版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、文档编码 : CS8O9R6Q9C7 HS4O10E10K8E4 ZT10M2T2N4B5翻译题应计策略 一, 题型分析 四级考试的最终一道题是翻译,要求 汉译英;翻译题型有三大考点: 1. 固定搭配考点 5 分钟完成 5 个句子的部分 这是翻译中的最为核心的考点,也是近几次命题密度最高的学问 点,应当引起考生的高度重视;比如说名词与动词搭配,形容词与名 词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,更为重要的是常 见的固定词组以及固定表达,这些都可能成为本次考试的命题重点; 例 1 : By contrast, American mothers were more likely 把孩子的胜利
2、归因于 natural talent. (大纲样题); 【考点剖析】这个题目就特别典型;有两个固定搭配考点: 1) be likely to do sth ; 2 owe to /attribute to 把 归因于 2. 核心语法考点 这部分语法考点大多数是以前词汇语法考题考点的重现和转移, 这一点要引起同学的重视, 尽管词汇单项题现在不考了, 但是仍是不 能忽视这部分题目, 由于考点是一样的; 核心语法考点最重要的虚拟 语气,其次是倒装结构,从句学问,倒装结构,非谓语动词等; 第 1 页,共 14 页例 1: The professor required that . 我们交争辩 报告 b
3、y Wednesday . 【考点剖析】 此题是典型的语法题目; 重点考查考生对虚拟语气的掌 握; Require 后面接从句的时候,确定会虚拟语气,语法结构为 require that +sb+should+ 动词原形; 他向我收费过高 , 例 2:Not only but he didn t do a good repair job ei ther (大纲样题) 【考点剖析】 此题同样为典型的语法考点; 考查了考生对倒装结构这 个特别语法现象的把握情形;句首的 文用了过去时态,因此,这里需在 did he overcharge me ; Not only 预备了倒装连接,下 he 之前加
4、did ;所以答案应当为 3. 核心词汇和短语的考查,特别是动词以及动词短语; 例 1:Though a skilled worker, 他被公司 解雇了 last week because of the economic crisis . 【考点剖析】 此题的重要考点就是考生对“解雇”这个核心动词的翻 译;可以表示解雇的有 dismiss, discharge, fire 等; 二,解题方法 第一步:第一快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而 判定划线处所填句子的形式,时态 所谓形式包括: 1 词组固定搭配(不定式短语,分词短语,动名词,句子等) 第 2 页,共 14 页2. 虚拟 3. 被动
5、 所谓时态是指: 依据前后已经给出的英语句子判定所填英语句子的时 态; 其次步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主 谓宾,分清定状补; 第三步:先翻译主谓宾,后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合; 动词留意时态,名词留意单复数; 下面以 2022 年 12 月的四级真题来具体介绍解题步骤: in intercultural studies say that it is not easy to 适应不同文化中的生活 . 解题步骤 : 第一步:由 it is not easy to 可以推出,划线处应当接动词原形; 其次步:划分成分“适应不同文化的生活” 核心谓语动词是“适应”,
6、 “不同文化的”作定语, “生活”作宾语; 第三步: 1. 切块对应翻译:“适应” =adapt; adapt to; adapt oneself to ; “生活” =life ;“不同文化的” =different cultures 2. 重新组合: adapt oneself to the life in different cultures 第 3 页,共 14 页 正确答案 : adapt oneself to the life/living in different cultures 翻 译 :跨文化争辩专家说,适应不同文化的生活不是一件简洁的 事情; 考察学问点 : 词组固定搭配
7、 adapt oneself to sth/doing sth “适应 - ” 2.Since my childhood I have found that 没有什么比读书对我更有 吸引力 . 解题步骤 : 第一步:由 Since my childhood I have found that 可以推出,划 线处应当填写一个句子, 时态需要依据后面的汉语意思作进一步的确 定; 其次步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力” 核心谓语动词是“比 - 更有吸引力”, “没有什么”作主语, “读书”作宾语,“对我”作状语; 第三步: 1. 切块对应翻译:“比 - 更有吸引力” = be more a
8、ttractive to sb,“没有什么” =nothing ,“读书” =reading ,“对我” =for/to me; 2. 重新组合: nothing is more attractive to me than reading 正确答案 : nothing is more attractive to me than reading 翻 译 :从儿时起我就发觉,没有什么比读书对我更有吸引力; 第 4 页,共 14 页 考察学问点 : 比较级 nothing+ 比较级 =最高级;时态:由于从句 表达的是现在的事情,所以用一般现在是即可; 3.The victim 原先会有机会 活下来
