散文朗读双语版_第1页
散文朗读双语版_第2页
散文朗读双语版_第3页
散文朗读双语版_第4页
散文朗读双语版_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

散文朗读--双语版69篇双语版01篇AndrewCarnegieAndrewCarnegie,knownastheKingofSteel,builtthesteelindustryintheUnitedStates,and,intheprocess,becameoneofthewealthiestmeninAmerica.Hissuccessresultedinpartfromhisabilitytoselltheproductandinpartfromhispolicyofexpandingduringperiodsofeconomicdecline,whenmostofhiscompetitorswerereducingtheirinvestments.Carnegiebelievedthatindividualsshouldprogressthroughhardwork,buthealsofeltstronglythatthewealthyshouldusetheirfortunesforthebenefitofsociety.Heopposedcharity,preferringinsteadtoprovideeducationalopportunitiesthatwouldallowotherstohelpthemselves."Hewhodiesrich,diesdisgraced,"heoftensaid.Amonghismorenoteworthycontributionstosocietyarethosethatbearhisname,includingtheCarnegieInstituteofPittsburgh,whichhasalibrary,amuseumoffinearts,andamuseumofnationalhistory.HealsofoundedaschooloftechnologythatisnowpartofCarnegie-MellonUniversity.OtherphilanthrophicgiftsaretheCarnegieEndowmentforInternationalPeacetopromoteunderstandingbetweennations,theCarnegieInstituteofWashingtontofundscientificresearch,andCarnegieHalltoprovideacenterforthearts.FewAmericanshavebeenleftuntouchedbyAndrewCarnegie'sgenerosity.Hiscontributionsofmorethanfivemilliondollarsestablished2,500librariesinsmallcommunitiesthroughoutthecountryandformedthenucleusofthepubliclibrarysystemthatweallenjoytoday.双语版02篇AmericanRevolutionTheAmericanRevolutionwasnotasuddenandviolentoverturningofthepoliticalandsocialframework,suchaslateroccurredinFranceandRussia,whenbothwerealreadyindependentnations.Significantchangeswereusheredin,buttheywerenotbreathtaking.Whathappenedwasacceleratedevolutionratherthanoutrightrevolution.Duringtheconflictitselfpeoplewentonworkingandpraying,marryingandplaying.Mostofthemwerenotseriouslydisturbedbytheactualfighting,andmanyofthemoreisolatedcommunitiesscarcelyknewthatawarwason.America'sWarofIndependenceheraldedthebirthofthreemodernnations.OnewasCanada,whichreceiveditsfirstlargeinfluxofEnglish-speakingpopulationfromthethousandsofloyalistswhofledtherefromtheUnitedStates.AnotherwasAustralia,whichbecameapenalcolonynowthatAmericawasnolongeravailableforprisonersanddebtors.Thethirdnewcomer-theUnitedStates-baseditselfsquarelyonrepublicanprinciples.Yeteventhepoliticaloverturnwasnotsorevolutionaryasonemightsuppose.Insomestates,notablyConnecticutandRhodeIsland,thewarlargelyratifiedacolonialselfrulealreadyexisting.Britishofficials,everywhereousted,werereplacedbyahome-growngoverningclass,whichpromptlysoughtalocalsubstituteforkingandParliament.