




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
新视野大学英语读写教程四答案新视野大学英语读写教程四答案新视野大学英语读写教程四答案新视野大学英语读写教程四答案编制仅供参考审核批准生效日期地址:电话:传真:邮编:新视野第四册答案Unit1《读写教程IV》:Ex.II,p.8Herhusbandexpectedhisfriend,Gouvernail,tostayaboutoneortwoweeksintheirhome.Hewasaboringandwithdrawnpersonwithastrangepersonality.Shedecidedtoleaveforheraunt’shouseandwouldn’tcomebacktillGouvernaillefttheirhome.Aonceambitiousperson,Gouvernailnowbecameonewiththemeredesiretoenjoyagenuinelifenowandthen.Histonesofvoiceandpersonalcharm.ShewasafraidthatshecouldnotresistbeingattractedbyGouvernail.Hemistookhiswife’sfeelingtowardsGouvernailforpuredislike.ShehadovercomebothhermisunderstandingofandhersubtlefeelingstowardsGouvernail.《读写教程IV》:Ex.III,p.8Idlemeltingimposespenetratepresencenuisancenonsensekeen《读写教程IV》:Ex.IV,p.9rundowntakenseriouslydrinkingininnosensemadeexcellentobservationsoncountedonformypartmakeafuss《读写教程IV》:Ex.V,p.9sanctionsRestrictionsfinelimitsproblemstaxdutyresponsibility《读写教程IV》:Ex.VI,p.10justifyglorifyexemplifiesclassifiedpurifiedintensifyidentifyterrified《读写教程IV》:Ex.VII,p.10braveryjewellerydeliverymachineryrobberynurseryscenerydiscovery《读写教程IV》:Ex.VIII,p.11Shesaiditmighthavebeenallright,iftheweatherhadbeengood.Mrs.BarodasaidshemighthavelikedGouvernailifhehadbeenliketheothers.IfIhadbeenthere,Icouldhavehelpedyou.Hecouldhavegotticketsiftherehadbeensomecheapones.Mrs.Barodamighthaveyieldedtothetemptationifshehadn’tbeenarespectableandsensibleperson.《读写教程IV》:Ex.IX,p.11“Youweredifferentthen.”“Sowasshe.”“Youusedtosayhewasamanofwit.”“Soheis.”“You’vemadeamistakehere.”“Oh,soIhave.Thankyou.”“Childrenshouldbehavethemselves.”“Soshouldadults.”“Thisglassiscracked.”“Oh,soitis.Ihadn’tnoticed.”《读写教程IV》:Ex.X,p.12Heimposedhiscompanyuponherinspiteofherrepeatedhintsofhopingtobeleftalone.Hisfriendscannevercountuponhowheisgoingtoactundergivenconditions,asheisalwaysfullofsurprises.Don’tmakeafussaboutsuchasmallthingbecausethatisthelastthingIexpected.BesidesbeinganuprightandrespectablewomanMrs.Barodawasalsoaverysensibleone.Shehadneverknownherthoughtstobesoconfused,unabletogatheranythingfromthem.FromGouvernail’stalk,Mrs.Barodacametoknowthathisperiodsofsilencewerenothisbasicnature,buttheresultofmoods.ToGaston’sdelight,hiswifehadfinallyovercomeherdislikeforGouvernailandinvitedGouvernailtovisitthemagainwhollyfromherself.Mrs.BarodafeltconfusedwithGouvernail’spuzzlingnatureandfoundithardtopenetratethesilenceinwhichhehadunconsciouslycoveredhimself.《读写教程IV》:Ex.XI,p.12在一起呆了几天,她仍感到对这个客人很陌生,只得大部分时间让丈夫陪着他。加斯顿拉了拉妻子的衣袖,双手搂着她的腰,快乐地望着她那充满困惑的眼睛。他在她身旁的长凳上坐下,丝毫不曾想到她可能会反对他坐在那儿。他的话变成了一串毫无意义的动词、名词、副词和形容词,她陶醉在他的声音里。那晚,巴罗达太太很想把自己的一时荒唐告诉丈夫—也是她的朋友,但还是忍住了。他照例说了些诸如这个季节的夜风对身体不好之类的话。后来,望着茫茫夜色,他开始谈了起来。“噢,”她笑着,在他唇上印了长长的温柔的一吻,“我一切都已经克服了!你会看到的,这次我会对他很好。”而现在他只求能生存,只是偶尔才能体验到一丝真正的生活的气息,就像此刻这样。SectionB.TheObligationsandResponsibilitiestoMarriageXVI.Choosethebestanswertoeachofthefollowingquestions1.B2.C3.B4.B5.B6.B7.C8.B《读写教程IV》Ex.XVII,p.24obligationcontinuitysacrificeacknowledgedpassionscatteredworshipelastic《读写教程IV》Ex.XVIII,p.24in;inin/bytoonatbehindtofromUnit2SectionA.