9、if he had been taken to hospital in time. 解题步骤 : 第 一步:由 The victim if he had been taken to hospital in time. 可以推出, 划线处应当填写谓语动词和宾语使得主句完整, 并且主句 形式,时态依据后面的 if he had been taken to hospital in time 确定应当实行虚拟语气,是对过去的虚拟; 其次步:划分成分“原先会有机会活下来” 核心谓语动词是“原先有机会 - ”,“活下来”作宾语; 第三步: 1. 切块对应翻译:“原先有机会 - ”= would have
10、a chance to do sth ,“活下来” =survive 2. 重新组合: would have a chance to survive. 正确答案 : would have/stand a chance to survive/of survival 翻 译 :假如遇难者被准时送往医院的话,他原先会有机会活下来 的; 考察学问点 : 虚拟语气 与过去相反的虚拟语气, 从句用 haddone, 第 5 页,共 14 页主句用 would have done 有机会做某事: have/stand a chance to do sth/of sth- 语法讲解 :“虚拟语气” 我们应当留
11、意以下几种虚拟语气的形式: 第一种:由 “ if ”引导的虚拟句子 1. 与现在的事实相反 :If - + were/did-, - + would do- If I were you , I would marry him. 假如我是你 , 就会嫁给他; 2. 与过去的事实相反 :If - + had done-, - +would have done- If you had worked hard , you would have passed the exam. 假如你用功学习 , 就会通过考试了; 3. 与将来的事实可能相反 :If -+ should do-, -+ would do
12、- If it should rain tomorrow , what would you do . 假如明天下雨 , 你怎么办 . 其次种:用在表示要求,建议,命令等的名词从句中 从句谓语形式为:“ -should + do sth ” 在美语中 should 常 省去 ; 类似用法的动词有: insist 坚 持 , suggest 建议 , order 命令 , propose 建 议 , demand 要求 , command 命令 , advise 建议 , desire 第 6 页,共 14 页 要求,恳求 , request 恳求 , require 需要,要求 , ask 要
13、求 , prefer 宁愿 , recommend 举荐 , arrange 支配 , advocate 拥护,提倡 ,maintain 坚决主见 等后面的宾语从句中; 第 三种:用在“ It + be + important ,necessary , natural , essential , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, , surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial imperative , eager , fitting , pos
14、sible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以 及 insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等 + that - 四种:用在 It is time that ”结构中的 that 引导的主语从句中第 - 结构中 , 表示“该干某事了” , 含 建议的意思 , 用动词过去式; It is time that we went to bed . 咱们该睡觉了; 留意 : t
15、ime 前可加 about 表示“大约” 或 high 表示“强调” 等; 4.Some psychologists claim that people 出门在外时可能会感到孤 独. 解题步骤 : 第 7 页,共 14 页第一步:由 Some psychologists claim that people . 可以推出, 划线处应当填写谓语动词和宾语使得主句完整, 并且主句时态用一般 现在时; 其次步:划分成分“出门在外时可能会感到孤独” 核心谓语动词是“可能会感到”,“孤独”作宾语,“出门在外时” 作状语; 第三步: 1. 切块对应翻译:“可能会感到” = may feel ,“孤独” =l
16、onely , “出门在外时” be away from home. 2. 重新组合: may feel lonely when they are away from home. 正确答案 : may feel lonely when they are away from home. 翻 译 :一些心理学家认为人们出门在外时可能会感到孤独; 考察学问点 : 词性辨析 lonely. adj. 孤独的,孤寂的;alone. adj. 独自的 难 点 : “出门在外”的翻译; Whenthey are not in their hometown nation s population contin
17、ues to rise 以每年 1200 万人的速度 . 解题步骤 : 第一步:由 The nation s population continues to rise . 可以 推出,划线处应当填写状语或补语; 其次步:划分成分“以每年 1200 万人的速度” 第 8 页,共 14 页词组固定搭配“以 - 作定语; 第三步: 的速度”,“每年”作状语,“ 1200 万人” 1. 切块对应翻译:“以 - 的速度” = at a speed of- ,“每年” =per year ,“ 1200 万人” 12 million. 2. 重新组合: at a speed of 12 million p
