕兢惧。”高祖笑曰:“比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐,公代为帝戚,不亦贵乎!”(节选自《旧唐书·窦威传》,有删改)边练边悟1阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(1)威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为膝席。①精准审题:a.译句特点:

句,由

个小分句组成。b.译句位置:

。c.得分点:

。(可在原句中圈出)②精准阅读:该句可分为两层,第一层由主语“

”引领,第二层由主语

引领;两层之间是

关系。③精准翻译:_________________________________________________________________________________________________陈述五段中雍容谕或膝席窦威高祖因果

窦威奏议时仪态文雅,多引用古事说明事情,高祖很亲近器重他,有时将窦威领到卧室,常常与他促膝而谈。(1)威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为(2)比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐,公代为帝戚,不亦贵乎!①精准审题:a.译句特点:

句、

句,由

个小分句组成。b.译句位置:

。c.得分点:

,“

”特殊句式,“

”句意。(可在原句中圈出)②精准阅读:该句可分为两层,第一层的主语是

,第二层的主语是“

”。③精准翻译:___________________________________________________________________________________对话反问四段末比矜伐不亦……乎代为帝戚高祖公

近来见关东人和崔氏、卢氏结亲,还自我夸耀,您家世代都是帝王的亲戚,不也很高贵吗!(2)比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐,公代为帝戚,不亦贵乎参考译文窦威,字文蔚,扶风平陵人,武德元年,窦威担任内史令。窦威奏议时仪态文雅,多引用古事说明事情,高祖很亲近器重他,有时将窦威领到卧室,常常与他促膝而谈。又曾经对他说:“过去周朝(北周)有八柱国的贵位,我的家人和您的家人都担任过八柱国这一职位。现在我已是天子,您任内史令一职,我们其实是同一本源,只是衍生出来的末流不同而已,竟这样不平等了。”窦威拜谢说:“臣的家以前在汉朝时做过两次外戚,到了后魏,三次是外戚,陛下您成为皇上,我家又出了皇后。臣又攀附为外戚,愧居中书省,自认为很惭愧,早晚都很谨慎害怕。”高祖笑着说:“近来见关东人和崔氏、卢氏结亲,还自我夸耀,您家世代都是帝王的亲戚,不也很高贵吗!”参考译文(一)关键词语要准确译出关键词语的准确翻译是句意准确的基础,且关键词语是最重要的赋分点所在,所以需要特别关注,需要在备考中不断地充实自己的文言词库。文言文关键词语中的一词多义、古今异义、通假字等在平时的备考或日常阅读、用语中会有相关涉及,可有备而来。而难度最大的是句中某些陌生的关键词语,有的考生遇到此类词语的无奈之举是把原字照搬,眼睁睁看着分数溜走而无能为力。面对此类陌生的关键词语,我们可以从以下两方面予以攻克。三

精准答题(翻译):得分点译到位(一)关键词语要准确译出三精准答题(翻译):得分点译到位1.根据词义和语境相呼应的特点,推测特定语境中词语的含义文言词语一般有多个意思,只有在特定的语境中才能表现特有的意义,语境对语义具有限定作用。据此,把握特定的语境可以推测某词语在语境中特有的意义。因此,翻译语句时首先要找出与需翻译的句子相关联的上下文,从句意整体的角度确定句中字词的含义。1.根据词义和语境相呼应的特点,推测特定语境中词语的含义在文言文翻译命题中,所选句子很少与文言文其他题目选项关联的句子重合。在文言文总字数不变的情况下,各题目关联句子的独立性,决定了各题目关联的句群一般范围较小。利用这个特点,有助于确定与需翻译的句子所关联的前后文,缩小前后文范围,提高对语意理解的准确度。在一个相对独立闭合的语境中去理清前后文的关系,把握可能是顺承、因果、对比、转折、条件、假设等语境条件,有助于考生准确推测关键词语的意义。如2018年全国卷Ⅱ“民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之”中的难点词语“荐”的意义,很多考生的第一反应是“推荐”,但根据句内因果关系,因为“百姓思念王涣恩德”,所以“在安阳亭西为他建造祠堂”且“每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他”,这样可以推测出“荐”的含义是“祭祀”,而非“推荐”。语境是变化的语境,词语是多义的词语。根据语境之实际,确定词语之意义,翻译出来的句子才能最大限度地接近句意的本原,符合句意内部构成的逻辑关系,符合翻译文句要求“信、达、雅”中最基本的“信”的特点,即真实合理。在文言文翻译命题中,所选句子很少与文言文其他题目选项关联的句2.根据汉字形和义相结合的特点,推测关键词语的意义王力主编的《古代汉语》认为“汉字是属于表义体系的文字,字形和意义有密切的关系,分析字形有助于对本义的了解”,因而“我们学习古代汉语,有必要了解汉字字形的构造”。关于汉字形体的构造,传统有六书之说,许慎《说文解字·叙》以为六书是“指事、象形、形声、会意、转注、假借”。而六书中形声字占的比例最大,且形声字的“形旁”对字义有重要的提示作用,分析形声字的字形结构有助于了解字的内在意义,如:①从“彳、辶、讠、忄”者与人的行为有关;②从“犭、鸟、虫、马、牛、羊、豕”者与动物有关;③形旁从“刂、矢、弓、矛、戈、斤”者与兵器有关等。汉字形义一体的特点对推测具体语境中汉字的意义有重要的启示,适合作为推测文言文翻译中难点词语意义的方法。如2019年江苏卷中一个译句:见者益复啧啧曰:“此儿汗血,可致千里,非仅仅蹀躞康庄也者。”其中“蹀躞”是个难点,此时可根据“足”形旁推测应与“走”有关,再结合前面“可致千里”语义对比,就可以推断出“小步慢走”之意了。2.根据汉字形和义相结合的特点,推测关键词语的意义边练边悟2阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。耿裕,字好问。景泰五年进士。大学士万安与裕不协,而李孜省私其同乡李裕,欲使代裕,相与谋中之。坐以事,夺裕俸。言官复交劾,宥之。初,撒马儿罕及土鲁番皆贡狮子,甘肃镇守太监傅德先图形以进,巡按御史陈瑶请却之。裕等乞从瑶请,而治德违诏罪,帝不从。后番使再至,留京师,频有宣召。裕等言:“番人不道,因朝贡许其自新。陛下优假其使,适遇倔强之时,彼将谓天朝畏之,益长桀骜。”帝即遣其使还。(节选自《明史·耿裕传》,有删改)边练边悟2阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(1)相与谋中之。坐以事,夺裕俸。言官复交劾,宥之。译文:_________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)陛下优假其使,适遇倔强之时,彼将谓天朝畏之,益长桀骜。译文:______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(他们)一起谋划中伤耿裕。因为(凭借)一些事让耿裕获罪,夺去耿裕的俸禄。谏官又纷纷弹劾,(皇帝)宽赦了耿裕。(得分点:“中”“坐”“宥”,大意对)