《读写教程IV》:Ex.II,p.37Helivedapoorandmiserablelifeduringhischildhood.PossiblybecauseheleftBritainwhenhewasyoungandnevercameback;mostfigureshecreatedwerenotofagentleman-likeBritishstyle.HisdressandbehaviorwerenotEnglish.ItwasthefirstmovieinwhichChaplinusedvoiceforthecharacters.Usinghisphysicalsensestoinventhisartashewentalongwithoutpreparedscript.Wecanfindthatfromthecharactershecreated,suchastheflowergirlandtheFrenchwifekiller.Shebroughtstablehappinesstohimandbecamethecenterofrestinhislife.Comic《读写教程IV》:Ex.III,p.37coarsecorrespondeddoubtfulroused/sparkedexecutereliefapplauseimmense《读写教程IV》:Ex.IV,p.38foragainstupwithuptodownbetween《读写教程IV》:Ex.V,p.38temptationchangeurgepoliciespressuresarrestdemandattempts《读写教程IV》:Ex.VI,p.39artistterroristnovelistactivistsbiologistidealistcapitaliststourist《读写教程IV》:Ex.VII,p.39TerrorismindustrialismageismidealismcriticismheroismracismModernism《读写教程IV》:Ex.VIII,p.40IfIhadknownthatyouwerecoming,Iwouldhavemetyouattheairport.Ifhehadtriedtoleavethecountry,hewouldhavebeenstoppedatthefrontier.Ifwehadfoundhimearlier,wecouldhavesavedhislife.IfIhadcaughtthatplane,Iwouldhavebeenkilledintheaircrash.Ifhehadbeeninbetterhealth,hecouldhavewrittenmorebooks.《读写教程IV》:Ex.IX,p.40Withsomuchgoingonattheoffice,itisawondertofindthatMr.Lawrencehasmuchtimeleftforanythingelse.Itisasurprisetoustofindthattelevisionenjoysitsgreatestcompetitiveadvantageoninformation.Itisapossibilityforustoexpectthatthestudentswillgetthenewfactsinthelectureconfusedwiththeirexistingknowledge.Itisafacttoknowthatwehaverunoutofwaterandfood.Itisarelieftolearnthatthedrivercontrolledthecarduringthestormyweather.《读写教程IV》:Ex.X,p.41OtherwritersmighthavewrittenstoriesaboutLondon.ButonlyhecouldhavecreatedthecharacterDavid,whogavehiscreatorpermanentfame.Chinahasprovidedmoreapplause,morehonorand,ofcourse,moreprofitwherethisscientistisconcernedthananyothercountries.Hehadanurgetoexecutethisskillperfectly.Thisphysicaltransformation,plustheskillwithwhichheexecuteditagainandagain,aresurelythesecretsofChaplin’sgreatcomedy.Butthatshockrousedhisimagination.Chaplindidn’thavehisjokeswrittenintoascriptinadvance;hewasthekindofcomicwhousedhisphysicalsensestoinventhisartashewentalong.Healsohadadeepneedtobeloved—andacorrespondingfearofbeingbetrayed.Thetwowerehardtocombineandsometimes—asinhisearlymarriages—thecollisionbetweenthemresultedindisaster.It’sdoubtfulwhethershecanfindherwayintoperfectacting,thoughsheneverlosesherfaithinherownability.Itwasarelieftoknowthathefinallyfinishedthebookbeforehisdeath,whichwasregardedasafittingmemorialtohislifeasawriter.《读写教程IV》:Ex.XI,p.41但只有查理•卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色“流浪者”,这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形象并不显得那么像英国人,甚至也没有劳动阶级的特色。但假如他在早期那些短小喜剧电影中能操一口受过教育的人的口音,则他是否会闻名世界就值得怀疑了,而英国人也肯定会觉得这很“古怪”。随着事业的发展,他感到了一种冲动要去发掘并扩展自己身上所显露的天才。没有生命的物体特别有助于卓别林发挥自己艺术家的天赋。然而即使是这种以沉重代价换来的自知之明也在他的喜剧创作中得到了表现。