版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第14页共14页中俄文贸易合同样本外贸合同分为以下几个部分:1合同号номердоговора/контракта2合同签署日期及地点датаиместоподписания3合同当事人名称стороны/участникидоговора4合同标的(包括商品名称及数量)предметдоговора(включаянаименованиетоговораиегоколичество)5商品品质качествотовара6商品价格(包括商品单价及供货总数量)ценатовара(включаяценазаединицутовараистоимостьобщегообъмапоставки)7供货地点期限местопоставки,срокипоставки8包装及标记条款упаковкаимаркировка9支付条款условияоплаты10商品交接条款передачатовара11运输条款транспортировка12保证及制裁条款гарантииисанкции13保险条款страхование14品质检查条款проверкакачестватовара15技术资料条款техническаядокументация16索赔条款рекламация17不可抗力条款форс-мажор18仲裁条款арбитраж19其他有关条款прочиеусловия20双方法定地址юридическиеадресасторон21双方署名附件приложения,заверенныеподписямиобеихсторон合同КОНТРАКТ合同编号:Номерконтракта:签约地点:Местоподписания:签约时间:Времяподписания:售方:ПРОДАВЕЦ:地址:АДРЕС:电话:ТЕЛЕФОН:传真:ТЕЛЕФАКС:购方:ПОКУПАТЕЛЬ:地址:АДРЕС:电话:ТЕЛЕФОН:传真:ТЕЛЕФАКС:售方和购方通过友好协商,同意签订合同条款如下:Врезультатедружественногосоглашенияпродавеципокупательсогласилисьзаключитьнижеследующиестатьииусловиянастоящегоконтракта:1.商品名称НАИМЕНОВАНИЕТОВАРА2.规格品质СПЕЦИФИКАЦИЯКАЧЕСТВО3.单位ЕДИНИЦА4.数量КОЛИЧЕСТВО5.单价ЦЕНАЗАЕД.6.金额ОБЩАЯСУММА7.合同总值ОБЩАЯСУММАКОНТРАКТА:8.交货条件:.(DAF.CIF.FOB..)。除非另有规定,以上交货条件依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理。以上货物数量允许卖方有权...%溢短装。УСЛОВИЕСДАЧИ-ПРИЕМКИТОВАРОВ:...%(КАФ.СИФ.ФОБ...).Есликонтрактомнепредусмотреноиное,товышеуказанныеусловиясдачи-примкитоваровдействуютвсоответствиис"Коммерческимиусловиямисделоквовнешнейторговлерекомендованнымимуждународнойторговойправиламиихтолкования"(ИНКОТЕРМЗ).Прадавцупредставляетсяправоуменьшатьиувеличиватьколичествопосеавляемыхтоваровна....%.9.原产地国别:СТРНАПРОИСХОЖДЕНИЯТОВАРА:10.包装:УПАКОВКА:11.装运期:СРОКПОСТАВКИ:12.装运口岸和目的地:ПУНКТПОГРАНПЕРЕХОДАИМЕСТОНАЗНАЧЕНИЯ:13.保险:СТРАХОВАНИЕ:14.支付条款:本合同采用...方式结算。УСЛВИЯПЛАТЕЖА:Расчтыпонастоящемуконтрактупроизводятсявформе.(A:аккредитиваL/C;B:инкассоснемедленнойоплатойпротивпредоставлениядокументовD/P.инкассосакцептомпопредьявлениюD/A;C:банковскогоперевода/почтовогопереводаM/T.телеграфногопереводаT/T;D:бартерногообмена).A:(1)买方应在装运期前...日通过开证行开出以卖方为受益人的..[不可撤消的、跟单的、(不)保的、即期的、可转让的、循环的、对开的、(不)允许分期装运的..]信用证。信用证应在装货完毕后...日内在受益人所在地到期。A:(1)Покупателвобязанза....днейдосрокаотгрузкиоткрытьвпользупродавца..[безотзывный/документальный/(не)подтвержднный/предъявительский/трансфертный/револьверный/взаимныйи(не)распределнныйпосркомотгрузки.]аккредитивсосрокомдействиявтечениедднейпослепогрузкиточварапоместунахождениябенефициара.(2)通知银行收到买方开具的不可撤消的信用证时,卖方必须委托通知行开出...%信用证金额的保证金给开证行。