陛下优待番国使者,正好遇到他们强硬的时候,他们会认为我朝畏惧他们,更加助长他们傲慢倔强的气焰。(得分点:“优假”“适”“倔强”;“桀骜”,用作名词;大意对)(1)相与谋中之。坐以事,夺裕俸。言官复交劾,宥之。参考译文耿裕,字好问。景泰五年考中进士。大学士万安与耿裕不和,而李孜省偏袒他的同乡李裕,想要让李裕代替耿裕,(他们)一起谋划中伤耿裕。因为(凭借)一些事让耿裕获罪,夺去耿裕的俸禄。谏官又纷纷弹劾,(皇帝)宽赦了耿裕。当初,撒马儿罕和吐鲁番都进贡狮子,甘肃镇守太监傅德先画了狮子的图像进献,巡按御史陈瑶请求拒绝。耿裕等请求依从陈瑶的请求,而治傅德违背诏令的罪,皇帝没有听从。后来番使第二次到达,留在京城,皇帝频频召见。耿裕等人说:“番人不行正道,因为朝贡允许他们自新。陛下优待番国使者,正好遇到他们强硬的时候,他们会认为我朝畏惧他们,更加助长他们傲慢倔强的气焰。”皇帝立即遣送使者回去。参考译文(二)句法符合现代汉语语法规则既然句子要翻译成现代汉语,翻译后的句子就要符合现代汉语的语法规则,要求句子成分须完整,句子成分的搭配和语序要正确。在现代汉语语法规则中,句子主干由主语、谓语、宾语组成,修饰成分由定语、状语、补语组成,且主谓宾定状补按照一定的顺序排列,这个排列顺序是:(定语)主语+[状]谓语〈补语〉+(定语)宾语。但这只是规范稳定的句法模式,并不是每一句都完全以此为准,还需要我们具体问题具体分析。文言文的句子是具体、灵活、变化且富有个性的,句子的原生结构也不完全符合现代汉语的句法结构。因为文言文句子有其表意的习惯,有为行文精练而出现的成分的省略或隐藏,有在古汉语习惯下而使用的文言特殊句式等。(二)句法符合现代汉语语法规则基于此,文言语句翻译要求句子成分所在位置符合现代汉语语法所规定的位置,以达到句之“达”。这要求特别注意文言文句子中的倒装现象,如主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置;其次,注意补充主谓宾定状补中的省略成分,省略的要素须补全,以达到句之“完”。而其中,省略现象是文言文常见的现象。微言大义、惜墨如金、言简意赅是文言文的魅力之一,但同时也加大了准确阅读文言文的难度。最常见的情况是省略主语。主语的省略直接导致事件中心对象或施动者的隐藏,要准确翻译句子就必须准确翻译主语。全国卷的文言文考查也常从句子主语准确把握的角度命题。如:2017年全国卷Ⅰ“性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常”,补充主语应为“(弘微)性严正,举止必循礼度,(弘微)事继亲之党,(弘微)恭谨过常”;2018年全国卷Ⅱ“一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之”中省略了主语“任峻”,应为“任峻一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之”。基于此,文言语句翻译要求句子成分所在位置符合现代汉语语法所规在落实词语与句式准确翻译的同时,考生还需要注意翻译后句子内部逻辑关系的合理性,尤其注意是否符合事理的顺承、因果的呼应、前后的对比、句意的转折、条件与结果等,这样才能避免写出令人啼笑皆非的答案。在落实词语与句式准确翻译的同时,考生还需要注意翻译后句子内部边练边悟3阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。范纯仁,字尧夫,中皇祐元年进士第。以著作佐郎知襄城县。移齐州。齐俗凶悍,人轻为盗劫。或谓:“此严治之犹不能戢,公一以宽,恐不胜其治矣。”纯仁曰:“宽出于性,若强以猛,则不能持久。”有西司理院,系囚常满,皆屠贩盗窃而督偿者。尽呼至庭下,训使自新,即释去,期岁,盗减大半。知河中,诸路阅保甲妨农,论救甚力。除给事中。(节选自《宋史·范纯仁传》,有删改)边练边悟3阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(1)此严治之犹不能戢,公一以宽,恐不胜其治矣。译文:____________________________________________________________________________________________________________(2)尽呼至庭下,训使自新,即释去,期岁,盗减大半。译文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________

