SONY 感应无线同声翻译系统_第1页
SONY 感应无线同声翻译系统_第2页
SONY 感应无线同声翻译系统_第3页
SONY 感应无线同声翻译系统_第4页
SONY 感应无线同声翻译系统_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

SONY感应无线同声翻译系统主要优点:感应无线型送话器SX-1310A/B为一小型轻量的感应无线型送话器,可连接SX-6300装置作为同声翻译装置使用。主要由构成本系统的成员担任操作。SX-1310A与1、2、3信道,SX-1310B与4、5、6信道相对应,使用SX-1310A和SX-1310B两台时,可用6个信道送话。•因本机内部装有自动电压选择器,故在规格所示的电压地区内,无须调整即可使用。•因电平使用发光二极管,所以在离开送话器处也容易观读。翻译用装置SX-6300为一小型轻量的翻译用装置,连接在SX-1310A/B上可组成携带式同声翻译装置。由同声翻译装置。由同声翻译人员自行操作。感应无线型接收器SX-2600可放入口袋中的接收器,最多可选择6个信道的声音。供会议及收听节目的人使用。•操作均集中在前面盘上,故放在口袋中也可进行操作。•带有电池组灯,可兼作电源指示灯及电池组检查灯用。带有录音输出塞孔(输出-60dB)各部名称及作用感应无线型送话器大-浅我换簿电源指城灯电源开关人线接*•崛输出我摩此•皓轴人戏塞孔泉晋辎出垂我梨杪扫牌籀迎践悟地室孔各部名称及作用感应无线型送话器大-浅我换簿电源指城灯电源开关人线接*•崛输出我摩此•皓轴人戏塞孔泉晋辎出垂我梨杪扫牌籀迎践悟地室孔ACIX漫接器■呻:话疏-塞孔浒尊用装-在连按器1.声级表9.调谐表(TUNING)用发光二极管表示各个信道的声级。下方表示声级小,上方表示声级大,以自下方起到第3个发光二极管(LED)(-3dB),来确认适当的音量,最

表的指针颤动到最大的位置,表示处于最好的送话状态。上方的LED(0dB)亮灯时,表示声级过大。10,调谐钮(TUNING)2.2.电源指示灯以天线长度来改变天线转换器的位置,电源开关接通(ON)时,绿色的指示灯点亮。用调谐钮调整使调谐表指针颤动最大。电源开关(POWER)按一下,接通电源(ON),再按一次则关闭电源(OFF)。音量钮用以调整各个信道的声级。天线转换器用天线长度来改换转换器的位置。(转换器的位置)(天线的长度)短(S) 0-40m正常(NORMAL) 30-120m

录音输出塞孔(RECOUT)为各信道的录音用输出接头。型号标牌区别1310A与1310B输进线(线路输入)信道(CH)塞孔(LINEINCH)SX-1310A带有信道1、2、3塞孔,SX-1310B带有信道4、5、6塞孔,用以连接录音机或话筒混合器的线路输出。当不连接SX-6300时使用。长(L)100m以上14.AC输入连接器(ACIN)6.天线接头为适应各国不同的AC输入,有3种电源7.软线。连接天线。15.原输出线(发言人的线路输出)塞孔(ORIGINALLINEOUT)原话筒塞孔(ORIGINALMIC)为连接SX-6300,进行同声翻译时,直接连接发言人用话筒的接头。在这里输出原输进线或原话筒输入的声16,译员用装置连接器(INTERPRETER’SUNIT)8.原输入线(发言人的线路输入)(ORIGINALLINEIN)塞孔使用附带的连接软线(RK-1006)连接在SX-6300的(11)连接器上。发言两个连接器具有相同的作用。连接SX-6300装置,进行同声翻译时人的声音通过话筒经混合器输入的接头。发言两个连接器具有相同的作用。1台SX-1310A/B可连接达3台的SX-6300O各部名称及作用译员用装置❶诂筒接通转换开发一❸,他控咨转换O.生控葬吝鼠i 0M峡苻厅 话筒接通(ON)指示灯,话筒接通(ON)开关0久政1|:机寤孔 细口•话耳富孔(阳1谭员用话I9P—h0连接器1.话筒接通转换开关(CH)7.Q(话筒)塞孔在3个信道中选择某个信道以传输话筒传来的声音。使用标准插头,如按压话筒接通开关,则同侧的话筒接通。按关闭开关,则两侧的话筒关闭。2,信道监控器转换开关8,卡片夹具在3个信道中,选择监控某一信道。用以夹住各信道分担语言的备忘录3.原监控器转换开关(3.原监控器转换开关(ORIGINAL)用头戴耳机可以监听ON、OFF、MIX中的任一声音。ON:发言人的声音OFF:用信道监控器转换开关选择的信道的声音MIX:将发言者的声音与选择的信道声音进行混合。监控器音量钮(MONITOR)用以调节头戴耳机的音量。消咳音开关(COUGHCUT)在译员用话筒工作时,如按这个开关,如按这个开关,在按压时话筒接通开关指示灯熄灭译员的话筒被切断,这时发言人的声音在SX-1310A/B的内部处于被切断状态。-(头戴耳机)塞孔使用标准插头,使用立体声用头戴耳机关闭开关(OFF)按压时,话筒接通开关指示灯熄灭,译员话筒关闭,此时,在话筒接通转换开关选择的信道则播放发言人的原来语言。话筒接通开关和话筒接通指示灯(MICON)与同侧的话筒起连锁作用。按此开关时,指示灯点亮,声音通过话筒,经话筒接通转换开关选择的线路,送往SX-1310A/B。此时,SX-1310A/B内部自动将发言人的声音截断。连接器使用附带的连接软线(RK-1006),有下列两种情况:连接在SX-1310A/B的(16)的译员用装置的连接器上和连接另外的SX-6300上。两个连接器具有同样的作用。各部名称及作用感应无线型接收器SX-2600电池组灯音量钮接通时,电池组(BATT)指示灯点亮,但电池组电压小于2V时则指示灯熄灭,所以兼具检查电池组的作用。信道选择钮用以选择录音输出和用耳机收听的信道。(信道1、2、3、4、5、6)录音输出塞孔连接录音机的话筒,输入塞孔音量钮兼具音量调节和电源开关的功用电池盖

