第18单元BuildingConstruction建筑施工课件_第1页
第18单元BuildingConstruction建筑施工课件_第2页
第18单元BuildingConstruction建筑施工课件_第3页
第18单元BuildingConstruction建筑施工课件_第4页
第18单元BuildingConstruction建筑施工课件_第5页
已阅读5页,还剩83页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1Unit18第十八单元

BuildingConstruction建筑施工1Unit18第十八单元

BuildingConstr2教学目标了解各类承包商和承包过程了解承包过程中各方的关系熟悉建筑施工中的专业词汇熟悉科技类文献中的常用句型熟悉besubjectto的不同含义;several的不同含义;beengagedwith、beengagedby的不同含义;address、cite、argue的用法;Given..的用法;specification的不同含义。2教学目标了解各类承包商和承包过程3

Theconstructionindustryconsistsofnumeroustypesofprojectstoincluderesidentialunits,commercialinstitutionsandindustrialprojects,andheavyandhighwayprojects(市政项目).Onemeansofclassifying(分类)constructioncontractorsistoidentify(确定)thefirmsconsistentwiththetypeofworktheyperform;i.e.,aresidentialcontractor,abuildingorcommercialcontractor,oraheavyandhighwaycontractor.建筑业由很多类型的工程项目组成,包括住宅单元、商业机构和工业项目以及市政项目。划分工程承包商类型的一种方法是确定该公司与他们所履行的工作类型是一致的;即住宅承包商,建筑或商业承包商,或市政承包商。ConstructionContractors工程承包商(page243)3Theconstructionindustryc4

While(虽然)thepurposeofthishandbookaddresses(针对..而写)thebuilding/commercialcontractor,itishelpfulinunderstandingthecharacteristicsofthebuilding/commercialcontractor,tocontrastthecharacteristicsofthefirmto

(将..与..形成对照)thoseoftheresidentialand/orheavyandhighwaycontractor.虽然本手册的目的是针对建筑/商业承包商而写的,但它在理解建筑/商业承包商的特征时,有助于将公司的特征与住宅承包商和/或市政承包商的特征形成对照。4While(虽然)thepurposeofthi5

Aspointedoutthereistheadvantageoflesssensitivitytotheeconomyforthefirmthathasskillsandperformseachofthethreetypesofwork.Ontheotherhand,itisnotpossibleforeveryfirmtoinvolveitselfin(陷于)thethreetypesofconstructionworkinthat(因为)thephysical(自然科学的)andmanagementskillsrequireddifferforthethreetypesofwork.Obviously,noteveryfirmcanorshouldstrive(努力)topossessalltheskillsrequiredtoenableitsperformingeachofthethreetypesofwork.正如所指出的,有着一定技术、并履行这三种工作的公司具有对经济不太敏感的优势。另一方面,每个公司不可能将其自身陷于三种施工工作,因为三种工作所需的自然科学和管理技术是不同的。显而易见,不是每一个公司都能够或应该努力拥有所有所需的技术,使其能够履行三种工作。5Aspointedoutthereisthe6ResidentialContractor

Thedecisiontospecializein(专攻)residential,commercial,orheavyandhighwayconstructionshouldrecognizetheuniquecharacteristicsofeachofthethreetypesofwork.Residentialconstructionischaracterizedby(表现为..的特征)severecyclesinvolume(数量).Theresidentialcontractorissubjectto(受..的支配)thepoliciesofthegovernment.Dueinmajorpart

tochangesinthegovernment’sfiscalandmonetarypolicies(财政和货币政策),newresidentialhousing(住宅建设)startsmayapproach(接近)twomillionunitsoneyear

andonemillionthenext.Variationsinstartsfromoneyeartothenextandfromoneseasontothenextoftencreateuniquemanagementproblemsfortheresidentialcontractor.Hisavailablecash(可用现金)throughstackvolume(堆积,可引申为建设)periodscanmakethedifference(区别对待)betweenacontinuingfirmandabankruptfirm.6ResidentialContractorThede7住宅承包商决定专攻住宅建设、商业建设还是市政建设时,应该承认这三种工作各自独特的特性。住宅建设表现为数量上严重循环的特征。住宅承包商受政府政策的支配。主要由于政府财政和货币政策的变化,新的住宅建设的启动可能这一年接近两百万套,下一年一百万套。启动时,从这一年到下一年、从这一季到下一季的变化常常引起住宅承包商独特的管理问题。在整个建设期间,他的可用现金允许在继续运作的公司和破产的公司之间区别对待。7住宅承包商决定专攻住宅建设、商业建设还是市政建设时,应该8