这种情况严厉治理还不能止息,您一概用宽仁(方式),恐怕不能承担那里的治理了。(得分点:“戢”“胜”,大意对)(范纯仁)将他们全部叫到院子里,训诫让他们重新做人,当即释放让他们离去,一年后,盗贼减少了大半。(得分点:“释”“期岁”,省略的主语和宾语)(1)此严治之犹不能戢,公一以宽,恐不胜其治矣。参考译文范纯仁,字尧夫,考中皇祐元年进士。以著作佐郎的身份任襄城县知县。调任齐州。齐州的民俗凶暴强悍,百姓轻易偷盗劫掠。有人说:“这种情况严厉治理还不能止息,您一概用宽仁(方式),恐怕不能承担那里的治理了。”范纯仁说:“宽仁出于人性,如果强硬而刚猛,就不能持久。”有掌管刑狱的衙门,关押的囚犯常常满狱,都是犯了盗窃罪而被督促赔偿的屠夫商贩之类。(范纯仁)将他们全部叫到院子里,训诫让他们重新做人,当即释放让他们离去,一年后,盗贼减少了大半。主持河中政事,各行省看到保甲制度妨碍农业,上书阻止很用力。(范纯仁)被授予给事中。参考译文(三)文意保证通顺文言语句翻译固然要准确译出得分点,但得分点以外的词语、句子也不容忽视。因为这也是一个重要的得分点。译对了句子大意,但没有译出得分点,徒劳而无功;译出了得分点,但译错了原句大意,同样不能得满分。因此,翻译时还要保证文意通顺。它包括两层含义,一是符合事理逻辑,即符合古人的生活实际,符合文章语境的意义指向;二是语句通顺,即译句符合现代汉语的造句规范。一般而言,在翻译过程中要避免以下情况:1.涉及古代文化常识,尤其是专有名词,不可硬译,不可乱译。如古人对名字的省写,在前文出现姓名后下文就省写,只称名或字,这时就不可当作一个正常实词来硬译;又如一些官职、地名、器物名词完全照抄即可,大可不必去硬译。当然,这有待平时多积累这方面的知识,才能备考场之需。(三)文意保证通顺2.需要意译的地方,如古人一些委婉的说法,使用了修辞手法,却依然用直译的方式硬译。凡是感到直译不通的地方,就可以适当考虑一下意译。3.与原句的语气及感情色彩未保持一致。如原句用的是反问语气,翻译时成了陈述语气,导致原意大变等。4.译出来的句子不合乎现代汉语表达要求。如文白混杂、有语病等。2.需要意译的地方,如古人一些委婉的说法,使用了修辞手法,却边练边悟4阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。荀羡字令则。清和有准。穆帝以为抚军参军,征补太常博士,皆不就。后拜秘书丞、义兴太守。征北将军褚裒以为长史。既到,裒谓佐吏曰:“荀生资逸群之气,将有冲天之举,诸君宜善事之。”寻迁建威将军、吴国内史。寻加监青州诸军事,又领兖州刺史,镇下邳。羡自镇来朝,时蔡谟固让司徒,不起,中军将军殷浩欲加大辟,以问于羡。羡曰:“蔡公今日事危,明日必有桓文[注]之举。”浩乃止。(节选自《晋书·荀羡传》,有删改)注

桓文:齐桓公和晋文公,春秋时期齐国和晋国的国君,春秋时期的霸主,二人都以“尊王”相号召而成就霸业。边练边悟4阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(1)荀生资逸群之气,将有冲天之举,诸君宜善事之。译文:__________________________________________________________________________________________________________(2)时蔡谟固让司徒,不起,中军将军殷浩欲加大辟,以问于羡。译文:_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