连接方法(1)请按编号顺序连接连接方法(1)请按编号顺序连接不使用SX-6300时这是外语数学、博物馆的向导等及从同时送话和多种节目中接收想要的节目的一种装置。SX-湖0•令mW-w折!131。日SX*131OA连接录誓机或活筒混合器的线路输出:1LIB 1通向输出线SX-湖0•令mW-w折!131。日SX*131OA连接录誓机或活筒混合器的线路输出:1LIB 1通向输出线.M甲时小施O4:冲土Tar«rfc-^twiVlllA-J;*tSX-L3WAl8点H;u电*扎为 IN@将天线连接在天线接头上。接线方法请参照本说明书第8页的“SX-1310A/B的天线接线法”。将录音机连接在输进线信道塞孔上。(SX-1310A:信道-1、2、3SX-1310B:信道-4、5、6)连接电源软线连接方法(2)请按编号顺序连接使用SX-6300时这是一种能进行最多达6国语言同声翻译的无线型同声翻译装置。LL必ER葛Gr1!<?<•'!■»h.75X-63Uu';4?l3I.涌»x-moe将天线连接在天线接头上。❷INTER-通础ECOUT=£Z~)-—■■—接线方法请参照本说明书第8页的“SX-1310A/B的天线接线法”。用附带的连接软线RK-1006连接SX-6300的连接器与SX-1310A/B的译员用装置的连接器。用连接软线RK-1006,1台SX-1310A/B上可连接达3台的SX-6300O将发言人用的话筒连接在SX-1310A/B的原话筒塞孔上。将译员用话筒与头戴耳机连接在SX-6300上。录音时,将录音机连接在SX-1310A/B的录音输出塞孔上。用电源软线连接。SX-1310A/B的天线接线方法天线可连接在地板上或天棚上,如连接在天棚上时,要求距地板高度不大于3米。下图所示的接线,将SX-2600布置在屋子的任何位置,都能获得良好的接收效果。3个信道时按下图所示,天线间隔为3.5-5米6个信道时按下图所示,用两根天线,一根连接在SX-1310A上,另一根连接在SX-1310B上。(如果布置成平行天线,则接线一次即可)。感应无线型送话机SX-1310A/B的操作方法请按编号顺序进行操作1.将电源开关接通(ON)。(绿色指示灯点亮)。以天线长度,改换天线转换器的位置。转换器位置 0-40m短(S) 30-120m长(L) 100m以上以调谐钮调节使调谐表指针达到摆动最大的程度在本说明书第6页连接方法(1)的情况时,接通录音机(ON),在输进线信道塞孔输送声音。在本说明书第7页连接方法(2)的情况时,从发言人用的话筒向原话筒塞孔输送声音。声音的最大颠峰时,使声级表的从下数第3个发光二极管至点亮为止用音量钮调节。译员用装置SX-6300的操作方法请按编号顺序进行操作。』淌隹通皿物冲其 *话住披迪指If.。』淌隹通皿物冲其 *话住披迪指If.•威富控咨挂换O厂:”而。带P咎吝JI*©辰州H;<用头戴耳机监听时监听发言人的声音时,将原监控转换开痒接通(ON)。(此时,信道监控器转换开关,拨到任何位置都可以)。仅监听特定的信道时,将信道监控器转换开关拨到特定的信道上,使原监控转换开关处于ON位置。特定信道和发言者的声音混合监听时,将信道转换开关与特定信道对准,将原监控器转换开关调到MIX处。用监控器音量钮调节头戴耳机的音量。用译员用话筒翻译时为将译员的声音在指定的信道播送,将话筒接通转开关调到该信道上。按话筒接通开关。(话筒接通指示灯点亮)。使用译员用话筒开始翻译翻译进行当中,如需监时关闭时,可继续按消咳音开关。在按压期间话筒接通指示灯熄灭,翻员用的话筒截断,同时发言者的声音也处于截断状态。翻译一经完毕,按关闭开关。话筒接通开关指示灯熄灭,话筒被关闭。注意:•SX-6300可供2人操作使用的译员用装置,左右两侧装备着具有同样机能的监控器及话筒。•关闭开关仅有一个,供两侧使用。•左侧(右侧)的操作部分与左侧(右侧)的头戴耳机与话筒塞孔相对应。•按左侧(右侧)的话筒接通开关,话筒接通时,右侧(左侧)的话筒即被关闭•左右的话筒不能同时接通使用。