由于沃娜本人出生在一个被各种麻烦困扰的大家庭,她对卓别林生活中将面临的挑战也做好了充分准备,因为当时有毫无根据的流言说他俩是马克思主义的同情者。后来在他们自己的有那么多天才孩子的大家庭中,卓别林有时会引发争吵,而她则成了安宁的中心。但是人们不禁会感到,卓别林一定会把这一奇怪的事情看作是对他的十分恰当的纪念。他以这种方式给这个自己曾带来那么多笑声的世界留下了最后的笑声。SectionB.ThePoliticalCareerofaFemalePoliticianXVI.Readthefollowingstatementscarefully,anddecidewhethertheyaretrue(T)orfalse(F)accordingtothepassage.1.T2.F3.F4.T5.F6.T7.F8.T《读写教程IV》Ex.XVII,p.53fiercewitnessesvotedscandalpoliticsabusejealousrefresh《读写教程IV》Ex.XVIII,p.53CouldwetakeawalkIfeellikealittleexercise.Ms.Mbogohadmadeabolddecision:sheranformayorofEmbu,SomeleadersinKenyawereafraidoflosingtheirpower,sotheytriedeverythingtoshutKenyanwomenoutofpolitics.Shedecidedlongagothatshewouldstudythesubjectinearnestassoonassheleftschool.Hewasarrestedbecausehewaspaidtospyonourairbases.Afteralmostfourhoursoffiercenegotiation,thepresidenthadtheupperhand.Roadaccidentvictimsmakeupalmostaquarterofthehospital’spatients.Ms.Mbogo’svictorywasofgreatsignificancebecauseallhermalecolleaguesvotedherin.Unit3SectionA.LongingforaNewWelfareSystem《读写教程IV》:Ex.II,p.66Hemeansthatawelfareclientisbelievedtolietogetalittleextrawelfaremoneyandthosecaseworkersknowitwell.Hehaschosentoliveanhonestlifebydrummingupsomebusinessoutsideanddrawingcartoonsformagazines.Theyknowclearlythattheyarebeingmadefoolsofbysomeoftheirclients,andtheyfeeltheyareentitledtohaveclientsbowtothemascompensation.Hedoesn’tthinkthosecaseworkersaretoblamesoheisn’tbeingbitter.Becausehebelievesitpracticallyrequirespeopletolie.HehadtocallacaseworkerhecalledSuzannefirst.Aftergivingalittlelecture,Suzannewassupposedtonotifythemedicalworker,whowouldcertifythattherewasaproblem.Thenthemedicalworkercalledthewheelchairrepaircompaniestogetthecheapestbid.Thenthemedicalworkeralertedthemainwelfareoffice.Theyconsideredthematterfordaysbeforecallingbackandapprovingtherepair,ifhewaslucky.Thesystemsoeasilylendsitselftoabusebythewelfaregiversaswellasbytheclients.Hedreamsofanewsystemthatwillencouragetheclientsandhelpthemtodeveloptheirtalents,ratherthanseektoconvictthemofcheating.《读写教程IV》:Ex.III,p.66convicteddonationbleedingentitledprofilepensionthrivereceipt《读写教程IV》:Ex.IV,p.67uptobackofaroundintoforto《读写教程IV》:Ex.V,p.67pressurehardshipspaindefeatdelayhungerconditionstemper《读写教程IV》:Ex.VI,p.68longish animal-likeselfishhoney-likeball-likeboyishyellowishgoodish《读写教程IV》:Ex.VII,p.68politicianstechniciancomedianmusiciansphysicianselectriciansbeauticianmagician《读写教程IV》:Ex.VIII,p.69ThewantedmanisbelievedtobelivinginNewYork.Manypeoplearesaidtobehomelessafterthefloods.Threemenaresaidtohavebeenarrestedaftertheexplosion.Theprisoneristhoughttohaveescapedbyclimbingoverthewall.Fourpeoplearereportedtohavebeenseriouslyinjuredintheaccident.《读写教程IV》:Ex.IX,p.69Hetriedsendingherflowers,butitdidn’thaveanyeffect.Idon’tregrettellingherwhatIthought,evenifIupsether.SherememberedreadingabiographyaboutCharlieChaplin,whichdescribedhimasaMarxist.Weregrettoinformyouthatweareunabletoofferyouemployment.Hewelcomedthenewstudentandthenwentontoexplainthecollegeregulations.