双语版03篇TypesofSpeechStandardusageincludesthosewordsandexpressionsunderstood,used,andacceptedbyamajorityofthespeakersofalanguageinanysituationregardlessofthelevelofformality.Assuch,thesewordsandexpressionsarewelldefinedandlistedinstandarddictionaries.Colloquialisms,ontheotherhand,arefamiliarwordsandidiomsthatareunderstoodbyalmostallspeakersofalanguageandusedininformalspeechorwriting,butnotconsideredappropriateformoreformalsituations.Almostallidiomaticexpressionsarecolloquiallanguage.Slang,however,referstowordsandexpressionsunderstoodbyalargenumberofspeakersbutnotacceptedasgood,formalusagebythemajority.Colloquialexpressionsandevenslangmaybefoundinstandarddictionariesbutwillbesoidentified.Bothcolloquialusageandslangaremorecommoninspeechthaninwriting.Colloquialspeechoftenpassesintostandardspeech.Someslangalsopassesintostandardspeech,butotherslangexpressionsenjoymomentarypopularityfollowedbyobscurity.Insomecases,themajorityneveracceptscertainslangphrasesbutneverthelessretainsthemintheircollectivememories.Everygenerationseemstorequireitsownsetofwordstodescribefamiliarobjectsandevents.Ithasbeenpointedoutbyanumberoflinguiststhatthreeculturalconditionsarenecessaryforthecreationofalargebodyofslangexpressions.First,theintroductionandacceptanceofnewobjectsandsituationsinthesociety;second,adiversepopulationwithalargenumberofsubgroups;third,associationamongthesubgroupsandthemajoritypopulation.Finally,itisworthnotingthattheterms"standard""colloquial"and"slang"existonlyasabstractlabelsforscholarswhostudylanguage.Onlyatinynumberofthespeakersofanylanguagewillbeawarethattheyareusingcolloquialorslangexpressions.MostspeakersofEnglishwill,duringappropriatesituations,selectanduseallthreetypesofexpressions.双语版04篇MuseumsFromBostontoLosAngeles,fromNewYorkCitytoChicagotoDallas,museumsareeitherplanning,building,orwrappingupwholesaleexpansionprograms.Theseprogramsalreadyhaveradicallyalteredfacadesandfloorplansorareexpectedtodosointhenot-too-distantfuture.InNewYorkCityalone,sixmajorinstitutionshavespreadupandoutintotheairspaceandneighborhoodsaroundthemorarepreparingtodoso.Thereasonsforthisconfluenceofactivityarecomplex,butonefactorisaconsiderationeverywhere-space.Withcollectionsexpanding,withtheneedsandfunctionsofmuseumschanging,emptyspacehasbecomeaverypreciouscommodity.ProbablynowhereinthecountryisthismoretruethanatthePhiladelphiaMuseumofArt,whichhasneededadditionalspacefordecadesandwhichreceiveditslastsignificantfacelifttenyearsago.Becauseofthespacecrunch,theArtMuseumhasbecomeincreasinglycautiousinconsideringacquisitionsanddonationsofart,insomecasespassingupopportunitiestostrengthenitscollections.Deaccessing-orsellingoff-worksofarthastakenonnewimportancebecauseofthemuseum'sspaceproblems.Andincreasingly,curatorshavebeenforcedtojugglegalleryspace,rotatingonemasterpieceintopublicviewwhileanotherissenttostorage.Despitetheclearneedforadditionalgalleryandstoragespace,however,"themuseumhasnoplan,noplantobreakoutofitsenvelopeinthenextfifteenyears,"accordingtoPhiladelphiaMuseumofArt'spresident.