荀羡凭借出众的才气,将会有惊人的壮举,各位应当好好侍奉他。(得分点:“资”“逸群”“善”“事”,句意通顺)

当时碰上蔡谟坚决辞让司徒的官职,不出来任职,中军将军殷浩想治他死罪,就此事询问荀羡。(得分点:“固让”“不起”“加大辟”“以问于羡”,句意通顺)(1)荀生资逸群之气,将有冲天之举,诸君宜善事之。参考译文荀羡字令则。为人清静平和而有准则。晋穆帝让他担任抚军参军,征召他补任太常博士,荀羡都不赴任。后被授予秘书丞、义兴太守的官职。征北将军褚裒让他担任长史。荀羡到任后,褚裒对他的僚属说:“荀羡凭借出众的才气,将会有惊人的壮举,各位应当好好侍奉他。”不久荀羡就升任建威将军、吴国内史。不久又增加监管青州各项军事的职务,并兼任兖州刺史,镇守下邳。荀羡从下邳来到朝廷,当时碰上蔡谟坚决辞让司徒的官职,不出来任职,中军将军殷浩想治他死罪,就此事询问荀羡。荀羡说:“如果现在蔡公遭遇不测,他日一定会发生齐桓公、晋文公那样兴兵问罪的事。”殷浩于是作罢。参考译文边练边悟5阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(先生,指传主陈选)丧毕,除广东布政使。肇庆大水,先生上灾伤状,不待报,辄发粟赈之。市舶阉韦眷横甚,番禺知县高瑶发其赃钜万,都御史宋旻不敢诘。先生移文奖瑶,眷深憾之。眷乃诬先生党比属官,上怒,诏锦衣官逮问,士民数万人夹舟而哭。(节选自《明儒学案》,有删改)译文:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

市舶使宦官韦眷非常蛮横,番禺知县高瑶检举他贪污受贿数目巨大,都御史宋旻不敢查办。陈选发文书勉励(夸赞)高瑶,韦眷(因此)痛恨陈选。(得分点:“发”“诘”“奖”“憾”,句意通顺)边练边悟5阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。参考译文守丧结束,被授予广东布政使一职。肇庆发生洪灾,先生上报灾害造成损失的情况,不等回复,就开仓赈济百姓。市舶使宦官韦眷非常蛮横,番禺知县高瑶检举他贪污受贿数目巨大,都御史宋旻不敢查办(问罪)。陈选发文书勉励(夸赞)高瑶,韦眷(因此)痛恨陈选。韦眷就诬陷先生与下属官员结党勾结,皇上发怒,下诏锦衣卫逮捕审问(先生),百姓数万人在船两边哭泣。返回参考译文返回叁LEITIZAILIANJISHIGONGGU类题再练即时巩固叁LEITIZAILIANJISHIGONGG1.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。庾信字子山,南阳新野人也。累迁尚书度支郎中、通直正员郎。出为郢州别驾。寻兼通直散骑常侍,聘于东魏。文章辞令,盛为邺下所称。还为东宫学士,领建康令。孝闵帝践阼,封临清县子,邑五百户,除司水下大夫。俄拜洛州刺史。信多识旧章,为政简静,吏民安之。

(节选自《周书·列传·卷四十一》,有删改)12341.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)文章辞令,盛为邺下所称。还为东宫学士,领建康令。译文:______________________________________________________________________________________________________________(2)俄拜洛州刺史。信多识旧章,为政简静,吏民安之。译文:_____________________________________________________________________________________________________________________________1234

他的文章和言谈,被邺下人高度赞美。回来后任东宫学士,兼任建康令。(得分点:“为……所”“还”“领”,大意对)

不久又被任命为洛州刺史。庾信懂得旧时的不少典章制度,为政简要清静,官吏百姓都能安宁。(得分点:“拜”“识”“简静”,大意对)(1)文章辞令,盛为邺下所称。还为东宫学士,领建康令。123参考译文庾信字子山,南阳新野人。多次升迁,官至尚书度支郎中、通直正员郎。出任郢州别驾。随即兼任通直散骑常侍,出使东魏。他的文章和言谈,被邺下人高度赞美。回来后任东宫学士,兼任建康令。孝闵帝登基后,封他为临清县子,食邑五百户,任司水下大夫。不久又被任命为洛州刺史。庾信懂得旧时的不少典章制度,为政简要清静,官吏百姓都能安宁。1234参考译文12342.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(王)益柔字胜之。为人伉直尚气,喜论天下事。上言:“夫小政小善,积而不已,然后能成其大。取其大而遗其细,将竞利图功,恐虚名无实之风日起。愿参以唐四善,兼取行实,列为三等。”不行。熙宁元年,入判度支审院。诏百官转对,益柔言:“若唐高宗之李义甫,明皇之李林甫,德宗之卢杞,宪宗之皇甫镈,帝王之鉴也。高宗、德宗之昏蒙,固无足论;明皇、宪宗之聪明,乃蔽于二人如此。以二人之庸,犹足以致祸,况以文致其奸说者哉!”意盖指王安石也。(节选自《宋史·列传第四十五》,有删改)12342.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)取其大而遗其细,将竞利图功,恐虚名无实之风日起。译文:___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)以二人之庸,犹足以致祸,况以文致其奸说者哉!译文:______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