《读写教程IV》:Ex.X,p.70Youarelegallyentitledtotakefaultygoodsbacktothestorewhereyoupurchasedthem,butyouaresupposedtoaccountforwhyyouwanttodoso.Youonlyneedtofilloutaformtogetyourmembership,whichentitlesyoutoadiscountongoods.Oneyearago,thecardealertriedtodrumupbuyersbyofferinggoodservices.Now,hisbusinessisthriving.Thecrimewaslookedintocarefullybeforehewasconvictedofmurder.IcalledtheFreewayServicePatrolforhelpaftermycarbrokedownonthefreeway.Twentyminuteslater,theycametomyrescueandlefta$150receipt.Facedwiththethreatoflosingtheirjobs,theseworkersyieldedtothemanagement’sadviceandwentbacktowork.Themiddle-agedmanwhotooktheboybledthefatherfor$20,000asacompensationforthelossofhiscompany.Themanlivingonwelfarebegantosetuphisownmarket,onestepatatimeandhisbusinessisthriving.《读写教程IV》:Ex.XI,p.70每个人都觉得靠社会福利救济的人在骗人。但即使我抵抗不住这种诱惑,我投稿的那些大杂志也不愿给自己惹麻烦。社会工作者心底里知道许多救济对象在欺骗他们,因此他们觉得,作为补偿,他们有权让救济对象点头哈腰。她这是在暗示我:得哀求她了。但是我却将她顶了回去。苏珊娜试图就修理轮椅的问题训斥我。由于福利部门不愿花钱好好地修,所以我的轮椅经常坏。我当然得经常用我的轮椅。我是一个工作很积极的人,又不是植物人。如何逐渐脱离福利照顾,这在法律条款中没有明确规定。我们需要一位律师来捍卫福利救济对象的权利,因为这一福利体制不仅容易使救济对象滥用权力,也很容易使福利提供者滥用权力。SectionB.ABlindManHelpedMeSeetheBeautifulWorldXVI.Choosethebestanswertoeachofthefollowingquestionseventhoughannoyedstruckmeoutoftunemotionlessjustashardlysatisfaction《读写教程IV》Ex.XVII,p.81skimmedsteercharteredangleoverheadmagicrealmstack《读写教程IV》Ex.XVIII,p.82Onlyafewcrumbling(破裂的)wallsbearwitnesstothepastgreatnessofthecityofAksum.Atfirsthewaswayaheadofme,butI’mslowlybutsurelycatchinghimup.Iwasloadedwithmanyparcels(包裹),unabletowalkanyfaster.Theplacewasdesertedandtherewasnosignofhumanbeingslivingthere.Theseinstrumentsshouldbeswitchedonandcheckedbeforewestartourwork.MyfriendwasdressedinablackcoatwhereasIhadgonethereinjeans.Allthoseconnectedwiththemissionwereinprayerforher,butherlifewasnotspared.MayIexcusemyself/beexcusedforawhile,Mr.Davis?Unit4SectionA.TheTelecommunicationsRevolution《读写教程IV》:Ex.II,p.95Thelivingstandardsinthedevelopingworldwillbegreatlyimproved.Theauthorreferstothoseplaceswithouttelecommunicationsfacilitiessuchastelephones,whichhindersexchangeofinformation.Becauseadvancedcommunicationsandsubsequentwidespreadaccesstoinformationtechnologiesenablethedevelopingregionstoshortentheprocessofchangingfromlabor-intensiveassemblyworktoindustriesthatinvolveengineering,marketinganddesign.Becausetheybelieveitisinbadneedofanyphonesanditlacksexperienceinweighingcostsandchoosingbetweentechnologies.First,itsolda30%stakeinitsnationalphonecompanytotwoWesterncompaniestoquickentheimportofWesterntechnology.Second,ithadleasedrightstoaDutch-Scandinaviangroupofcompaniestobuildandoperateanadvanceddigitalmobilephonesystem.Wireless.Forit’scheapertobuildradiotowersthantostringlinesacrossmountainridgesanditisareliableservice.BecausecustomerstheretalktwotofourtimesaslongonthephoneaspeopleinNorthAmerica.Becausemobilephonesmakeitpossibleforthemtokeepcontactwitheachotherevenwhentheyarecaughtinthetrafficjams.