MTI翻译硕士笔译方向翻译实践成果汇总格式及报告书_第1页
MTI翻译硕士笔译方向翻译实践成果汇总格式及报告书_第2页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

MT翻译硕士专业学位笔译方向翻译实践格式要求及模版一、纸张大小:翻译实践原文(word版本或扫描版)打印统一使用A4纸。二、排版要求:翻译实践原文及译文电子版具体排版要求如下:1、在原文、译文前分别添加小标题“翻译实践1:原文”,“翻译实践1:译文”,黑体,小三号,左齐。(扫描版也需要添加编号)2、大标题后空一行。3、页面设置:(模版请参看下页)字体:中文宋体,英文TimesNewRoman。字号:标题:小三号字,加黑,居中。副标题:小四号字,加黑,居中。原文作者或出版机构:五号字,加黑,居中。正文:小四号字,两端对齐。行距:单倍行距。文字排列:横向输入,不分栏。页边距:计算机默认边距,上下2.54厘米,左右3.17厘米。段落:段首向内缩进两个汉字字符。封皮格式:参看下页三、装订要求:浅蓝色卡纸胶装(导师及MTI中心审核确认后统一装订)请按照以下顺序排列内容:封皮翻译实践成果报告书翻译实践原文、译文(须按照编号顺序排列)胶装纸质版一份。封皮、原文、译文的电子版等文件排成一个word文件,按照“学号+学生中文名字”格式命名文件,交MTI中心备案。西安外国语大学MTI翻译硕士研究生

翻译实践成果学生姓名:李华研究方向:笔译学号:导师姓名:张涛高级翻译学院制

二。一二年六月MTI翻译硕士笔译方向翻译实践成果报告书任务编号原题目来源文字数出版时间题目译字数文类文采用单位情况时间翻译类型□全译□编译□摘译翻译形式□独立□合作该实践成果的亮点:该实践成果的不足:评语哪部分可作为教学案例,并具体说明可应用于教学中的哪个环节:评价等级□优秀(±90)□良好(85-89)□合格(80-84)导师签字导师姓名年月日填表说明:1.本表格可复制续页。2.任务编号使用三位编号,如:001,012。“文类”一栏可填写“商务”、“外交”、“教育”、“科技”、“文化”等。译作发表于环球网的,须在本报告书后附《环球网笔译实践项目证明》(含环球网项目经理签字和环球网盖章)。译著以及在《英语世界》等杂志发表的译作须在本报告书后附出版物封皮、知识产权页(含译者姓名)及目录(扫描后用A4纸打印)。译作发表于环球网的,汉译英按照汉语原文字数1:3折抵,英译汉语按照汉语译文字数1:2折抵。在《英语世界》等杂志发表的译文按1:5折抵。在本表中按照实际字数填写。如翻译实践成果

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论