双语版05篇ARareFossilRecordThepreservationofembryosandjuvenilesisarateoccurrenceinthefossilrecord.Thetiny,delicateskeletonsareusuallyscatteredbyscavengersordestroyedbyweatheringbeforetheycanbefossilized.Ichthyosaurshadahigherchanceofbeingpreservedthandidterrestrialcreaturesbecause,asmarineanimals,theytendedtoliveinenvironmentslesssubjecttoerosion.Still,theirfossilizationrequiredasuiteoffactors:aslowrateofdecayofsofttissues,littlescavengingbyotheranimals,alackofswiftcurrentsandwavestojumbleandcarryawaysmallbones,andfairlyrapidburial.Giventhesefactors,someareashavebecomeatreasuryofwell-preservedichthyosaurfossils.ThedepositsatHolzmaden,Germany,presentaninterestingcaseforanalysis.Theichthyosaurremainsarefoundinblack,bituminousmarineshalesdepositedabout190millionyearsago.Overtheyears,thousandsofspecimensofmarinereptiles,fishandinvertebrateshavebeenrecoveredfromtheserocks.Thequalityofpreservationisoutstanding,butwhatisevenmoreimpressiveisthenumberofichthyosaurfossilscontainingpreservedembryos.Ichthyosaurswithembryoshavebeenreportedfrom6differentlevelsoftheshaleinasmallareaaroundHolzmaden,suggestingthataspecificsitewasusedbylargenumbersofichthyosaursrepeatedlyovertime.Theembryosarequiteadvancedintheirphysicaldevelopment;theirpaddles,forexample,arealreadywellformed.Onespecimenisevenpreservedinthebirthcanal.Inaddition,theshalecontainstheremainsofmanynewbornsthatarebetween20and30incheslong.WhyaretheresomanypregnantfemalesandyoungatHolzmadenwhentheyaresorareelsewhere?Thequalityofpreservationisalmostunmatchedandquarryoperationshavebeencarriedoutcarefullywithanawarenessofthevalueofthefossils.Butthesefactorsdonotaccountfortheinterestingquestionofhowtherecametobesuchaconcentrationofpregnantichthyosaursinaparticularplaceveryclosetotheirtimeofgivingbirth.双语版06篇TheNobelAcademyForthelast82years,Sweden'sNobelAcademyhasdecidedwhowillreceivetheNobelPrizeinLiterature,therebydeterminingwhowillbeelevatedfromthegreatandtheneargreattotheimmortal.ButtodaytheAcademyiscomingunderheavycriticismbothfromthewithoutandfromwithin.CriticscontendthattheselectionofthewinnersoftenhaslesstodowithtruewritingabilitythanwiththepeculiarinternalpoliticsoftheAcademyandofSwedenitself.AccordingtoIngmarBjorksten,theculturaleditorforoneofthecountry'stwomajornewspapers,theprizecontinuestorepresent"whatpeoplecallaverySwedishexercise:reflectingSwedishtastes."TheAcademyhasdefendeditselfagainstsuchchargesofprovincialisminitsselectionbyassertingthatitsphysicaldistancefromthegreatliterarycapitalsoftheworldactuallyservestoprotecttheAcademyfromoutsideinfluences.Thismaywellbetrue,butcriticsrespondthatthisverydistancemayalsoberesponsiblefortheAcademy'sinabilitytoperceiveaccuratelyauthentictrendsintheliteraryworld.Regardlessofconcernsovertheselectionprocess,however,itseemsthattheprizewillcontinuetosurvivebothasanindicatoroftheliteraturethatwemosthighlypraise,andasanelusivegoalthatwritersseek.Iffornootherreason,theprizewillcontinuetobedesirableforthefinancialrewardsthataccompanyit;notonlyisthecashprizeitselfconsiderable,butitalsodramaticallyincreasessalesofanauthor'sbooks.