《读写教程IV》:Ex.III,p.95recessiondisposalcondensedstrategicrevenuepersistutilitiesdesperate《读写教程IV》:Ex.IV,p.96lagsfarbehindarestuckwithgoingforremainincontactkeeppacewithatyourdisposaldatesfromonlyscratchthesurfaceof《读写教程IV》:Ex.V,p.96saleshealthwilltradeeducationgrowthunderstandingidea《读写教程IV》:Ex.VI,p.97superpowersuperabundantsupermarketsuper-speedsuper-computerssupermansuperstarsuper-efficient《读写教程IV》:Ex.VII,p.97auto-timerauto-racingauto-focusautographauto-reverseautopilotautobiographyauto-industry《读写教程IV》:Ex.VIII,p.98Concentrateonindoordelightsratherthanoutdoorfightsandyou’llbemuchbetterappreciated.Asaresultofthedevelopmentoftheinformationsuperhighwaymanypeoplemayeventuallybeabletoworkathomeratherthangotoanoffice.Somepeoplesaythatthistermpupils’achievementswillbemeasuredbyaformaltestratherthanbytheirteachers’assessment.Theyarguedthattheirproductsshouldbedevelopedonthebasisofneedratherthanprofit.Duringweekendsthebusinessmenmayspendsometimeestablishingfriendshipandmutualtrustratherthandiscussinganyparticularitemofbusiness.《读写教程IV》:Ex.IX,p.99PetrolnowistwiceasexpensiveasitwasafewyearsagoTheirsisaboutthreetimesasbigasoursLatinAmericancustomerstalktwotofourtimesaslongonthephoneaspeopleinNorthAmericathefeeforcellphonesistypicallytwiceasmuchasforcallsmadeoverfixedlinescantransmit250,000timesasmuchdataasastandardtelephonewire《读写教程IV》:Ex.X,p.99Byinstallingthelatestwirelesstransmissionsystems,aparadeofurbancentersandindustrialzonesfromBeijingtoBudapestaresteppingdirectlyintotheInformationAge.Widespreadaccesstoinformationtechnologypromisestocondensethetimerequiredtochangefromlabor-intensiveassemblyworktoindustriesthatinvolveengineering,marketinganddesign.ModerncommunicationswillgivecountrieslikeChinaandVietnamahugeadvantageovercountriesstuckwitholdtechnologies.Thereislittledisputethatcommunicationswillbeakeyfactorseparatingthewinnersfromthelosers.Theeconomyofthecountryisstuckinrecessionanditbarelyhasthemoneytoscratchthesurfaceoftheproblem.Businesseseagerforreliableservicearewillingtopayasignificantlyhighpricetagforawirelesscall.Havinganoperationthereislikehavinganendlesspileofmoneyatyourdisposal.Forcountriesthathavelaggedbehindforsolong,thetemptationtomoveaheadinonejumpishardtoresist.《读写教程IV》:Ex.XI,p.100一个将会大大提高发展中国家生活水准的转变正方兴未艾。所有这些发展中地区都把先进的通信技术看作一种能跨越经济发展各阶段的方法。问题是,它的国内电话系统是一堆生了锈的20世纪30年代的老古董。通信工程也是上海实现其成为一流金融中心这一梦想的关键。整个拉丁美洲对无线电通信的需求和使用已急速增加。泰国也在求助于无线电通信方式,以便让泰国人在发生交通堵塞时能更好地利用时间。移动电话在商界成为时尚,使人们在交通堵塞时也能与外界保持联系。总有一天,他们将能在信息高速公路上与美国和西欧并驾齐驱。SectionB.TheInformationSuperhighwayXVI.Readthefollowingstatementscarefully,anddecidewhethertheyaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.1.F2.F3.T4.T5.F6.T7.T8.T《读写教程IV》Ex.XVII,p.111transmitinsuringformatfeedbackcorrespondencevacuumSyntheticdiagrams《读写教程IV》Ex.XVIII,p.111differonrefertobecomparedtospecializeinmakeroutinecomeupwithhasaccesstoSomeconcretestepsshouldbetakenUnit5SectionA.ChoosetoBeAloneonPurpose《读写教程IV》:Ex.II,p.124All22millionofpeoplelivealone,whichsuggeststhatitisanoverwhelmingphenomenonintheUnitedStates.Becausetheycanfindinspirationinsolitude.Themorecapablethepersonisofthinkingonhisown,thelesshisneedforstayingwithothers.Itdepends.Ifheliveswiththem,thefriends’temporaryleavingwillbereceivedasawelcomechange.However,ifhelivesalone,thetemporaryabsenceoffriendswillleavehimnothingbutthefeelingofemptiness.Theneedtotalkisthemostbasicneedofasolitaryperson.Hemaycallfriendstotellthemimportantthings,ortalktohimself,hispets,thetelevision,oreventostrangersinthesupermarket.Heshouldstayrational,settlehimselfinacomfortableandpleasantwayandwaitforanythinghappythatmayhappen.Asordinarypeople’ssolitaryconditionoflivingdiffersfromthatofthegreatmindslikethepoetsandphilosophers,theyshouldcherishthethoughtthat“sincewearehere,wemayaswellstayandmakethebestofit”.《读写教程IV》:Ex.III,p.124dictatechokedhumblejusticewaterproofslipperypoetrysupreme《读写教程IV》:Ex.IV,p.125castoutallbyhimselfstayuplatewasfondofatonesittingfilledupwithspeakshighlyofhavesoughtout《读写教程IV》:Ex.V,p.125ideaofferproposalbeliefrequestcontrolpromotionproducts《读写教程IV》:Ex.VI,p.126underestimatedunderpaidoversleptUnderdevelopedoverestimatedoverchargedunderweightoverloaded《读写教程IV》:Ex.VII,p.127simplifiedelectricianrecoveryunderwentautobiographyunderlineterroristover-react《读写教程IV》:Ex.VIII,p.127Themoreopenlyyouandyourdoctorcantalktogether,thebettertheserviceyourdoctorwillbeabletogiveyou.ThemoreReneeHenrylearntaboutthetherapy,themoreshebecameconvincedthatitwasrightforher.Themoreanation’scompanieslocatefactoriesabroad,thesmallerwillbethecountry’srecordedexports.Thelessexerciseyoudo,themoreunfityouwillbecome,andthehardereverydaytaskswillseem.Rememberthatthelessprocessedafood,thehigheritsmineralandvitamincontent.《读写教程IV》:Ex.IX,p.128YoumightaswellgotheretoseewhetherthereistheinformationyouneedWemightaswellcallitfreedomYoumayaswellringandtellthemyou’regoingtovisitthemWemight/mayaswellwalkhomeWemight/mayaswellfindaneasieronetoread《读写教程IV》:Ex.X,p.128Poetsandphilosophersallspeakhighlyofthemselvesforseekingoutsolitude,fromwhichtheycandrawinspiration.Ahumblepersontendstosufferfromsolitude,feelinghimselfinadequatecompany,longingforotherstobearound.Thewidowedoldladywassolonelythatshewouldtalkatlengthtothestrangersinthesupermarketaboutherpets.Theconditionoflonelinessrisesandfalls,butourneedtotalkgoesonforever—theneedoftellingsomeonethedailysuccessionofsmallobservationsandopinions.Toapersonlivingalone,it’simportanttostayrationalandsettledownandmakehimselfcomfortable,andfindsomegraceandpleasureinhiscondition.Ifyoulivewithotherpeople,theirtemporaryabsencecanberefreshing.Scientificsurveysshowthatthosewholivealonetalkatlengthtothemselvesandtheirpetsandthetelevision.It’simportanttostopwaitingandsettledownandmakeourselvescomfortable,atleastforthetimebeing.《读写教程IV》:Ex.XI,p.128孤独或许是这里的一种民族弊病,它比起其他任何过错更加令人难以启齿。而另一方面,故意选择独处,拒绝别人的陪伴而非为同伴所抛弃,这正是美国式英雄的一个特点。孤独的猎人,孤独的探险者,在鹿群和狼群中间冒险,去征服广袤的荒野,这时他们并不需要有人陪伴。梭罗独居在湖畔的小屋,有意抛弃了城市生活。现在,这成了你的个性。独处的灵感是诗人和哲学家最有用的东西。他们都赞成独处。也许你已经注意到,这些艺术家类型的人,大多是到户外独处,而家里则自有亲人们备好了热茶,等着他们回家。美国的独处高士是梭罗。