合同货物装运和交货后,保证金将原数退给卖方,出于本合同规定第___条外的任何原因,发生无法按时全部或部分交货,保证金将按本合同第___条规定作为罚金支付给买方。(2)Послетого,какбанкуведомляющийоботкрытииаккредитива,получилбезотзывныйаккредитив,открытыйПокупателем,Продавецдолженпоучитьемуперевестибанку,открывшемуаккредитив,гарантийныйфондвразмере..%отсуммыаккредитива.ГарантийныйфондвполномразмеревозврашаетсяПрадавцупослеотгрузкиисдачипримкитоваров,указанныхвконтракте,еслиполюбой-либопричине,непредусмотреннойвстатье19настоящегоконтрактаневозможнопередатьтоварыполностьюиличастичновтакомслучаегарантийныйфондсогласностатье17настоящегоконтрактаыплачиваетсявкачественеустойкиПокупателю.B:货物发运后卖方出具以买方为付款人的......。[付款跟单汇票,按即期付款交单方式D/P、承兑跟单汇票、汇票期限为()后(___),按即期承兑交单(D/A日)方式经买方承兑后]通过卖方银行及.银行,向买方转交证.。[换取货物、买方按汇票期限到期支付货款。]B:Послеотгрузкитоваровпродавецобязанвыставить....[документированнуютратту/акцептованнуюдокументированнуютраттусосрокомоплатывтечение.днейпосле.],суказаниемПокупателявкачествеплателыщика..[поформеинкассоснемндленнойвыплатойпротивпередаваемыхдокументов/поформеинкассостраттйпопредъявлению(D/Aчерез...днейпослеакцепта)],послеакцентованиятраттыпокупателемчерезбанкПрадавцавадрес......банкадляПокупателяпересылаютсядокументы,..[производитсятоварообмен,Покупательобязанвустановленныйсрокпроизветиоплатутратты].C:买方在受到卖方依本合同第___条规定提交的单证后..日内以......[电汇、信汇]方式支付货款。C:Втечение..днейсмоментыполучениядокументовотПродавцавсоответствисостатьей16настоящегоконтракта,Покупательобязанпроизвестиоплатутоваравформе..[почтового/телеграфного]перевода.D:自货物至指定边镜站点由卖方置于买方控制下时,即认为卖方已交货,货物的所有权及偶然性损失或品质损坏的风险由卖方转移到买方。买方应..[同、后、前]期于卖方.天交货款,并以记名提单为结算依据。D:грузсчитаетсяпереданнымсмоментаегопоступлениянауказаннуюпограничнуюстанциюипоступлениявраспоряжениеПокупателя.Правособствеиностинагруз,ответственностьзаслучайныеубыткииснижениекачествапереходитотПродавцакПокупателю.Покупательдолженпоставитьтовар......[одновременосПродавцом/раньше,чемПродавецна..дней/позднее,чемПродавецна..дней].Именныеконосаментыявляютсяоснованиемдлявзаиморасчтов.15.卖方应提交以下单证:ПРИПРОИЗВОДСТВЕОПЛАТЫПРОДАВЕЦПРЕДОСТАВЛЯЕТОЛЕДУЮШНЕДОКУМЕНТЫ:(1)全套的清洁空白抬头、空白背书注明运费.[已付、到付]的提货单......份;Полно-чистыйконосаментсбланковойпередаточнойнадписьюнапредъявителя,накоторомфиксируетсдоставка.[оплачена(до......)]вв......экз;(2)经签字的商业___...份;Подписанныйкоммерческийсчтв......экз;(3)原产地证明书......份;Свидетельствопроисхождениятоварав..экз;(4)装箱单.份;Упаковочныйлиств.экз;(5)质量、重量检验证明......份;Инспекторскоесвидетельствоокачествеивесев..экз;(6)CIF条件下的......[保险单、保险凭证]..份。Страховой.[полис/сертификат]в.экз(приусловииСИФ).16.