双语版07TheWarbetweenBritainandFranceInthelateeighteenthcentury,battlesragedinalmosteverycornerofEurope,aswellasintheMiddleEast,southAfrica,theWestIndies,andLatinAmerica.Inreality,however,therewasonlyonemajorwarduringthistime,thewarbetweenBritainandFrance.Allotherbattleswereancillarytothislargerconflict,andwereoftenatleastpartiallyrelatedtoitsantagonist 'oalsandstrategies.FrancesoughttotaldominationofEurope.thisgoalwasobstructedbyBritishindependenceandBritain'effortsthroughoutthecontinenttothwartNapoleon;throughtreaties.Britainbuiltcoalitions(notdissimilarinconcepttotoday'sNATO)guaranteeingBritishparticipationinallmajorEuropeanconflicts.Thesetwoantagonistswerepoorlymatched,insofarastheyhadveryunequalstrengths;Francewaspredominantonland,Britainatsea.TheFrenchknewthat,shortofdefeatingtheBritishnavy,theironlyhopeofvictorywastoclosealltheportsofEuropetoBritishships.Accordingly,FrancesetouttoovercomeBritainbyextendingitsmilitarydominationfromMoscowtLisbon,fromJutlandtoCalabria.Allofthisentailedtremendousrisk,becauseFrancedidnothavethemilitaryresourcestocontrolthismuchterritoryandstillprotectitselfandmaintainorderathome.Frenchstrategistscalculatedthatanavyof150shipswouldprovidetheforcenecessarytodefeattheBritishnavy.SuchaforcewouldgiveFranceathree-to-twoadvantageoverBritain.ThisadvantagewasdeemednecessarybecauseofBritain'ssuperiorseaskillsandtechnologybecauseofBritain'ssuperiorseaskillsandtechnology,andalsobecauseBritainwouldbefightingadefensivewar,allowingittowinwithfewerforces.NapoleonneverlostsubstantialimpedimenttohiscontrolofEurope.Ashisforcenearedthatgoal,Napoleongrewincreasinglyimpatientandbeganplanninganimmediateattack.双语版08篇EvolutionofSleepSleepisveryancient.Intheelectroencephalographicsenseweshareitwithalltheprimatesandalmostalltheothermammalsandbirds:itmayextendbackasfarasthereptiles.Thereissomeevidencethatthetwotypesofsleep,dreaminganddreamless,dependonthelife-styleoftheanimal,andthatpredatorsarestatisticallymuchmorelikelytodreamthanprey,whichareinturnmuchmorelikelytoexperiencedreamlesssleep.Indreamsleep,theanimalispowerfullyimmobilizedandremarkablyunresponsivetoexternalstimuli.Dreamlesssleepismuchshallower,andwehaveallwitnessedcatsordogscockingtheirearstoasoundwhenapparentlyfastasleep.Thefactthatdeepdreamsleepisrareamongpraytodayseemsclearlytobeaproductofnaturalselection,anditmakessensethattoday,whensleepishighlyevolved,thestupidanimalsarelessfrequentlyimmobilizedbydeepsleepthanthesmartones.Butwhyshouldtheysleepdeeplyatall?Whyshouldastateofsuchdeepimmobilizationeverhaveevolved?Perhapsoneusefulhintabouttheoriginalfunctionofsleepistobefoundinthefactthatdolphinsandwhalesandaquaticmammalsingeneraseemtosleepverylittle.Thereis,byandlarge,noplacetohideintheocean.Coulditbethat,ratherthanincreasingananimal'vulnerability,theUniversityofFloridaandRayMeddisofLondonUniversityhavesuggestedthistobethecase.Itisconceivablethatanimalswhoaretoostupidtobequiteontheirowninitiativeare,duringperiodsofhighrisk,immobilizedbytheimplacablearmofsleep.Thepointseemsparticularlyclearfortheyoungofpredatoryanimals.Thisisaninterestingnotionandprobablyatleastpartlytrue.