全新版大学英语综合教程3课后翻译_第1页
全新版大学英语综合教程3课后翻译_第2页
全新版大学英语综合教程3课后翻译_第3页
全新版大学英语综合教程3课后翻译_第4页
全新版大学英语综合教程3课后翻译_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

全新版大学英语综合教程3课后翻译全新版大学英语综合教程3课后翻译全新版大学英语综合教程3课后翻译xxx公司全新版大学英语综合教程3课后翻译文件编号:文件日期:修订次数:第1.0次更改批准审核制定方案设计,管理制度全新版大学英语综合教程3课后翻译Unit11.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大。Wehaveaproblemwiththecomputersystem,butIthinkit’sfairlyminor.2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。MyfatherdiedwhenIwastooyoungtoliveonmyown.Thepeopleofmyhometowntookovermyupbringingatthatpoint.3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童。Thetoyshavetomeetstrictsafetyrequirementsbeforetheycanbesoldtochildren.4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。Radioandtelevisionhavesupplementedratherthanreplacedthenewspaperascarriersofnewsandopinion.5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。Whenitcomestothismagazine,itis/carriesadigestofarticlesfrommanynewspapersandmagazinesaroundtheworld.Unit21.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Thoughgreatlyaffectedbytheconsequencesoftheglobalfinancialcrisis,wearestillconfidentthatwecanfaceuptothechallengeandovercomethecrisis.2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。Underthreatofconstantsandstorms,wewerecompelledtoleaveourcherishedvillageandmovetothenewsettlement.3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。Accordingtoarecentonlinesurvey,alotofconsumerssaytheymaybemotivatedtoconsiderbuyingproductsshowninTVcommercials.4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告。Havingspottedatruckdriverdumpingcontaminatedwastealongsidetheriver,theoldmanreportedtothepoliceatonce.5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病。Somescientistsholdtothefirmconvictionthatpeoplewillcometolikegeneticallymodifiedcropssomedaysincetheycanincreaseyieldsandhelpcombathungeranddiseaseinthedevelopingworld.Unit31.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。TheInternetischangingthewaypeoplelive,whethertheyareinurbanorruralareas.2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。Medium-sizedandsmallcompaniesaremorevulnerabletothethreatoftheglobaleconomiccrisisthanlargeones.3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见解。Withregardtoourtermpaper,theprofessoraskedustoanalyzetheunemploymentchartfirst,andthenprovidecriticalreflectionsonthenationseconomicdevelopment.4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。Itneveroccurredtohimthattheirteamwouldwinthebasketballmatchbyalargemargin.5.回顾二十年得中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求。Lookingbackonmytwentyyears'teachinginhighschool,Iattributemysuccesstopatience,talent,andtheconstantpursuitofknowledge.Unit41.红十字会派遣的志愿人员非常小心地对村里的饮用水进行消毒,以避免爆发瘟疫。ThevolunteerssentbytheRedCrossdisinfected,withgreatcaution,thedrinkingwaterinthevillagesoastoavoidanoutbreakofplague.2.爱因斯坦用了多年时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功。Einsteinspentmanyyearstryingtounifythetheoriesofelectromagnetismandgravitybutfailed.3.因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。ProfessorWangreceivedthePresidentialAwardforhisexcellenceinstimulatingstudents'creativeimagination.4.因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。Asthereweresomemajordesignflaws,theboardofdirectorsdidn'tapproveoftheeconomicstimuluspackage.5.乔丹意识到没人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。Havingrealizedthatnobodycouldhelphim,Jordanfinallycametotheconclusionthathehadtofacerealityandtakeupthechallengebyhimself.Unit51.奶奶想当然地认为粮价要涨,所以买了许多大。Grandmatookitforgrantedthatfoodpriceswouldsoar,sosheboughtalotofrice.2.我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。Icanquoteyouseveralinstancesofherdedicationtoscience.世纪80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。The1980ssawthestartoftheswiftdevelopmentofsomespecialeconomiczonesinChina.4.两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件引起的。Tensionbetweenthetwocountriesstemmedinpartfromthelatestspyaffair.5.彼得已在一家律师事务所当了多年律师。你可以考虑请他做你的律师,当你需要法律援助时,由他代你行事。Peterhasworkedinalawfirmformanyyears.Youcanconsiderhavinghimasyourlawyertoactonyourbehalfwhenyouneedlegalhelp.Unit61.这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。Theredhousestandsoutagainsttheoldtreesthatreachhighuptothesky.2.我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。Thesalaryinmynewjobisgreat,butfortherest,I’mnotsatisfied.3.两条溪流的水在我们村子附近汇合了。Thewatersofthetwostreamsminglenearourvillage.4.我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。Weshouldnotmockatotherpeople’sreligiousbeliefs.5.这件房间的窗帘同家具的风格不太协调。Thecurtainsoftheroomarenotquiteintunewiththestyleofthefurniture.Unit71.昨天半夜我听到脚步声在过道里回荡,心里害怕极了。IgrewterriblyscaredwhenIheardsoundoffootstepsechoingroundthehallwayatmidnightyesterday.2.这些名牌运动鞋保穿12个月。Thename-brandsportsshoesareguaranteedfor12months.3.雪暴使交通运输陷入混乱。Snowstormsthrewcommunicationsandtransportationintodisorder.4.我最近工作压力很大,我想去海边度假。I’vebeensufferingalotofstressfromworkaltely.Ifeelliketakingavacationattheseaside.5.住公寓不错,但有其局限,比如说,没有自家花园。