如果只取其大的政绩而忽略小的政绩,将(导致人们)竞逐名利贪图功劳,恐怕虚名无实的风气会一天天兴起。(得分点:“大”,形容词用作名词,大的政绩;“细”,形容词用作名词,小的政绩;“图”,贪图、谋取;“日”,名词作状语,一天天地;“将竞利图功”省略句,将使人竞利图功)1234

以李林甫、皇甫镈二人的平庸,尚且足以招致祸患,更何况是那些用文章表达(宣扬)其奸恶学说的人呢!(得分点:“庸”,平庸;“犹”,尚且;“致”,招致;“况”,何况;“奸说”,不合礼仪的言论,奸恶学说)(1)取其大而遗其细,将竞利图功,恐虚名无实之风日起。参考译文王益柔字胜之。为人刚直崇尚气节,喜好谈论天下大事。上书说:“今小政小善,积累不停,然后才能成其为大善。如果只取其大的政绩而忽略小的政绩,将(导致人们)竞逐名利贪图功劳,恐怕虚名无实的风气会一天天兴起。希望参照唐时的四善制,并依据官吏的实际事迹,列为三个等级。”此建议没有实行。熙宁元年,入京任判度支审院。皇上下诏百官上书言事,王益柔说:“如唐高宗的宰相李义甫、唐明皇的李林甫、唐德宗的卢杞、唐宪宗的皇甫镈,便是帝王的明鉴。唐高宗、德宗昏庸蒙昧,固然不足谈论;唐明皇、宪宗聪明睿智,却仍然受二人蒙蔽如此。以李林甫、皇甫镈二人的平庸,尚且足以招致祸患,更何况是那些用文章表达(宣扬)其奸恶学说的人呢!”此意大概是指王安石。1234参考译文12343.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。韩弘,滑州匡城人。充宣武节度副大使,知节度事。先是,曲环死,吴少诚与全谅谋袭陈、许,使数辈仍在馆。弘始得帅,欲以忠自表于众,即驱出少诚使斩之,选卒三千,会诸军击少诚,败之。弘察军中素恣横者刘锷等三百人,一日,数其罪斩之牙门,流血丹道,弘言笑自如。自是讫弘去,无一敢肆者。李师古屯曹州,以谋郑、滑,或告:“师古治道矣,兵且至,请备之。”弘曰:“师来不除道也。”师古情得,乃引去。累授检校司空、同中书门下平章事。弘以官与太原王锷等,诒书宰相,耻为锷下。宪宗方用兵淮西,藉其重,更授检校司徒,班锷上。(节选自《新唐书·列传第八十三》,有删改)12343.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)数其罪斩之牙门,流血丹道,弘言笑自如。译文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)弘以官与太原王锷等,诒书宰相,耻为锷下。译文:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________1234

(韩弘)列举他们的罪行后在军门前杀掉他们,流血染红了道路,可韩弘依然轻松自然地说笑着。(得分点:“数”,列举;“丹”,染红;“自如”,轻松自然)

韩弘因为官职和太原人王锷一样大,于是就送信给宰相,(说自己)以做王锷之下的官为耻。(得分点:“等”,一样;“诒”,通“贻”,送;“耻”,形容词的意动用法,以……为耻)(1)数其罪斩之牙门,流血丹道,弘言笑自如。1234参考译文韩弘,是滑州匡城人。充任宣武节度副大使,主管节度使军政事务。在这之前,陈许节度使曲环去世,淮西节度使吴少诚试图和宣武节度使刘全谅谋划着偷袭陈州、许州,(吴少诚派出的)几个使者一直住在驿馆里。韩弘刚刚获得统帅职位,想在众人面前用忠诚来自我表白,于是就把吴少诚的使者驱赶出去斩首,然后选拔精锐军士三千人,会合各路大军攻打吴少诚,并且击败了吴少诚。韩弘观察到军队里一向放纵骄横的人就是刘锷等三百人,有一天,(韩弘)列举他们的罪行后在军门前杀掉他们,流血染红了道路,可韩弘依然轻松自然地说笑着。从这以后直到韩弘离任,军中没有一人敢于放纵。李师古率军驻扎在曹州,想凭借这种形势谋取郑州、滑州,有人前来报告:“李师古在修理道路了,大军将要来到,请您防备他。”韩弘说:“军队前来就1234参考译文1234不会修路。”李师古得到这情报后,就带领军队离开了。韩弘累积战功被授予检校司空、同中书门下平章事。韩弘因为官职和太原人王锷一样大,于是就送信给宰相,(说自己)以做王锷之下的官为耻。唐宪宗当时正在淮西调遣军队作战,需要依靠韩弘的重要作用,于是重新授予韩弘检校司徒官职,位次在王锷之上。1234不会修路。”李师古得到这情报后,就带领军队离开了。韩弘累积战4.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。温仲舒,字乘阳,淳化二年,拜右谏议大夫、枢密副使。四年,罢知秦州。先是,俗杂羌、戎,有两马家、朵藏、枭波等部,唐末以来,居于渭河之南,大洛、小洛门砦,多产良木,为其所据。岁调卒采伐给京师,必以赀假道于羌户。然不免攘夺,甚至杀掠,为平民患。仲舒至,部兵历按诸砦,谕其首以威信,诸部献地内属。既而悉徒其部落于渭北,立堡砦以限之。民感其惠,为画像祠之。(节选自《宋史·温仲舒传》,有删改)12344.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)岁调卒采伐给京师,必以赀假道于羌户。译文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)仲舒至,部兵历按诸砦,谕其首以威信,诸部献地内属。译文:______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(朝廷)每年调遣士兵砍伐(树木)来供应京都的需要,必须用财物向羌族人借道。(得分点:“岁”,每年;“卒”,士兵;“给”,供应;“赀”,财物;“假”,借)1234