双语版09篇ModernAmericanUniversitiesBeforethe1850',theUnitedStateshadanumberofsmallcolleges,mostofthemdatingfromcolonialdays.Theyweresmall,churchconnectedinstitutionswhoseprimaryconcernwastoshapethemoralcharacteroftheirstudents.ThroughoutEurope,institutionsofhigherlearninghaddeveloped,bearingtheancientnameofuniversity.InGermanuniversitywasconcernedprimarilywithcreatingandspreadingknowledge,notmorals.Betweenmidcenturyandtheendofthe1800's,morethanninethousandyoungAmericans,dissatisfiedwiththeirtrainingathome,wenttoGermanyforadvancedstudy.Someofthemreturntobecomepresidentsofvenerablecolleges-----Harvard,Yale,Columbia---andtransformthemintomodernuniversities.Thenewpresidentsbrokealltieswiththechurchesandbroughtinanewkindoffaculty.Professorswerehiredfortheirknowledgeofasubject,notbecausetheywereoftheproperfaithandhadastrongarmfordiscipliningstudents.Thenewprinciplewasthatauniversitywastocreateknowledgeaswellaspassiton,andthiscalledforafacultycomposedofteacher-scholars.DrillingandlearningbyrotewerereplacedbytheGermanmethodoflecturing,inwhichtheprofessor 'sownresearchwaspresentedinclass.GraduatetrainingleadingtothePh.D.,anancientGermandegreesignifyingthehighestlevelofadvancedscholarlyattainment,wasintroduced.Withtheestablishmentoftheseminarsystem,graduatestudentlearnedtoquestion,analyze,andconducttheirownresearch.Atthesametime,thenewuniversitygreatlyexpandedinsizeandcourseofferings,breakingcompletelyoutoftheold,constrictedcurriculumofmathematics,classics,rhetoric,andmusic.ThepresidentofHarvardpioneeredtheelectivesystem,bywhichstudentswereabletochoosetheirowncourseofstudy.Thenotionofmajorfieldsofstudyemerged.Thenewgoalwastomaketheuniversityrelevanttotherealpursuitsoftheworld.Payingcloseheedtothepracticalneedsofsociety,thenewuniversitiestrainedmenandwomentoworkatitstasks,withengineeringstudentsbeingthemostcharacteristicofthenewregime.Studentswerealsotrainedaseconomists,architects,agriculturalists,socialwelfareworkers,andteachers.18现代美国大学19世纪50年代以前美国有一些小的学院,大多数成立于殖民时期。它们是与教会挂钩的小机构,主要目的是培养学生的道德品行。当时在欧洲各地,高等教育机构已经发展起来,用的是一个古老的名称--大学。德国已经发展出一种不同类型的大学。德国大学关心的主要是创造知识和传播知识,而不是道德教育。从世纪中叶到世纪末,有9000多名美国青年因不满国内所受的教育而赴德深造。他们中的一些人回国后成为一些知名学府 --哈佛、耶鲁、哥伦比亚的校长并且把这些学府转变成了现代意义的大学。新校长们断绝了和教会的关系,聘请了新型的教职员,聘用教授根据的是他们在学科方面的知识,而不是正确的信仰和约束学生的强硬手段。新的原则是大学既要传播知识也要创造知识。这就需要由学者型老师组成教工队伍。靠死记硬背和做练习来学习的方法变为德国式的讲解方法。德国式的讲解就是由教授讲授自己的研究课题。通过研究生性质的学习可以获得表明最高学术造诣的古老的德国学位--博士学位。随着讨论课制度的建立,研究生们学会了提问、分析以及开展他们自己的研究。同时,新式大学学校规模和课程设置完全突破了过去那种只有数学、经典著作、美学和音乐的狭窄课程表。哈佛大学的校长率先推出选课制度,这样学生们就能选择自己的专业。主修领域的概念也出现了。新的目标是使大学对实际社会更有用。密切关注着社会上的实际需求,新的大学着意培养学生解决问题的能力。工程系学生成为新式教育体制下最典型的学生。学生们还被培训成为经济学家、建筑师、农学家、社会工作人员以及教师。