Residentialcontractorshavetheadvantagesofbeingabletooperateonalowvolumeinthattheynormallyhaverelativelylowoverhead(企业管理费用)versusthebuildingorheavyandhighwaycontractors.Whereasthebuildingorheavyandhighwaycontractormustcompeteagainstaboveaverage-sizedcontractors,eachhavingrelativelysound(合理的)managementpractices(经验),theresidentialcontractorcompeteagainstmuchsmallerfirmswhonormallyhavelesssophisticated(完善)managementskills.Thisisnottosaythattheresidentialcontractordoesnothavecompetition,theoppositeisinfacttrue.However,thesizeoftheaveragecompetitorandthemanagementskillsoftheaveragecompetitorallowtheresidentialcontractortoactuallyoperateoutofhishouse(脱离其机构)asaone-manshow(独角戏).Becauseofthis,thenumberofresidentialcontractorsisnumerous,oftenleadingtoexcessivecompetition,lowprofitmargins(利润率),andbankruptcies.8Residentialcontractorsha9住宅承包商具有能够少量运作的优势,因为他们相对于建筑承包商或市政承包商来说,具有相对低的企业管理费用。住宅承包商与小得多的公司竞争,那些小公司通常有着不太完善的管理技术,而建筑承包商或市政承包商必须与超出一般规模的承包商竞争,那些承包商都具有相对合理的管理经验。这不是说住宅承包商没有竞争,事实上正好相反。但是,一般竞争者的规模和管理技术实际上允许住宅承包商脱离其机构独自运作。因此,住宅承包商的数量众多,常常引起过多的竞争、低的利润率以及破产。9住宅承包商具有能够少量运作的优势,因为他们相对于建筑承10HeavyandHighwayContractor

Severaldifferencesexistbetweenthebuildingcontractorandtheheavyandhighwaycontractor.Forone,thebuildingcontractorisnormallylessdependentontheneedforexpensiveequipmentthanistheheavyandhighwaycontractor.Becauseofitshighinvestmentinequipment,themainmanagementtaskfortheheavyandhighwaycontractorcenterson(集中)theabilitytoeffectivelyutilizeequipmentandtominimizeidleequipment(闲置设备)time.Ontheotherhand,thebuildingcontractorismoredependentontheuseoflabor.Itsmanagementneedscenteroneffectivepersonnelmanagement(人事管理)andtheabilitytocontrolthemanymaterialsthatflowtothecommercialbuildingconstructionproject.10HeavyandHighwayContractor11市政承包商在建筑承包商和市政承包商之间存在一些区别。一方面是建筑承包商通常比市政承包商更少依赖于昂贵设备的需要。由于对设备的高额投资,市政承包商的主要管理任务集中在能够有效地利用设备,并使闲置设备的时间最小。另一方面,建筑承包商更依赖于劳动力的使用。其管理要求集中在有效的人事管理以及能够控制流向商业建筑施工项目的大量材料。11市政承包商在建筑承包商和市政承包商之间存在一些区别。一12

Theheavyandhighwaycontractingfirmtendstobelesssubjectto(遭受)bankruptcythantheresidentialcontractororthecommercialbuildingcontractor.Perhapsthisisdueinpart(部分地)tothefactthatheavyandhighwaywork(sometimescategorizedas(归类为)public-worksconstruction)tendstobemorestableastoprofitmarginearned.Inadditional,becauseofthehighequipmentinvestmentneededtooperate,theheavyandhighwaycontractortendstobealargefirmwitharelativelysoundfinancialstructure(财务结构).SeveralofthesedifferencesinthetypesoffirmsaresummarizedinFig.18-2and18-3.市政承包公司往往比住宅承包商或商业建筑承包商更少遭受破产。这可能部分是由于市政工程(有时归类为公共工程建设)往往在赚取的利润率上更稳定。而且,由于需要高额的设备投资进行运作,市政承包商往往是一个大型的公司,具有相对合理的财务结构。不同类型公司中的这些区别总结在图18-2和图18-3中。12Theheavyandhighwaycont13Generalv.Subcontractor