温仲舒到任后,部署军队依次巡视各寨,向他们的首领宣示威信,各部落献出地盘归附(朝廷)。[得分点:“至”,到任;“按”,巡视;“谕”,宣示;“诸”,各;“内属”,归附(朝廷)](1)岁调卒采伐给京师,必以赀假道于羌户。1234参考译文温仲舒,字乘阳,淳化二年,任右谏议大夫、枢密副使。淳化四年,罢去本职任知秦州。在此之前,汉人与羌人、戎人杂居,有两马家、朵藏、枭波等部落,唐朝末年以来,居住在渭河的南面,大洛、小洛门砦,出产很多良木,被他们占据。(朝廷)每年调遣士兵砍伐(树木)来供应京都的需要,必须用财物向羌族人借道。但仍不免被他们抢夺,甚至遭到杀掠,成为百姓的祸患。温仲舒到任后,部署军队依次巡视各寨,向他们的首领宣示威信,各部落献出地盘归附(朝廷)。后来把这些部落都迁徙到渭河的北面,建立堡寨来限制他们。百姓感激他的这一惠举,为他制作画像来祭祀他。返回1234参考译文返回本课结束复习任务群二文言语句翻译本课结束复习任务群二文言语句翻译任务(五)紧扣得分点,精准译到位复习任务群二文言语句翻译任务(五)复习任务群二文言语句翻译核心知识导图重温核心知识导图重温语句翻译是文言文学习的核心技术,也是高考文言文考查的重中之重。答题的关键是把“得分点”精准翻译出来,而要做到精准翻译,就涉及平时积累、翻译技巧与临场应对等多方面的问题。二轮复习的重点在于:能够找准“得分点”,并且调动一切积累与技巧把它们译到位。下面,让我们一起去完成这个任务吧。任务情境语句翻译是文言文学习的核心技术,也是高考文言文考查的重中之重内容索引ZIZHUJIANCEZIWOZHENDUAN自主检测

自我诊断SHENDUDAJINGZHUNTUPO审、读、答精准突破LEITIZAILIANJISHIGONGGU类题再练即时巩固贰叁壹内容索引ZIZHUJIANCEZIWOZHEN壹ZIZHUJIANCEZIWOZHENDUAN自主检测自我诊断壹ZIZHUJIANCEZIWOZHENDUA1.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。韦玄成字少翁,韦贤少子也。少好学,修父业,尤谦逊下士。出遇知识步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬,由是名誉日广。以明经擢为谏大夫,迁大河都尉。初,宣帝宠姬张婕妤男淮阳宪王好政事,通法律,上奇其才,有意欲以为嗣,然用太子起于细微,又早失母,故不忍也。久之,上欲感风宪王,辅以礼让之臣,乃召拜玄成为淮阳中尉。及元帝即位,以玄成为少府,迁太子太傅,至御史大夫。(节选自《汉书·列传第四十三》,有删改)12341.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)出遇知识步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬,由是名誉日广。译文:______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)上奇其才,有意欲以为嗣,然用太子起于细微,又早失母,故不忍也。译文:__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________1234

有时出门遇见相知相识的人步行,就让自己的侍从下车,载送他回去;他待人接物,对贫困而地位低的人越加敬重,因此他的美名日益远扬。(得分点:“知识”“下”“接人”“益”,句意通顺)