罚则:除由本合同第___条原因外,如超过本合同规定期限延误或无法交货、逾期或未能付款,违约方须向另一方支付罚金。每罚金按延误或无法交货、逾期或未能付款金额的...%计算。但罚金总额不得超过违约金额的...%。若违约方已先期支付保证金,则保证金作为罚款金按数量比例予以罚扣直到没收支付对方。ШТРАФНЫЕСАНКЦИИ:Заисключениемобстоятельств,Указанныхвстатье19настоящегоконтракта,вслучаепросрочкивпоставкахилнплатежахпоконтракту,нарушительдоговоравыплачиваетдругойстороненеустойкувразмере..%отсуммынепостеавленныхтоваровилиплатежейзакаждыйденьпросрочкинеболее..%обшейсуммынепоставкиилинеплатежей,Сумма,выплаченнаянарушителемдоговоравкачествегарантийногофонда,поступаетпрпорциальновсчтвыплатынеустойкиинеподлежитпередачедругойстороне.17.索赔:自货物到达目的地...天内,如发现货物质量、规格、数量、重量、包装、卫生条件与合同规定不符者,除应由保险公司和承运承担的责任外,买方可凭...出具的商检证书,有权要求卖方更换和索陪。РЕКЛАМАЦИИ:Bслучаенесоответствиявесатовара,егоразмеров,качества,количества,видаупаковкиисанитарныхнормусловиямнастоящегоконтрактастраховаякомпанияилиперевозчикнесутсвоюответственностьивтечение......днейсмоментапоступлениягрузанамесеоназначенияПокупательимеетправонапредъявлениекПродавцупретензиюитребованиезаменыгрузанаоснованиисвидетельстеваторговойэкспертизы,выдаваемого18.不可抗力:若发生不可抗力事件(如:战争、内乱、封锁、地震、火灾、水灾等。)以及任何双方未能预见并且对某发生后果不能防止或避免的意外事故妨碍或干扰了本合同的履行时,发生不可抗力方须在事件发生结束之起...日内将本有关机构出据的不可抗力事件的证明寄交对方,据此证明豁免责任,并由双方协商中止或继续履行合同事宜。ФОРС-МАЖОР:Привозникновениинезависящихотволичеловекафорсмажорныхобстоятельств(войиа,массовыебеспорядки,блокада,землетрясение,пожар,наводнениеит.п.)оказывающихвлияниенавыполнениеконтракта,чтоневозможнопредвидетьилиизбежать,сторона,начьейтерриторииэтопроизошлообязанавтечение..днейсмоментапрекращенияфорс-мажоранаправитьдругойстороневыданныйсоответствующимиорганамидокумент,которыйподтверждаетфактфорс-мажорныхобстоятельств.Наоснованиипредставленногодокументазаинтересованнаясторонаосвобождаетсяотответственностнзапоследствияфорс-мажорныхобстоятельствирешаетсявопросопродлениисрокадействияилизакрытииконтракта.19.仲裁:由本合同产生或同本合同有关的一切纠纷,双方应通过友好协商或通过第三者调解(包括政府主管部门的___调解及民调解
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 教科版八年级物理上册《6.2物质的密度》同步测试题及答案
- 北师大版二年级语文上册表格式教案
- 景区保安部管理规范
- 能源大数据分析理论与实践 课件 7.能源系统
- 2024高中地理第五章区际联系与区域协调发展第一节资源的跨区域调配-以我国西气东输为例练习含解析新人教版必修3
- 2024高中生物专题5DNA和蛋白质技术课题1DNA的粗提取与鉴定课堂演练含解析新人教版选修1
- 2024高中语文第三课神奇的汉字第4节咬文嚼字-消灭错别字练习含解析新人教版选修语言文字应用
- 2024高考化学一轮复习第3章金属及其化合物知识拓展专题侯德榜制碱法精练含解析
- 2024高考化学一轮复习第二部分排查练十一重要的有机化合物含解析
- 2024高考地理一轮复习第一章地球与地图第三讲地理信息技术的应用学案
- 经典酒吧转让协议书范本(3篇)
- DB37-T 5026-2022《居住建筑节能设计标准》
- 抗菌药物合理应用PPT
- 《三角形的分类》-完整版课件
- 风力发电机组地基处理
- 护士聘用证明表下载
- 《中外资产评估准则》课件第2章 资产评估DNA透视
- 1986考研英语真题及答案解析
- 二重积分的概念
- PPK-CPK(自动生成)
- 热电偶、热电阻产品选型样本
评论
0/150
提交评论