Livinginanapartmentisallright,butithasitslimitations---forexample,youdon’thaveyourowngarden.Unit81.医学专家就克隆人是否应该被允许以及对社会有何潜在影响展开了辩论。Medicalexpertsdebatedwhetherthecloningofhumanbeingsshouldbepermittedandwhatitspotentialeffectsonsocietymightbe.2.当地百分之八十五的人拥有全职工作,只有百分之三的人称自己没有工作。Eighty-fivepercentofthepeopleinthelocalareaareinfull-timeemployment;only3%describethemselvesasunemployed.3.我国相关部门将加快立法,保护农民工的权利。ThedepartmentsconcernedinChinawillspeeduplegislationtoprotectrightsofmigrantworkers.4.近年来一些心理学家试图从生物学的观点解释智力。Inrecentyears,somepsychologistshavetriedtoexplainintelligencefromabiologicalstandpoint.5.世界金融危机对该国的出口工业产生了巨大的影响,在仅仅六个月的时间里,许多工厂迫于情势而关门歇业。Theglobalfinancialcrisishashadahugeimpactonthatcountry’sexportindustry.Innomorethansixmonths,manyfactorieshavecloseddownbynecessity.体验版大学英语综合教程3课后翻译Unit11.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicatewith)Answer:Youngpeoplesometimescomplainofbeingunabletocommunicatewiththeirparents.2.能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。(totakeupresidence)Answer:IthasbeenMary’slongcherisheddreamtotakeupresidenceinaMiaovillageinYunnan,China.Nowherdreamhasfinallycometrue.3.家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive)Answer:Domesticanimalsareusedtodependingonhumans,soitisdifficultforthemtosurviveinthewild.4.他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake)Answer:Hewassuddenlyovertakenbyafearthathewouldbelaidoffbythecompanybecauseofdepression.5.我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure)Answer:Ifigurethatthereisatrafficjamontherouteofthebus,forI’vewaitedfor30minuteswithoutseeingonepassingby.Unit21.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。(pressfor)Answer:Reporterspressedthespokesmanforanexplanationofthemilitaryattack.2.他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。(convince)Answer:HiselectionspeechfailedtoconvincethevotersthathewastherightpersonfortheSenateseat.3.尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。(while)Answer:WhileIadmitthatthereareproblems,Idon’tagreethattheycannotbesolved.4.他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。(impression)Answer:HisfirstdebateonTVmadeadeepimpressiononhisaudience.5.一切事物都是互相联系又互相作用的。(interactwith)Answer:Allthingsareinterrelatedandinteractwitheachother.Unit31.思想是通过语言来表达的。(bymeansof)Answer:Thoughtsareexpressedbymeansoflanguage.2.我今年买的新书多得难以数清。(keepcountof)Answer:Ihaveboughtsomanynewbooksthisyearthatit’sreallydifficultformetokeepcountofthem.3.这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。(feelassured)Answer:Theoldladyfeelsassuredthathersonwillcomebackhometodaytocelebrateherbirthday.4.他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元。(exceed)Answer:Hismotherinsistedthathispocketmoneyshouldnotexceed100yuanpermonth.5.上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。(register)Answer:Weboughtacarlastmonth,whichwasregisteredundermyname.Unit41.这支乐队20世纪80年代凭借那张专集一举成名。(shoottofame)Answer:Thebandshottofameinthe1980swiththatsinglealbum.2.冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。(takearisk)Answer:Takearisk,andyoumayloseagain,butyouwouldhaveimprovedyourchancestowin.3.科学家正极力研究治愈艾滋病(AIDS)的良方。(push...tothelimits)Answer:ScientistsarepushingthemselvestothelimitsintheirresearchforfindingacureforAIDS.4.现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。(point)Answer:NowweseethepointoftheInternet:wecangetinformationfromallovertheworldjustbyclickingthemouse.5.一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。(regulate;soonerorlater)Answer:Somepeoplebelievethegovernmentwillregulatetheresearchofhumancloningsoonerorlater.Unit51.知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。(it’sonething...it’sanother...)Answer:It’sonethingtounderstandtheprinciple,it’sanotherthingtoputitintopractice.2.据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。(lesslikely)Answer:Itisreportedthatjoggingmakesyouthreetimeslesslikelytosufferfromaheartattack.3.根据最新调查,半数英国人不清楚欧元与英镑的比值。(havenoidea/inrelationto)Answer:AlmosthalfoftheBritishpeoplehavenoideawhattheeuroisworthinrelationtothepound,accordingtothelatestsurvey.4.这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。(shouldhavedoneAnswer:Theareashouldhavebeenmadeintoaparkforeveryonetoenjoybutnowsomeapartmentbuildingsstandthere.5.不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。(addupto)Answer:I’mwonderingwhetheralltherelatedinformationcouldadduptoaclearpictureofhim.Unit61.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。(breatheasighof;haveseenabetterday)Answer:Hebreathedasighofsorrowandtoldusthathehadseenabetterdaywhenhewasyoung.2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。(takecontrolof)Answer:Hehasastrongsenseofresponsibility,andthat’swhyheischosentotakecontroloftheproject.3.不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。(beit...or...)Answer:Whereveryougo,beitforbusinessorpleasure,itisalwaysagoodideatofindoutasmuchasyoucanabouttheplace.4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。(beabout;repeat)Answer:Let’sbecareful.Thes

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论