皇帝对他的才能感到惊奇,有意要让他继承帝位,然而又因太子生于贫贱之时,又早早失去了母亲,所以不忍心废除太子。(得分点:“奇”“嗣”“用”“细微”,句意通顺)(1)出遇知识步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬参考译文韦玄成字少翁,是韦贤的小儿子。他年少时就喜好学习,继承研习父亲致力的儒业,为人特别谦逊,礼贤下士。有时出门遇见相知相识的人步行,就让自己的侍从下车,载送他回去;他待人接物,对贫困而地位低的人越加敬重,因此他的美名日益远扬。凭借明经被提拔为谏议大夫,后又升迁为大河都尉。当初,宣帝的宠姬张婕妤生的儿子淮阳宪王喜欢处理国家政务,通晓法律,皇帝对他的才能感到惊奇,有意要让他继承帝位,然而又因太子生于贫贱之时,又早早失去了母亲,所以不忍心废除太子。过了很久,皇帝想要感化讽喻宪王,便想让懂礼节知辞让的臣子来辅佐他,于是就征召韦玄成,任命他为淮阳中尉。等到元帝即位,任命韦玄成为少府,又升任太子太傅,后来做到了御史大夫。1234参考译文12342.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。高堂隆字升平,泰山平阳人。王即尊位,是为明帝。以隆为给事中、博士、驸马都尉。帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为会,帝敬纳之。……隆疾笃,口占上疏曰:“天下之天下,非独陛下之天下也。臣百疾所钟,气力稍微,辄自舆出,归还里舍,若遂沉沦,魂而有知,结草以报。”诏曰:“生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里舍?”隆卒,遗令薄葬,殓以时服。(节选自《魏史·高堂隆传》,有删改)12342.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为会,帝敬纳之。译文:____________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里舍?译文:____________________________________________________________________________________________________________________________________________1234

明帝刚刚即位,众大臣中有人认为应该举行盛大宴会,高堂隆认为不应该举行盛大宴会,明帝恭敬地采纳了他的意见。(得分点:“践阼”“飨”“纳”,大意对)

先生的清廉赶上了伯夷,正直超过了史鱼,内心坚贞,忠心耿耿不顾自身,怎能小病未愈就归回故里呢?(得分点:“謇謇”“里舍”“如何……?”大意对)(1)帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为会,帝敬纳之。参考译文高堂隆字升平,泰山平阳人。曹睿即位,即魏明帝。明帝任命高堂隆为给事中、博士、驸马都尉。明帝刚刚即位,众大臣中有人认为应该举行盛大宴会,高堂隆认为不应该举行盛大宴会,明帝恭敬地采纳了他的意见。……高堂隆病得很重,口述奏书说:“天下是天下人的天下,不是陛下一个人的天下。臣百病缠身,稍微有点气力,就自己乘车出发,返回故里,如果死去后,魂灵有知,一定报效陛下的知遇之恩。”明帝下诏说:“先生的清廉赶上了伯夷,正直超过了史鱼,内心坚贞,忠心耿耿不顾自身,怎能小病未愈就归回故里呢?”高堂隆去世后,留下遗嘱要节俭办理丧事,用平时普通的服装入殓。1234参考译文12343.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。李文祥,字天瑞,麻城人。孝宗嗣位,即上封事[注],略曰:祖宗设内阁、六部,赞万几,理庶务,职至重也。顷者,在位多匪人,权移内侍。赏罚任其喜怒,祸福听其转移。仇视言官,公行贿赂。阿之则交引骤迁,忤之则巧谗远窜。朝野寒心。望陛下密察渠魁,明彰国宪,择谨厚者供使令。臣见登极诏书,不许风闻言事。古圣王悬鼓设木,自求诽谤。言之纵非其情,听者亦足为戒,何害于国,遽欲罪之?(节选自《明史·列传第七十七》,有删改)注

古代臣下上书言事时,将奏章用皂囊缄封呈进,以防泄漏,谓之“上封事”。12343.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)阿之则交引骤迁,忤之则巧谗远窜。朝野寒心。译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________(2)言之纵非其情,听者亦足为戒,何害于国,遽欲罪之?译文:_________________________________________________________________________________________________________________________________1234

阿谀逢迎便交相引荐突然升迁,违背不从就巧言诋毁被流放远方。朝廷内外无不心惊胆战。(得分点:“阿”“骤迁”“忤”“窜”“寒心”)