Withintheclassificationsofresidential,building,andheavyandhighwaycontractorsisaclassof(一类)contractorsreferredtoasspecialtycontractorsorsubcontractors.Thesetypesoffirmscontinuetobefoundedbycraftsmen(工匠)andhighly

skilled(非常熟练的)individuals(个体).Typically(一般),thesubcontractorsaresmallastothenumberofemployeesanditsvolumeofwork.Subcontractorsnormallyhaverelativelylowoverheadbutarehighlydependentonlaborandlaborproductivity.Competitiontendstobehighandprofitmarginsvarydependingonthetypeofspecialityworkperformed.Unlikethegeneralcontractor,thesubcontractorisnormallyresponsibleforhisownwork.Assuch(同样地)themanagementskillsneededtocoordinate(协调)theskillsofseveral(不同的)laborcrafts(工艺)orflows(流通)ofseveraltypesofmaterialsarenotvitaltothesubcontractor’sprofitonaprojectoritsfinancialstability.Whatisneededisanabilitytoperformahighlyskilledtypeofworkandtobeabletoobtainhighproductivitywhilecarryingoutthework.13Generalv.SubcontractorWit14总承包商与分包商

在住宅承包商、建筑承包商和市政承包商的分类范围中,有一类承包商称为专业承包商或分包商。这类公司不断地由工匠和非常熟练的个体创办。分包商在雇员数量和工作量方面一般是小规模的。分包商通常具有相对低的企业管理费用,但是高度依赖于劳动力和劳动生产力。竞争往往是激烈的,利润率随进行的专业工作的类型而变化。不象总承包商,分包商通常只负责其自己的工作。同样地,为协调不同劳动工艺的技能或不同种类的材料的流通所需的管理技能对分包商的项目利润或其财务稳定性不是至关重要的。分包商所需要的是能够非常熟练地履行某类工作以及在进行该项工作时能够获得高的生产力。14总承包商与分包商在住宅承包商、建筑承包商和市政承包商的15

Thebuildingorcommercialcontractorisnormallyengagedasaprimecontractor(总承包商)directlywith(打交道)theprojectowner.Thecontractorhasresponsibilityfordeliveringthecompletedconstructionprojectto

(移交)theprojectowner.Ineffect

(实际上)thecontractitsigns(签署)placesthefirminaroleofindependentcontractor.Inthisprocess,specialtycontractorsaretypicallyengaged(雇佣)bythecontractorsservingassubcontractors.建筑或商业承包商通常作为总承包商而直接与项目业主打交道。承包商负责将完成的建设项目移交给项目业主。实际上其签署的合同将公司置于独立承包人的角色。在此过程中,专业承包商一般被承包商雇佣而作为分包商。TheGeneralContractingProcess总承包过程(page249)15Thebuildingorcommercial16

Thebuildingorcommercialcontractorserving(适合于)theroleoutlinedaboveisreferredtoasthegeneral

contractor

fortheproject.Theprocessitselfiscommonlyreferredtoasthegeneralcontractingprocess.TheprocessisillustratedinFig.18-4.

适合于上面所描述的角色的建筑或商业承包商称为项目总承包商。该过程本身通常称为总承包过程。该过程如图18-4所示。16Thebuildingorcommercial17

Themajorityofbuildingconstructioncontractsarelet(签定)usingthegeneralcontractingprocess(note:thenextchapteraddresses(提出)analternativeprocess).Advocates(提倡者)ofthegeneralcontractingprocesspointtoseveralreasonsfortheirpreferenceforthegeneralcontractingprocess.Projectownerscite(列举)thefactthatbymeansofsolicitingbids(招标)ononesinglecontractfortheirentireprojectvia(通过)thesinglegeneralcontract,theyareabletosecurethemostcompetitive(i.e.,lowest)pricefortheproposedproject.Someprojectownersalsoargue(指出)thatanotheradvantageofthisprocessisthefactthatthey,astheprojectowner,onlyhavetodealwith(与..打交道)asinglecontractorinsteadofhavingtocontractanddealwithindividualspecialtycontractors.17Themajorityofbuildingc18大多数建筑施工合同采用总承包的方法被签定(注意,下一章节提出另一种可选择的方法)。总承包方法的提倡者对他们偏爱该方法指出了几个理由。项目的业主列举了这样一个事实,即通过采用单独总承包的方式对他们整个项目进行单独承包的招标,他们能获得被提议项目最有竞争性(即最低)的价格。一些项目业主也指出该方法的另一个优势,即作为业主,他们只须与单个承包商打交道而不必与各个专业承包商签定合同并打交道。18大多数建筑施工合同采用总承包的方法被签定(注意,下一19