我们钦佩他,并非因为他倡导自力更生精神,而是因为他孤身一人在瓦尔登湖畔生活,这是他自己想要这么做的。他独居在湖畔的树林中。其他人不在的时候你可以放飞你的灵魂,让它充满整个房间。你可以充分享受自由。你可以随意来去而无需道歉。重要的是要在我们自身的条件下发现一些优雅和乐趣,不要做一个以自我为中心的英国诗人,而要像一个被关在塔楼里的公主,耐心地等待着我们的童话故事进入快乐的结局。毕竟,事已至此,这或许不是我们所期望的局面,但眼下我们不妨称之为家吧。不管怎么说,没有什么地方比家还好。SectionB.RoommateConflictsXVI.Readthefollowingstatementscarefully,anddecidewhethertheyaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.1.F2.T3.T4.F5.F6.T7.T8.F《读写教程IV》Ex.XVII,p.141vibrateholytoleratestaledisorderchewabstractexclaimed《读写教程IV》Ex.XVIII,p.141Whenhereceivedtheadmissionnoticefromtheuniversity,heknewitwastimehestruckoutonhisown.HisroommatealwaysturnsuptheCDplayertothehighestpoint,whichmakeshimmiserable.EverytimeshetriedtoarguewithheridenticaltwinKatie,sheendedupcryinghereyesout.Seriousviolencehassprungfromtheconflictoverinsignificant,irritatingdifferences.Therearemanypeoplewhobelievesincerelythatyoucantrainchildrenforlifewithoutresortingtopunishment.Alansignedadormcontractwithhisroommatetoheadoffpossibleconflicts.Hewasrequiredtofillinaformbeforethejobinterview.Herhusbandusedtoslapheraround,whichledtothebreakupofhermarriage.Unit6SectionA.BriberyandBusinessEthics《读写教程IV》:Ex.II,p.153Becausetheydon’tknowhowserioustheproblemofbriberyis.Hewillbribetheofficials.Becausethesepracticesarelikelytobemorallywrongandmaybecertainformsofbribery.ThesecompaniesmayberequiredtorevealsuchinformationbytheU.S.SecuritiesandExchangeCommission(SEC),whosedutyistocollectcertaininformationaboutenterprisessoastoprotectinvestors.TheywantedtoavoidanunfavorableconclusiondrawnfromtheinvestigationoftheirpossibleviolationsofU.S.businesslaws.Theymightmakelargepaymentstorulingfamiliesortheircloseadvisers,ormakedonationstopartybankaccounts.Itreferstoarareeditionofabookwith$20,000slippedwithinitspage.Itfavorsacodeofconductandhasproposedacouncilformanagingthecode,whichcandistinguishbetweencommissionspaidforrealservicesandexaggeratedfeesthatreallyamounttobribes.No.BecauseitsmembershavedifferentopinionsaboutthedutiesoftheICC.Yes,Morethan300U.S.companies,forexample,admittedthattheyhadmadequestionablepayments.《读写教程IV》:Ex.III,p.153Substantialproceduralnegotiationrejectedwithdrawncommissionsfinancedsecure《读写教程IV》:Ex.IV,p.154byinoftoupon/uponwithin《读写教程IV》:Ex.V,p.154commitmentvalueregretimplicationsstrengthoppositionsdeclinesense《读写教程IV》:Ex.VI,p.155foresight/forethoughtforewarnedforegroundpostgraduatepost-raceforesawpost-Christmaspost-election《读写教程IV》:Ex.VII,p.156e-shoppere-merchante-journale-classroome-commercee-maile-dictionariese-cash《读写教程IV》:Ex.VIII,p.157It’spointlesstogotherenextMonday—there’sapublicholiday.Itisprobablethatwe’llbelate.Itisinterestingtoseedifferentculturesandwaysoflife.Itisreallyastonishingthatsherefusestotalktoyou.Itisimportantthatshecomesstraighttomewhenshearrives.《读写教程IV》:Ex.IX,p.157Supposeyouobjecttocarryingoutaparticularmanagementorderandyouareafraidofthemanager,whatwouldyoudo?Supposeyouhavejustgotmarriedandyouareemployedforthreeyearstoworkabroad,howwouldyouexplainittoyournewlymarriedwife?
