王冕《墨梅》原文及翻译_第1页
王冕《墨梅》原文及翻译_第2页
王冕《墨梅》原文及翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑 王冕墨梅原文及翻译 墨梅是元代诗人画家王冕的一首题咏自己所画梅花的诗作。诗中所描写的墨梅劲秀馥郁、卓然不群。 墨梅原文 吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。 不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。 墨梅翻译 这画仿佛是从我的洗砚池边生长的是一棵梅花,朵朵梅花都貌似是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有娇艳的颜色,由于它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地只间。 墨梅解释 墨梅:用水墨画的梅花。也有作“淡墨色的梅,是梅花中的珍品。 吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。 洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。一说三国时期是钟瑶年轻的

2、时候练字,经常用家旁边的池子洗毛笔,以致整个池子最终都是墨色了。一说东晋王羲之“临池学书,池水尽黑,这里是化用典故自诩热爱书画艺术、热爱文化。 头:边上。 个个:朵朵的意思。 淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。 痕:痕迹,留下的印记。 流:有流传、流布之意。有好多版本皆作“留。 清气:所谓的清气,于梅花来说自然是幽香之气,但此处也暗喻人之清高自爱的精神,所谓清气就是雅意,就是正见,就是和合之气。 满乾坤:迷漫在天地间。满:迷漫。乾坤:指人间天地间。 墨梅赏析 这是一首题画诗。诗人称赞墨梅不求人夸,只愿给人间留下幽香的美德

3、,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。 开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕直接描写墨梅。画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。“洗砚池,化用王羲之“临池学书,池水尽黑的典故。 三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用娇艳的色调去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股幽香,让它留在天地之间。这两句正是诗人的自我写照。王冕自幼家贫,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终究学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。但他屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,不求功勋的品格。 这首诗题为“墨梅,意在述志。诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。字面上在赞誉梅花,实际上是赞扬自己的立身之德。 在这首诗中,一“淡一“满尽显特性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的幽香仿佛扑面而来。从而使“诗格、“画格、人格奇妙地融合在一起。 墨梅盛赞梅花的高风亮节,诗人也借物抒怀,借梅自喻,说明了自己的人生

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论