Thegeneralcontractorhimselfmayfavor(偏爱)theprocessrelative

toanotherprocess(e.g.,constructionmanagement)inthatthepotentialforsubstantial(很多)profitsexistsifthecontractorperformsefficiently.Thegeneralcontracttypicallysignsalump-sumcontract(总价合同)foritsservices.Ifthefirmisabletoconstructtheprojectforlessthanthecontractamount(承包价),theentiredifference(差额)becomesprofitforthefirm.Naturally,thecompetitivebidding(竞标)processlimitstheamountofprofitthatafirmcanrealize.However,given

the

documentationthatasmuchas50%ofallon-sitetimeisnon-productive,thepotentialforthatprofitsassociatedwitheliminatingorevenreducingthisnon-productivetimeissubstantial.Itisthispotentialprofitthatthegeneralcontractorseeks.Ineffectthegeneralcontractortakeson(承受)alump-sumcontractriskasameansofseekingalargeprofit.Naturallyitalsofollows(必然是)thatwhilehavingapotentialforasignificantprofitonajob,thepossibilityofasignificantdollar(财富)lossalsoexists.19Thegeneralcontractorhi20相对于另一个方法(比如施工管理),总承包商自身可能偏爱该方法(总承包),因为如果承包商有效地完成任务,就会有很多潜在利润。总承包对它的服务一般签署总价合同。如果公司能以少于承包价建造该项目,全部的差价就成为公司的利润。自然,竞标过程限制了公司能实现的利润值。但是,据文献记载多达一半的现场时间是无生产效益的,则消除或甚至减少该无生产效益的时间带来的潜在利润是很大的。这正是总承包商寻求的潜在利润。实际上,总承包商以承受总价合同的风险作为寻求巨大利润的方法。自然,当一项工作具有巨大的潜在利润时,它也必然存在巨大财富损失的可能。20相对于另一个方法(比如施工管理),总承包商自身可能偏21

Thearchitect/engineerdesignerillustratedaspartoftheprojectteaminFig.18-4mayalsoargue(表明)infavorofthegeneralcontractingprocess.Inparticularthearchitect/engineerdesignermaycitethebenefitofonlyhavingtowritecontractdocumentsforasinglecontractorratherthanwritecontractdocumentsforaseriesofmultiple

specialtycontracts.Inadditionmostdesignerswouldlikelyfavoradministeringasingleconstructioncontractratherthanmultiplecontracts.如图18-4中所示的建筑师/工程师设计人员,其作为项目组的一部分可能也表明喜欢总承包的方法。特别是建筑师/工程师设计人员可能列举了只须为单个承包商而不是一系列的多个专业合同书写合同文件的好处。而且,多数设计师可能喜欢管理单个施工合同而不是多个合同。21Thearchitect/engineerde22

Independentof(与..无关)theprojectowner,thedesigner,orthegeneralcontractor,anindependentparty(独立方)mightargue(认为)thatthegeneralcontractingprocessenhancesefficiency,technologicalchange(科技进步)andfreetrade.Eachandeverybidder(投标人)inthegeneral-contractingprocesshasanequalopportunitytobelow(低价)bidderfortheowner’sproject.Giventhecompetitivebiddingprocess,itcanbeargued(表明)thatthecontractorwillseekoutefficientmeansofperformingconstructionmethodstoincludeseekingnewtechnologyandcost-controlmeans.Giventhisfact,itfollowsthatthegeneralcontractingprocesspromotesamorecost-effectiveconstructionindustry(建筑业).22Independentof(与..无关)the23与项目业主、设计师或总承包商无关的某一独立方可能认为总承包方法提高了效率、增进了科技进步和自由贸易。在总承包方法中每个投标人具有同等的机会成为业主项目的低价投标人。通过竞标过程可以表明,承包商将寻找有效的方法进行施工,包括寻求新的技术和费用控制的方法。鉴于这个事实,则总承包方法必然促进了一个成本更有效的建筑业。23与项目业主、设计师或总承包商无关的某一独立方可能认为24

Asanalternative(另一选择)tothecompetitivebiddingprocedure,thepotentialownerorhisarchitect/engineermaynegotiatewith(与..协商)acontractorforbuildingtheproject.Thiscontractorisusuallychosenbecauseofhisskill,hisreasonableprice,andhisdependability(可靠性).Inordertoassurehimselfofworkinanegotiatedcontractenvironment,theconstructioncontractormustmaintainarespectablereputation(不错的信誉)withpotentialconstructionprojectowners.作为竞标方式的另一种选择,可能的业主或他的建筑师/工程师可以与承包商协商来建造该项目。该承包商通常由于其技能、合理的价格以及可靠性而被选择。为了确保其自身在一个议标合同的环境下工作,工程承包商必须同可能的工程项目的业主保持不错的信誉。NegotiatedContracts议标合同(page252)24Asanalternative(另一选择)to25

Negotiatedcontractsoftenhavetheadvantageofproducingbettercoordination(配合)betweentheowner,thearchitect/engineer,andthecontractor.Thisimproved(改进的)coordinationoftenresultsinlessconstructiondelaytime,betterprojectquality,andsavingsinmoneyfortheowner.

议标合同常常具有在业主、建筑师/工程师和承包商之间形成较好配合的优势。改进的配合常常导致较少的施工拖延时间、较高的项目质量以及业主资金的节约。25Negotiatedcontractsofte26

Byusinganegotiatedcontract,constructiononaprojectmayactuallystartbeforethecompletionoftheplans(设计)andspecifications(合同条款).Inthiscase,theownersignsaletterofintent(意向书)withthecontractor.Thisletterofintentassuresthecontractorthathewillbepaidforhisservices,eventhoughthefinalcontractfortheprojecthasnotbeensigned,owingtothelackof(没有)thefinalization(最后决定)oftheplansandspecifications.Thecontractorispaidforhiscostsplusanegotiatedfixedfeeorpercentageoftheproject’scosts.

通过采用议标合同,项目的施工实际上可以在设计和合同条款完成之前开始。在这种情况下,业主与承包商签署一份意向书。该意向书确保承包商将对他的服务获得支付,即使由于没有最后定下设计和合同条款,项目的最后合同还未签定。承包商获得其付出的成本加上一个协商的固定费用或项目成本的某个百分比。26Byusinganegotiatedcon27

Arguments(观点)againstnegotiatedcontractsincludehighercontractpricesandalackofcontractorincentive(鼓励)infindingnewconstructionmethodstodothejobforalowercost.Theargumentofhigherownerprojectcostisdebatable(有争议的);i.e.,competitivecontractownercostsmustincludeadvertisingandlettering(发信函)cost.Inaddition,theownerismoreaptto(易于)getanirresponsible(不可靠的)contractorinacompetitivebiddingprocedureversusanegotiatedcontractprocedure.Negotiatedcontractsaregainingpopularity(普及)intheconstructionindustry.However,thecompetitivebiddingprocedureremainstherule(统治)inawardingconstructioncontracts.27Arguments(观点)againstnego28

反对议标合同的观点包括较高的合同价格,并缺乏鼓励承包商寻找新的施工方法从而以较低的费用进行工作。业主较高的项目费用的观点是有争议的;即业主竞争性合同的费用必须包括登广告和发信函的费用。而且,竞标方式相对于议标合同方式,业主更易于获得不可靠的承包商。议标合同在建筑业获得了普及。但是,在签定施工合同时竞标方式依然处于统治地位。28反对议标合同的观点包括较高的合同价格,并缺乏鼓励承包29

Asinglecontractorwillseldomconstructanentireprojectfortheprojectowner.Thismightonlyoccuronasmallproject,suchasahomeownerhiringacontractortopouradriveway(车道).Inthisbook,theconstructionprojectismeanttoimplyasomewhatlargeproject;i.e.,several(一些)trades(交易)orskillsarerequiredforthebuildingoftheproject.Projectssuchashomebuilding,industrialconstruction,highwayconstruction,anddamsrequireseveral(不同的)typesofcontractingskills.Owinginparttotherestrictedsize(有限的规模)ofcontractingfirmsandtheunfeasibilityofoverexpanding

(过分扩张的不可能性),theaverageconstructioncontractorisusuallyrestrictedtoafewskillsortypesofworkwhichhecanperform.Asaresult,projectswhichrequireseveral(各种)differenttypesoflabortrades(手艺)orskillswillhaveseveralcontractors.ContractorResponsibilitytoOwner承包商对业主的职责29Asinglecontractorwills30单个承包商很少建造项目业主全部的工程。这只可能发生在小项目,如住宅业主雇佣一个承包商浇灌一条车道。在本篇中,建筑项目意味着一个稍大的项目;即项目的建造需要一些交易或技能。诸如住宅建设、工业建设、公路建设以及水坝的项目需要不同类型的承包技能。部分是由于承包公司有限的规模以及不可能过分扩张,一般的工程承包商通常被限制于其能履行的一些技术或工作类型上。因此,需要各种不同类型的劳动手艺或技能的项目必须有不同的承包商。30单个承包商很少建造项目业主全部的工程。这只可能发生在31