双语版10篇TheHistorySignificaneeofAmericanRevolutionThewaysofhistoryaresointricateandthemotivationsofhumanactionssocomplexthatitisalwayshazardoustoattempttorepresenteventscoveringanumberofyears,amultiplicityofpersons,anddistantlocalitiesastheexpressionofoneintellectualorsocialmovement;yetthehistoricalprocesswhichculminatedintheascentofThomasJeffersontothepresidencycanberegardedastheoutstandingexamplenotonlyofthebirthofanewwayoflifebutofnationalismasanewwayoflife.TheAmericanRevolutionrepresentsthelinkbetweentheseventeenthcentury,inwhichmodernEnglandbecameconsciousofitself,andtheawakeningofmodernEuropeattheendoftheeighteenthcentury.ItmayseemstrangethatthemarchofhistoryshouldhavehadtocrosstheAtlanticOcean,butonlyintheNorthAmericancoloniescouldastruggleforciviclibertyleadalsotothefoundationofanewnation.Here,inthepopularrisingagainsta“tyrannical”government,thefruitsweremorethanthesecuringofafreerconstitution.Theyincludedthegrowthofanationborninlibertybythewillofthepeople,notfromtherootsofcommondescent,ageographicentity,ortheambitionsofkingordynasty.WiththeAmericannation,forthefirsttime,anationwasborn,notinthedimpastofhistorybutbeforetheeyesofthewholeworld.美国革命的历史意义历史的进程是如此错综复杂,人类行为的动机是如此令人费解,以至于想把那些时间跨度大,涉及人数多,空间范围广的事件描述成为一个智者或一场社会运动的表现的企图是危险的。然而以托马斯?杰弗逊登上总统宝座为高潮的那一段历史过程可以被视为一个特殊的例子。在这段历史时期里不仅诞生了新的生活方式,而且民族主义成为了一种新的生活方式。美国独立战争成为联结17世纪现代英格兰的自我意识和18世纪末现代欧洲的觉醒的纽带。历史的行程需要跨越大西洋,这看起来似乎有些奇怪,但却只有在北美殖民地为民权和自由的斗争才能导致新国家的建立。这里,反对"暴政"的民众起义的成果不仅是获得一个包含更多自由的宪法,还包括了一个依照人民的意愿诞生在自由中的国家的成长。这个国家不是基于血缘、地理、君主或王朝的野心。由于有了美国,第一次一个国家的诞生不是发生在历史模糊的过去,而是在全世界人们的眼前。双语版11篇Children'sNumericalSkillsPeopleappeartoborntocompute.Thenumericalskillsofchildrendevelopsoearlyandsoinexorablythatitiseasytoimagineaninternalclockofmathematicalmaturityguidingtheirgrowth.Notlongafterlearningtowalkandtalk,theycansetthetablewithimpressaccuracy-oneknife,onespoon,onefork,foreachofthefivechairs.Soontheyarecapableofnothingthattheyhaveplacedfiveknives,spoonsandforksonthetableand,abitlater,thatthisamountstofifteenpiecesofsilverware.Havingthusmasteredaddition,theymoveontosubtraction.Itseemsalmostreasonabletoexpectthatifachildweresecludedonadesertislandatbirthandretrievedsevenyearslater,heorshecouldenterasecondenterasecond-grademathematicsclasswithoutanyseriousproblemsofintellectualadjustment.Ofcourse,thetruthisnotsosimple.Thiscentury,theworkofcognitivepsychologistshasilluminatedthesubtleformsofdailylearningonwhichintellectualprogressdepends.Childrenwereobservedastheyslowlygrasped or,asthecasemightbe,bumpedinto conceptsthatadultstakeforquantityisunchangedaswaterpoursfromashortglassintoatallthinone.Psychologistshavesincedemonstratedthatyoungchildren,askedtocountthepencilsinapile,readilyreportthenumberofblueorredpencils,butmustbecoaxedintofindingthetotal.Suchstudieshavesuggestedthattherudimentsofmathematicsaremasteredgradually,andwitheffort.Theyhavealsosuggestedthattheveryconceptofabstractnumbers theideaofaoneness,atwoness,athreenessthatappliestoanyclassofobjectsandisaprerequisitefordoinganythingmoremathematicallydemandingthansettingatable isitselffarfrominnate儿童的数学能力人似乎生来就会计算。