言论即使不合情理,听的人也足够作为警戒,这对于国家有什么害处,却要马上加罪呢?(得分点:“纵”“戒”“罪”;“何害于国”,倒装句)(1)阿之则交引骤迁,忤之则巧谗远窜。朝野寒心。1234参考译文李文祥,字天瑞,麻城人。孝宗即位,李文祥马上密奏皇上,大致内容是:祖宗设置内阁、六部,辅佐国家大事,处理各种政务,职位至关重要。近来执政者多非其人,权力转移到内侍手中。赏罚随其喜怒确定,祸福听凭其意志转移。敌视谏官,公然施行贿赂。阿谀逢迎便交相引荐突然升迁,违背不从就巧言诋毁被流放远方。朝廷内外无不心惊胆战。万望陛下暗暗地调查首恶,使国家大法显明昭彰,选择谦虚忠厚的人以供使唤。臣见陛下即位时所颁布的诏书,不允许以传闻议论时事。但古代圣明的帝王曾悬鼓设木,自己广泛征求不同意见。言论即使不合情理,听的人也足够作为警戒,这对于国家有什么害处,却要马上加罪呢?1234参考译文12344.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。八年,(楚)伐陆浑戎,遂至洛,观兵于周郊。周定王使王孙满劳楚王。楚王问鼎小大轻重,对曰:“在德不在鼎。”庄王曰:“子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。”十七年春,楚庄王围郑,三月克之。入自皇门,郑伯肉袒牵羊以逆,曰:“孤不天,不能事君,君用怀怒,以及敝邑,孤之罪也。敢不惟命是听!若君不忘厉、宣、桓、武,不绝其社稷,使改事君,孤之愿也,非所敢望也。敢布腹心。”(节选自《史记·楚世家》,有删改)12344.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。1234(1)子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。译文:___________________________________________________________________________________________(2)孤不天,不能事君,君用怀怒,以及敝邑,孤之罪也。敢不惟命是听!译文:_____________________________________________________________________________________________________________________________

你不要倚仗九鼎!楚国只要销毁刀剑上的刃尖便可以铸成九鼎。(得分点:“阻”“喙”,句意通顺)1234

我不为上天所保佑,不能侍奉您,您因此发怒,来到我国,这是我的罪过。我怎敢不听从您的命令呢!(得分点:“用”,判断句,句意通顺)(1)子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。参考译文八年(前606),楚国讨伐陆浑戎,于是到达洛阳,在周都郊外阅兵。周定王派王孙满犒劳楚王。楚王向王孙满询问鼎的大小轻重,王孙满回答说:“统治国家在于道德而不在于宝鼎。”庄王说:“你不要倚仗九鼎!楚国只要销毁刀剑上的刃尖便可以铸成九鼎。”十七年(前597)春天,楚庄王包围了郑国,三个月攻下它。从皇门进入郑都,郑伯脱去上衣露出胳膊牵着羊迎接庄王,说:“我不为上天所保佑,不能侍奉您,您因此发怒,来到我国,这是我的罪过。我怎敢不听从您的命令呢!假若您不忘记周厉王、周宣王、郑桓公、郑武公,不断绝他们国家的祭祀,让我侍奉您,这是我的心愿,我也不敢有如此的奢望。只是大胆地向您表白一下。”1234参考译文1234诊断内容是否存在问题(有问题打“×”,无问题打“√”)翻译审题是否有审题意识和习惯?是否知道审题应审哪些内容?细读译句是否译前细读句子?是否有意识的从句内与句外两方面去读句?翻译过程是否做到字字落实、意译辅助?遇到疑难词语,是否知道结合语境推断?是否有迁移意识,会调用知识积累?总体印象

自我诊断返回诊断内容是否存在问题(有问题打“×”,无问题打“√”)翻译审贰SHENDUDAJINGZHUNTUPO审、读、答

精准突破贰SHENDUDAJINGZHUNTUPO审、读语句翻译的审题环节相当重要,不可忽视。其审题的关键不在题干上,而在译句上。审读译句时,一要审句子特征,二要审得分点。审读句子特征,先从句子本身看,看它是叙述句还是议论句、疑问句(抒情句很少),如是疑问句,还要进一步看是一般疑问句还是反问句。再从句子内部看,是一般叙事性句子还是人物语言句,如果句子太长,像课标卷所选句子很长,还要看由几个小句子组成。再从句子外部看,看译句在文中所处的位置,上下句各是什么。一

精准审题:审出得分点语句翻译的审题环节相当重要,不可忽视。其审题的关键不在题干上审读最关键的还是要审出得分点,只有审出得分点,才有得分的可能。这一点只有从多角度审读,才能牢牢锁定得分点。①从文言知识点看,实词主要放在多义词、古今异义词、活用词及疑难词上;虚词主要放在《考试说明》规定的18个虚词上,尤其是高频虚词以、之、其、为、乃等;特殊句式主要放在判断句、被动句、宾语前置句、定语后置句、省略句上。②从命题人角度看,主要在三个层面设得分点:字词层面,关键实词、虚词;句式层面,与现代汉语不同的特殊句式;语意层面,语意通顺,语气一致。③从批改实践看,主要是句中的动词、形容词、名词及省略的句子成分(因为省略关乎语意通顺);3~4个关键词语,1处特殊句式,1~2处文意通顺。④从答题者角度看,翻译时难住你的地方,可能就是采分点。在动手翻译之前,必须具有强烈的审题意识。审读最关键的还是要审出得分点,只有审出得分点,才有得分的可能在完成精准审题的两项任务后,接下来就是精准阅读了。首先要细读句子,明确句子的陈述对象是谁,谓语动词是哪一个,句子内部结构关系如何,尤其要把作为得分点的关键实词、虚词代入句子中来确定其义。这叫“代词入句”读法。然后是“代句入段

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论