Inanormalcontract,theownerwillselectageneralcontractor(eitherbyacompetitivebiddingprocedureorbynegotiation).Thisgeneralcontractorwillusuallyperformsomeoftheactualprojectconstruction,butnotallofit.Somestates(规定)requirethatontheirpublicconstructionprojects,thegeneralcontractorperform,atleast,adefinedpercentage

(规定的比例)oftheactualconstruction.Thisisdonewiththeintentoffacilitatingbetteroverallprojectcoordinationbetweentheproject’scontractors.Inthenormalcontract,thegeneralcontractorisgiventheresponsibilityoftheentireproject.Ontheotherhand,theownercanhireaso-called(通常所说的)constructionmanager(工程项目经理)whorecommendsaneedandadesign,supervisetheoverallproject(includingfinancing),andcoordinatestheproject’scontractors.Suchanarrangementisreferredtoasamanagementcontractorasconstructionmanagement.31Inanormalcontract,the32在一般的合同中,业主会选择一个总承包商(通过竞标方式或商议)。总承包商通常会履行实际项目施工的一部分,但不是全部。有些规定要求对公共建设项目,总承包商至少应履行实际建设的规定比例。这样做是为了更好地促进整个项目在项目承包商之间的配合。在一般的合同中,总承包商对整个项目负责。另一方面,业主可以雇佣通常所说的工程项目经理,他会建议某个需要和某个设计,监督整个项目(包括筹措资金),并配合项目的承包商。这样的安排称为管理合同或施工管理。32在一般的合同中,业主会选择一个总承包商(通过竞标方式33

Inthegeneralcontractingprocess,theprojectdesignerandgeneralcontractoreachtypicallysigncontractsdirectlywiththeprojectowner.However,whereasthedesignercontractwiththeprojectowneristypicallyanagencycontract,thegeneralcontractorisengagedbytheprojectownerviaallindependentcontractoragreement(协议).在总承包过程中,项目设计师和总承包商一般各自直接与项目的业主签定合同。但是,总承包商通过所有独立的承包商协议而受项目业主的雇佣,而设计师与项目业主的合同一般是代理合同。Designer–GeneralContractorRelationship设计师与总承包商的关系33Inthegeneralcontractin34

Inthegeneralcontractingprocesssetout(展示)inFig.18-4,thegeneralcontractorandtheprojectdesignerhavenodirectcontractrelationship.However,giventhefactthatthedesignerservesastheprojectowner’sagent,onemightargue(认为)thatthedesignerhasthecontractrightsoftheprojectownerandthushasanindirectcontractrelationshipwiththegeneralcontractor.在图18-4中所展示的总承包过程中,总承包商与项目设计师没有直接的合同关系。但是鉴于设计师作为项目业主的代理人,可以认为设计师拥有项目业主的合同权,这样与总承包商有着间接的合同关系。34Inthegeneralcontracting35

Inactualitythedesignerdoesnotdirect(指导)theactionsofthegeneralcontractorandviceversa(反之亦然).Infact,thedesignertypicallygoesoutofitsway(特意)nottodirectthegeneralcontractorbecausethedesignerdoesnotwanttotakeontheliability(责任)forthegeneralcontractor’sactionsorperformance.Forexample,thedesigner’son-siteprojectrepresentativedoesnotattempttoadvisethegeneralcontractor’ssubcontractorsdirectlyor(否则)thedesignermaysubsequentlybesubjecttolegaldamages(法律赔偿金).实际上,设计师不指导总承包商的活动,反之亦然。事实上,设计师一般不特意指导总承包商,因为设计师不想对总承包商的活动或行动承担责任。例如,设计师的现场项目代表不会试图直接建议总承包商的分包商,否则设计师可能随后易遭受法律赔偿金。35Inactualitythedesigner36

While(尽管)theprojectdesignerdoesno“direct”thegeneralcontractor,thedesignerdoeshaveprojectadministration-contractduties.Inparticular,thearchitect/engineerdesignermust“observe”theput-in-place(恰当的)constructionofthecontractortodeterminethattheworkiscompatiblewiththecontractspecifications.Thedesignermustalsoaidthegeneralcontractorintheinterpretationofthecontractdocumentstoincludethedrawingsandspecifications(说明).Itisalsothedesigner’sdutytopassjudgmenton