孩子们使用数字的技能发展得如此之早和如此必然,很容易让人想象有一个内在的精确而成熟的数字钟在指导他们的成长。孩子们在学会走路和说话后不久,就能以令人惊叹的准确布置桌子--五把椅子前面分别摆上一把刀、一个汤匙、一把叉子。很快地,他们就能知道他们已在桌面上摆放了五把刀、五个汤匙、五把叉子。没有多久,他们就又能知道这些东西加起来总共是15把银餐具。如此这般地掌握了加法之后,他们又转向减法。有一种设想几乎顺理成章,那就是,即使一个孩子一出生就被隔绝到荒岛上,七年后返回世间,也能直接上小学二年级的数学课,而不会碰到任何智力调整方面的大麻烦。当然,事实并没有这么简单。本世纪认知心理学家的工作已经揭示了智力发展所依赖的日常学习的微妙形式。他们观察到孩子们缓慢掌握那些成年人认为理所当然的概念的过程,或者是孩子们偶然遇到这些概念的过程。他们也观察到孩子们拒绝承认某些常识的情况。比如:孩子们拒绝承认当水从短而粗的瓶中倒入细而长的瓶子中时,水的数量没有变化。心理学家们而后又展示一个例子,即:让孩子们数一堆铅笔时,他们能顺利地报出蓝铅笔或红铅笔的数目,但却需诱导才能报出总的数目。此类研究表明:数学基础是经过逐渐努力后掌握的。他们还表示抽象的数字概念,如可表示任何一类物品并且是在做比摆桌子有更高数学要求的任何事时都必备的一、二、三意识,远远不是天生就具备的。双语版12篇HowZeusCameintoPowerCronus,oneofthegiants[1],wasonceruleroftheworld.Someonetoldhimthatoneofhissonswouldtakethepowerawayfromhim.Inordertoavoidthis,heswallowed[2]allhischildren.Cronus'wifewasjustpregnantthen,andshedidn'twantthischildtobeswallowedtoo.Sowhentheboy,thelaterZeus,wasborn,shecheatedherhusbandbygivinghimastonedresseduplikeaboytoswallowandhidZeusinacave.WhenZeusgrewup,hedecidedtoavengehisbrothersandsisters,andCronuswastricked[3]intocoughinghischildrenout.ThusthewarbetweenthegiantsandZeus'brothersstarted.Thewarwasaveryhardoneanditlasted10years.ThegiantsweredefeatedandCronusranaway.Zeusandhisbrothersandsistersbecamegodsandgodesses,andruledoveralltheworld.克罗诺斯——巨人之一,曾一度统治全世界。有人告诉他将来会有一个儿子夺去他的权力。为了避免此事发生,他吞掉了所有的孩子。他的妻子当时正怀孕,她不愿意这个孩子也被吞掉。所以,当孩子——就是后来的宙斯——出生时,她把一块石头包成孩子的样子骗克罗诺斯吞下,并把宙斯藏到了洞里。宙斯长大后,他决定为他的兄弟姐妹报仇。克罗诺斯被骗,吐出了他的孩子们。于是,巨人和宙斯兄妹间的战争开始了。这次战争是漫长的,整整持续了10年。巨人被击败,克罗诺斯逃走了。宙斯和他的兄弟姐妹变成了神,并统治着全世界。注释:Giant:“希腊神话中的巨人”、“力量超群的伟人”,aliterarygiant(大文豪),Heisagiantinhisfield(他是这

一行中的巨擘)。另外,giant还有几个很有意思的含义,为“水枪”、“大喷嘴”等,的确,这些东西是非常有威力的Swallow:swallow有很多意思,作动词用时表示“吞咽”、“淹没”、“吞并”、“轻信sw咽”、“淹没”、“吞并”、“轻信sw等llowdownone'sfood(吞下食物)。Thebillowsapparentlyswallowedthevessel(巨浪好象吞没了船)。当名词讲时,表示“燕子”、“雨燕”,还有一个意思是“苏联情报机构雇佣的色相女间谍”,哇!Trick:“哄骗”、“愚弄”等意思Hewastrickedatthemarket(他在市场上被骗了)。有一个关于 trick的词组,非常有用,nevermissatrick(不失时机的利用、对所发生的时无所不晓)。 Heisaveryclevermanandnevermissesatrickinimprovinghisbusiness(他是个聪明能干的人,总是不失时机的利用有利条件去发展营业)。 Sheneverseemstomissatrick (她对所发生的事好象无所不晓)。双语版13篇NarcissusandHisReflectionNarcissushadatwin[1]sisterwhoisthedearestpersonintheworldtohim.Becausetheyweretwins,theylookedverymuchalike.Whentheywereveryyoung,Narcissus'sisterdied,whichmadehimsosadthathewasthinkingaboutdyingtoo.Oneday,ashewassittingontheedge[2]ofaspring,missinghissister.Hesawinthewaterhisownreflection.Buthedidn'tknowthathissisterlookedexactlythesameashehimself,neitherdidhehaveanyideaofreflection,andthoughthesawhissister.Hewasveryhappyandspoketoher,butsheneveranswed.Thismadehimallthemoresadderandhecametothespringeverday,tryingtofindoutwhathappened.Atlast,thegodsweremovedandtookpityon[3]himandchangedhimintoaflowerwhichisalsocallednarcissus.纳西索斯有一个双胞胎姐姐,是他最亲的人。因为他们是双胞胎,所以长相非常相似。他们小的时候,他的姐姐死了,这使得他非常伤心,甚至想着也去死。有一天,纳西索斯坐在泉边想他的姐姐。他看到了水中的倒影。但是他不知道他的姐姐和他长相酷似,他也不懂得倒影,于是他以为看到了姐姐。他非常高兴,就对她说话,可是她却不回答。