Supposesomeonecouldn’tunderstandwhyyoudidn’tarrestHarry,wouldyoudecidetoremovethedoubts?Supposebyaccidentyourtenantfailstopaytherent,isitfairthatyouwouldthrowhimout?Supposeyouareaveryheavysmokerandyouareanxioustobreakthehabit,wherecouldyougetthehelp?《读写教程IV》:Ex.X,p.157Wewouldnotstandbyandletbriberyinvariousformsbeontheincrease.Whilelendingyouthesubstantialsumofmoney,Imadeitcleartoyouthatifyoucouldn’tpayitoffintime,youmightbeaccusedoftakingbribes.Competitionoffinancialpowerhasbecomeafactofpoliticallife;butifyoureceivequestionablepoliticalcontributionsforthisreason,youwillsoonbeunderinvestigation.Tosecuremajorarmsdealcontracts,theyhavemadeasubstantialdonationtothebankaccountofthepartyinpower.Hehituponagoodmethodtospeeduptheprogressoftheexperiment,butopinionsdifferedamongmembersofthegrouponit.It’sdifficulttoenforcethenewlawbecausepeoplearenotreadytoactonit.Wethinkit’sthebusinessoftheUnitedNationstroopstoenforceaceasefireinthatarea,whilethejobofthelocalgovernmentistopreparetorestorelawandorder.Havingmadethisdecision,shejoinedtheorganization,whichisinsupportofwoman’srights.《读写教程IV》:Ex.XI,p.158他们通常没意识到在很多国家,形形色色的贿赂行为正日益增多。在某些国家,这已成为人们几百年来的生活方式。现在的问题是:你是被迫掏钱呢,还是坚持原则?很容易产生这样的印象:贿赂以及其他可疑开支正日渐增多。的确,这似乎已成为商界的一个事实。这一事实的披露,使克莱斯勒与其他300多家美国公司一样,向美国证券交易委员会承认自己近年曾有过某种形式的支出,像贿赂、额外打折等等。据闻其他国家也是如此,向外国公司施压,要他们向党派组织的账户捐款。第二大类包括为促使政府加快对某些工程项目的正式批准而作的支出。这些准则试图区分真正为服务所付的佣金和事实上等同于贿赂的过高费用。在一家知名英国报纸上,最近有位作者指出“企业已陷入贿赂的蛛网”,人人都“贪赃枉法”。SectionB.TheBiggestThreattotheRoleofPoliceOfficersXVI.Readthefollowingstatementscarefully,anddecidewhethertheyaretrue(T)orfalse(F)accordingtothepassage.1.F2.F3.T4.F5.F6.T7.F8.F《读写教程IV》Ex.XVII,p.167tackleimitateddimmedfakeimpressiveencounteredequivalentwidespread《读写教程IV》Ex.XVIII,p.168upawayupupupouttoonUnit7SectionA.ResearchintoPopulationGenetics《读写教程IV》:Ex.II,p.178Thebookconcludesthatdespitesurfacefeatures,the“races”areremarkablyalikeundertheskin.LucaCavalli-Sforza,aStanfordprofessor,andhiscolleagues.Inhumanblood:variousproteinsthatserveasmarkerstorevealaperson’sgeneticmakeup.Becausetheysharesuchsuperficialcharacteristicsasskincolorandbodyshape.ButthediscoveriesindicatethatAustraliansaremostdistantfromtheAfricansandmostcloselyresembletheSoutheastAsians.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- T-ZLX 088-2024 绿色食品 永嘉早香柚生产技术规程
- 二零二五年度新材料研发股份分红及市场拓展合同模板
- T-ZGZX 0003-2024 成年智力残疾人托养服务指南
- 二零二五年度夫妻共同财产保全与婚后生活规划协议
- 二零二五年度企业合同管理制度与品牌建设合同
- 二零二五年度智慧城市建设抵押贷款协议
- 二零二五年度城市建筑工地渣土车租赁管理协议
- 二零二五年度农村土地承包经营权流转与农业病虫害防治服务合同
- 二零二五年度高科技企业股权合作协议书
- 2025年度生物制药产业合作投资合同
- 英语演讲技巧与实训学习通超星期末考试答案章节答案2024年
- 机械制造技术基础(课程课件完整版)
- 2024年海南省公务员录用考试《行测》试题及答案解析
- 《预防未成年人犯罪》课件(图文)
- 九年级化学人教版跨学科实践3水质检测及自制净水器教学设计
- 【医院药品管理系统探析与设计(论文)10000字】
- 螺旋体病梅毒课件
- 2024年咸宁市引进人才44名历年高频难、易错点500题模拟试题附带答案详解
- (小学组)全国版图知识竞赛考试题含答案
- LY/T 3371-2024草原生态状况评价技术规范
- 《农产品食品检验员职业技能培训(中高级)》课程标准
评论
0/150
提交评论