(评定)theamountofworkcompletedbythecontractorandtoapprove(核准)ownerprogresspayments(分期付款)tothecontractor.36While(尽管)theprojectdesig37尽管项目设计师不“指导”总承包商,但设计师确实具有项目管理合同的职责。特别是,建筑师/工程师设计人员必须“观察”承包商恰当的施工,以确定该项工作与合同条款的一致性。设计师也必须帮助总承包商解释合同文件,包括图纸和说明。评定承包商已完的工作量和核准业主对承包商的分期付款也是设计师的职责。37尽管项目设计师不“指导”总承包商,但设计师确实具有项38

Giventhissomewhat“policing”role(管制角色)oftheprojectdesignerinregardtothegeneralcontractor,onoccasion(有时)therehasbeensomewhatofanadverse(敌对)relationshipbetweenthedesignerandgeneralcontractor.Thispotentialadverserelationshipaidsneithertheprojectowner,thedesigner,northecontractor.Aspiritofcooperationisnecessarybetweenalltheseentities(实体)inthegeneralcontractingprocesstoenableaprojecttobebuiltonatime-and-costbudgetandtosatisfythequalitystandardssetout(列出)inthespecifications.鉴于项目设计师对于总承包商有点“管制”的角色,设计师与承包商之间有时有一些敌对的关系。这种潜在的敌对关系既无助于项目业主、设计师,也无助于承包商。在总承包过程中所有的实体之间的合作精神是必须的,使项目能在预算的时间和费用下被建造,并且满足合同条款中列出的质量标准。38Giventhissomewhat“poli39

Whethertheownerofaprojectisanindividual,acompany,oragovernmentagency,theownerisresponsibleforthedefinition(解释)oftheprojectandestablishmentofthebudgettofinanceit.Uponbecominginterestedinapotentialproject,theownerusuallyemploysanarchitecttoplan(规划)overalldesigns;othersrequireanengineertodeterminethemosteconomicalandsafedesign.Inaddition,manyprojectsrequiretheservicesofbothanarchitectandanengineer.Projectsdesignedsolely(完全地)byarchitectsarereferredtoasbuildingconstruction(建筑构造)projects,whereasproductsdesignedsolelybyengineersarereferredtoasengineeringconstruction(工程建设)projects.Fromthispointon,theindividualorcompanytheownerhirestodesignhisprojectwillbereferredtoasthearchitect/engineer.Owner–Architect/EngineerRelationship业主-建筑师/工程师的关系39Whethertheownerofapro40无论项目的业主是个人、公司还是政府机构,业主负责解释项目和确定预算以筹集资金。一旦对某一潜在的项目感兴趣,业主通常雇佣一位建筑师规划整个设计;其余的需要一位工程师来确定最经济和最安全的设计。而且,很多项目需要建筑师和工程师两方的服务。完全由建筑师设计的项目称为建筑构造项目,而完全由工程师设计的成果称为工程建设项目。从这点上看,业主雇佣的、为其设计项目的个体或公司将称为建筑师/工程师。40无论项目的业主是个人、公司还是政府机构,业主负责解释41

Thearchitect/engineerisresponsibleforthedrawingsandspecificationsfortheowner’sprojectsandforsupervisionofconstructionoftheproject.Theownerusuallypaysthearchitect/engineeronanhourlybasis,afeeasapercentageofthetotalcost,oronafixedfeebasis.Thearchitect/engineerismostcommonly(常见)chosenthroughnegotiationratherthanthroughacompetitivebiddingprocess.Somelargeprojectsdohaveacompetitivebiddingproceduretodeterminethearchitect/engineer.However,itismuchmorecommon

forapotentialprojectownertoseekout(找到)anarchitect/engineeronthebasisofhispastperformances(业绩).Thereputationofanarchitect/engineerisanextremelyimportantattribute(品质)whenheisseekingworkwith(与..合作)potentialprojectowners.41Thearchitect/engineeris42建筑师/工程师负责业主项目的图纸和说明,以及负责监督项目的施工。业主通常给建筑师/工程师的工资以每小时、总费用的一个百分比费用或固定的费用来支付。选择建筑师/工程师最常见的是通过协商而不是通过竞标过程。一些大型的项目确实通过竞标过程来确定建筑师/工程师。但是,对潜在的项目业主,更常见的是根据其过去的业绩找到建筑师/工程师。当建筑师/工程师在寻找与潜在的项目业主一起合作时,其信誉是一项非常重要的品质。42建筑师/工程师负责业主项目的图纸和说明,以及负责监督43

Althoughinmostcasestheconstructionprojectowner,thearchitect/engineer,andthecontractorarethreeseparate(独立)individualsorfirms,someprojectswillhavethearchitect/engineerinternalto(属于)theowner’scompanyororganization.Manylargecorporation(公司)(e.g.,ProcterandGamble宝洁)designandsupervisetheirownconstructionprojects.Insuchinstances,theownerandarchitect/engineerbecomeoneandthe

same(同一个)individualorcompany.