他更加伤心了,就每天来到泉边,想看看到底发生了什么事情。最后,众神被感动了,并且非常同情他,于是就把他变成一朵花,名字叫水仙。注释:Twin:“孪生的”、“成对的”等意思,如twingirls(孪生女孩)。twinengine(双发动机)。关于这个twin我还闹过一个笑话。有一天,我看见同学床头有一对漂亮的小灯,上面写着twinlights(情侣灯),我脱口而出:“双胞胎灯”,引得大家哈哈大笑。可见,英文中的翻译是很灵活的。Edge:是“边缘”、“界限”、“棱角”的意思m,theedgeofalawn(修剪草地的边缘)。另外,edge还有一个意思,表示(言辞、声调)“尖刻”、“尖锐”,^口:theremarkhasabittingedgetoit(评语很尖刻)。这是个引申义,大家想想看,用有“棱”、有“尖”的东西刺你,是不是很难受呀?Takepityon:“怜悯”、“同情”的意思,女如Hetookpityonthehomelessanimal. (他很可怜这无家可归的动物)。双语版14篇Helen海伦Knownasaninfamous[1]ladywholightedtheflamesoftheTrojanWar,Helenwasthemostbeautifulwomanintheworld.ShewasthedaughterofZeusandwasmarriedtoMenelaus,kingofSparta,byherstepfather.Theywereleadingahappylife[2]whenonedayPariscametovisitSparta.Quikly,HelenandParisfellinloveandfledtogethertoTroy.WhenMenelauslearntit,hewasveryangryanddecidedtolayasiegeto[3]thecityofTroyandgetHelenback.Thebattlecontinuedforaverylongtime,HelenfeltshestilllovedMenelaus,andshehelpedOdysseusandDiomedeswhentheycameindisguisetostealthePalladium.Finally,Pariswasdefeatedandkilledinthebattle.WhenMenelausenteredthecityofTroy,hebegansearchinganxiouslyforHelenandfoundhertremblingintheruins[4].Facinghercharmingfaceagain,Menelausfeltitdifficulttothrusthisswordintoherbody.ThenHelen,feelingguityandashamed,askedMenelausforforgiveness.MenelausforgaveherandbroughtherbacktoSparta.Theylovedeachotherlikebeforeandlivedhappillyfromthenon.海伦,因为挑起了特洛伊战争而臭名昭著。她是世界上最漂亮的女人。她是宙斯的女儿,她的继父把她嫁给了斯巴达国王梅纳雷阿斯。他们一直过着幸福的生活,直到有一天,帕里斯访问斯巴达,很快,他便与海伦坠入爱河并一起私奔,逃到了特洛伊。梅纳雷阿斯得知此事后非常生气,他决定攻打特洛伊城,并把海伦找回来。战争持续了很长时间,海伦发现自己还爱着曼纽拉斯,于是当俄底修斯和戴奥米底斯化妆进城来窃取帕拉斯(守护特洛伊城的神像)神像时,她帮助了他们。最后,帕里斯战败并被杀死。曼纽拉斯进入特洛伊城并急切地寻找海伦,后来在废墟中发现了她。再一次面对着海伦美丽的脸庞,曼纽拉斯怎么也不忍心把剑刺入她的身体。海伦有一种负罪感,并且非常羞愧,她请求曼纽拉斯宽恕。曼纽拉斯原谅了她并把她带回斯巴达。他们象从前一样相爱,从此过着幸福的生活。注释:infamous:这是一个贬义词,表示“声名狼藉”、“臭名昭著”等。用这个词形容Helen这么漂亮的姑娘,似乎太严厉了。可是谁让她挑起特洛伊战争呢!总之,infamous是用来形容坏人的,如aninfamouscriminal表示“一个臭名昭著的杀人犯”。leada...life:表示“过生活”,例如:leadahappylife(过幸福的生活)。还有一个词组livea...life与其同义,也表示“过生活”。layasiegeto:表示“攻打”、“发动战争”,后面跟名词。ruin:是“毁灭”、“毁坏之物”等意思,加复数后常表示“废墟”,如theruinsofacastle(一座城堡的废墟)双语版15篇Echo回声Longlongago,therewasanymph[1]whosenamewasEcho.Shelikedtalkverymuch,andshealwaysrepeatedwhatshehadjustsaid.Oneday,sheoffended[2]hermaster,thegreatHerabyspeakingrudelytoher,shedecidedthatechoshouldneverusehervoiceagain.But,sinceshewasveryfondof[3]lastwords,shecouldrepeatthelastwordsofothers.ThusEchowasturnedinto[4]somethinglikeaparrot.Beingveryashamed,shehidherselfintheforest.Intheforest,EchooftensawaveryhansomeyoungmannamedNarcissus,whohadgoldenyellowhairandskyblueeyeswhichmadehimdifferentfromthosedarkgreeces.Shebecameadmiredofhimandoftenlookedathimfrombehindthetrees.Thenoneday,NarcissuswentintotheforestwhereEchowashidingandlosttouchwith[5]hisfriends.Ashewaswalkingaround,heheardsomethingrustleamongtheleaves,hecalledout,"Whoisithere?""Here."Echoanswered."Comeout."ShoutedNarcissus."Comeout."Echoansweredandc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论