翻译的步骤和操作方法翻译时基本有下述3种步骤,因步骤不同SX-6300的操作方法也各异。1、单向翻译2个译员使用各自的翻译装置,进行单向翻译的情况。(例)日语(信道-1)、英语(信道-2)两国语言时。英语操作:小堂A.FHt5讶双T号,痉.国口甲口目勺富'SX尊湖英语操作:小堂A.FHt5讶双T号,痉.国口甲口目勺富'SX尊湖5x.5.300日值(CHdbrr .呷口5啧厂;饪」由厂aICH-iiSX&J00将话筒接通转换开关调到CH-2位置。按话筒接通开关。日语操作:将原监控器转换开关调到ON位置。按关闭开关。注:小室B中的译员,因翻译语言与发言人语言相同,这时暂停翻译,等候。英语操作:将原监控器转换开关调到ON位置。按关闭开关。注:小室A中的译员,因翻译语言与发言人语言相同,这时暂停翻译,等候。日语操作:将原监控器转换开关调到ON位置。将话筒接通转换开关调到CH-1位置。按话筒接通开关。1个译员使用1部译员用装置,进行双向翻译的情况(例)日语(CH-1)、英语(CH-2)两种语言时。2-1.使用左右两个话筒时操作:将原监控器转换开关调到ON位置。将话筒接通转换开关调到CH-2位置(英语)将话筒接通转换开关调到CH-1位置。(日语)日语译成英语时按话筒接通开关用话筒A开始翻译英语译成日语时按话筒接通开关用话筒B开始翻译2-2.仅使用一侧话筒时操作:将原监控器转换开关调到ON位置。日语译英语时将话筒接通转换开关调到CH-2位置(英语)英语译日语时将话筒接通转换开关调到CH-1位置。(日语)注意:按话筒接通开关。注意:2-2时,将话筒接通转换开关进行CH-1与CH-2互换时,将多少出现杂音,请注意。

1个译员使用1部译员用装置,进行双向翻译的情况(例)日语(CH-1)、英语(CH-2)两种语言时。2-1.使用左右两个话筒时操作:将原监控器转换开关调到ON位置。将话筒接通转换开关调到CH-2位置(英语)将话筒接通转换开关调到CH-1位置。(日语)日语译成英语时按话筒接通开关用话筒A开始翻译英语译成日语时按话筒接通开关用话筒B开始翻译2-2.仅使用一侧话筒时操作:将原监控器转换开关调到ON位置。日语译英语时将话筒接通转换开关调到CH-2位置(英语)英语译日语时将话筒接通转换开关调到CH-1位置。(日语)注意:按话筒接通开关。注意:2-2时,将话筒接通转换开关进行CH-1与CH-2互换时,将多少出现杂音,请注意。感应无线型接收器SX-2600的操作方法请按编号顺序进行操作。将耳机插入耳机塞孔内接通音量钮将天线同地面成垂直方向立起。(如放在口袋中,则将之放倒)。用信道选择钮调整所要的信道。主要规格:SX-1310A/BSX-6300SX-1310A/B送话方式 感应磁场方式电波形式 调幅信道频率SX-1310A CH-1133.875KHzCH-2118.125KHzCH-3102.375KHzSX-1310B CH-486.625KHzCH-570.875KHzCH-655.125KHz振荡器 使用水晶振荡器

声音频率特性1KHz0dB100Hz~4KHz艺』月以内调制失真率1%以下(1KHz30%变调时)ACIN连接器3销AC输入连接器 ....1内部装有自动电压选择器AC100\110\120\220\240v 50/60Hz输入插孔原话筒(标准塞孔) ••…1额定输入电平0.77mV(-60dB)用于低电阻话筒原输入线(管脚塞孔) ……1额定输入电平250mV(-10dB)输入电阻100KQ输入线路道(管脚塞孔) ……3额定输入电平250mV(-10dB)输入电阻100KQ天线接头输出电流每1信道100mA译员用装置连接器8销连接器 2输出塞孔原输出孔(管脚塞孔) 1额定输出电平250mV(-10dB)负荷电阻10KQ以上录音输出(小塞孔) 3额定输出电平0.77mV(-60dB)负荷电阻3KQ耗用电力12W(100V)16W(120V)18W(220/240V)尺寸

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论