虽然工程项目的业主,建筑师/工程师,以及承包商在绝大多数情况下是三个独立的个体或公司,但是某些项目的建筑师/工程师属于业主的公司或机构的。许多大型公司(如宝洁)自己设计并监督他们的工程项目。在这种情形下,业主和建筑师/工程师成为同一个个体或公司。43Althoughinmostcasesthe44作业练习通过一篇ReadingMaterial的学习,进一步了解工程管理(CM)中所涉及的内容。44作业练习通过一篇ReadingMaterial的学45Unit18第十八单元

BuildingConstruction建筑施工1Unit18第十八单元

BuildingConstr46教学目标了解各类承包商和承包过程了解承包过程中各方的关系熟悉建筑施工中的专业词汇熟悉科技类文献中的常用句型熟悉besubjectto的不同含义;several的不同含义;beengagedwith、beengagedby的不同含义;address、cite、argue的用法;Given..的用法;specification的不同含义。2教学目标了解各类承包商和承包过程47

Theconstructionindustryconsistsofnumeroustypesofprojectstoincluderesidentialunits,commercialinstitutionsandindustrialprojects,andheavyandhighwayprojects(市政项目).Onemeansofclassifying(分类)constructioncontractorsistoidentify(确定)thefirmsconsistentwiththetypeofworktheyperform;i.e.,aresidentialcontractor,abuildingorcommercialcontractor,oraheavyandhighwaycontractor.建筑业由很多类型的工程项目组成,包括住宅单元、商业机构和工业项目以及市政项目。划分工程承包商类型的一种方法是确定该公司与他们所履行的工作类型是一致的;即住宅承包商,建筑或商业承包商,或市政承包商。ConstructionContractors工程承包商(page243)3Theconstructionindustryc48

While(虽然)thepurposeofthishandbookaddresses(针对..而写)thebuilding/commercialcontractor,itishelpfulinunderstandingthecharacteristicsofthebuilding/commercialcontractor,tocontrastthecharacteristicsofthefirmto

(将..与..形成对照)thoseoftheresidentialand/orheavyandhighwaycontractor.虽然本手册的目的是针对建筑/商业承包商而写的,但它在理解建筑/商业承包商的特征时,有助于将公司的特征与住宅承包商和/或市政承包商的特征形成对照。4While(虽然)thepurposeofthi49

Aspointedoutthereistheadvantageoflesssensitivitytotheeconomyforthefirmthathasskillsandperformseachofthethreetypesofwork.Ontheotherhand,itisnotpossibleforeveryfirmtoinvolveitselfin(陷于)thethreetypesofconstructionworkinthat(因为)thephysical(自然科学的)andmanagementskillsrequireddifferforthethreetypesofwork.Obviously,noteveryfirmcanorshouldstrive(努力)topossessalltheskillsrequiredtoenableitsperformingeachofthethreetypesofwork.正如所指出的,有着一定技术、并履行这三种工作的公司具有对经济不太敏感的优势。另一方面,每个公司不可能将其自身陷于三种施工工作,因为三种工作所需的自然科学和管理技术是不同的。显而易见,不是每一个公司都能够或应该努力拥有所有所需的技术,使其能够履行三种工作。5Aspointedoutthereisthe50ResidentialContractor

Thedecisiontospecializein(专攻)residential,commercial,orheavyandhighwayconstructionshouldrecognizetheuniquecharacteristicsofeachofthethreetypesofwork.Residentialconstructionischaracterizedby(表现为..的特征)severecyclesinvolume(数量).Theresidentialcontractorissubjectto(受..的支配)thepoliciesofthegovernment.Dueinmajorpart

tochangesinthegovernment’sfiscalandmonetarypolicies(财政和货币政策),newresidentialhousing(住宅建设)startsmayapproach(接近)twomillionunitsoneyear

andonemillionthenext.Variationsinstartsfromoneyea

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论