18、er year. 正确答案 : at a speed of 12 million per year 翻 译 :这个国家的人口连续以每年 1200 万人的速度增长 考察学问点 : 词组固定搭配 at a speed of- “以 - 的速 度”;留意: million 不加 s 三,复习备考 在明确了新四级翻译的核心考点之后, 就应当明确如何备考, 如何应 对了;下面是五条备考建议: 1. 在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思维, 开阔思路,把握重点核心表达; 例:(为了挣钱供我上学) . ,mother often takes on more work than is good
19、 for her 【考 点剖析】对于“为了挣钱供我上学 “的表达,我们可以说 To earn moneyfor myeducation; To earn moneyfor myschooling ; In order to make money to finance my education ; In order to make money to fund my education ; In order to earn money to afford my 第 9 页,共 14 页education 等; 表达多样化,发散性思维,对地道英文表达的积存 很有帮忙,直接与四级考试中翻译与写作题型相
20、关; 2. 确定不能忽视以前词汇语法的单项挑选题,尽量在以前的词汇题 中挖掘新四级翻译考点 例: The author was required to submit an abstract of about 200 words together with his research paper. 上 面这道题是 2022 年 1 月份四级考试的一道词汇单项题, 巧合的是 句中的 submit (提交)这个考点词在 2022 年 6 月的新四级的翻译题 中再次显现,这足 以说明以前的词汇语法题目的考点与新题型中的 翻译题考点具有连续性与继承性; 这种考点连续的例子许多, 由于篇 幅所限,就不一一列
21、举; 3. 多背搭配,同时利用经典搭配多造句子,完善语法结构;同时可 以提高自己的写作水平,一举两得; 4. 强化重点语法学问;如倒装结构,虚拟语气,比较结构,定语从 句,状语从句,非谓语动词等; 5. 深度分析已考翻译试题, 全面把握挖掘潜在考点, 学会举一反三; 翻译练习 1. For somereason, she was not well prepared for the test. But (她是个诚恳的女孩), she would not cheat on an exam. 第 10 页,共 14 页2.(无论你怎样看他), there is no reason to suspec
22、t him of doing this deliberately. 3 You have neglected your work for too long and (你不行能在 一周内赶上来) . 4. (位于伦敦西北), Oxford University its academic excellence. is noted far and wide for medical research (目的在于找出治疗遗传性血液病的新方 法) because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases. 6. (当被问及对这次
23、试题的感觉) , nearly all students in this class said it was too difficult. 7.During her school days, (她常常学习到很晚) because she wanted to be qualified for the scholarship. 8. A mature man is one (善于把失败转化为胜利) . (因 9.The little girl was alert to every sound in the house 为她被那部惧怕电影吓倒了) . workers (偶然发觉一些古币) that
24、were made in the 9th century 第 11 页,共 14 页答案与解析 1. 【答案】 being an honest girl 或 as an honest girl 【解析】此题的考点是语法,主要考查非谓语成分;不难看出,带有 空格的句子主语为 she,谓语部分是 would not cheat ;需要翻译的 部分不作谓语,故应考虑非谓语形式,可用动词的现在分词,也可用 as 表示“作为 ”之意; 2. 【答案】 No matter how you think of him 【解 析】此题的考点在于核心词的挑选及使用;由于中英两种语言 的差异,此题不行逐字翻译, 特
25、别是此处中文的“看”不能译为 see, 而应依据英文的表达习惯调整 为 think ;另一简洁错译之处在于语 序,从句中不行用疑问句语序 no matter how do you think of him , 而应改为陈述句语序; 3. 【答案】 it is impossible for you to catch up on it in a week 【解析】此题考点在于固定句型,考查 it is.for.to do 这一句 型,依据意思填入需要的词即可; 4. 【答案】 Located to the northwest of London 【解析】此题的考点为语法,考查分词的使用;通过对句子
26、的结构进 行分析可知,本句的主语为 Oxford University ,谓语部分是 is noted ,可见需要翻译的部分中“位于”并非句子的谓语,应使用分 词形式; 第 12 页,共 14 页5. 【答案】 is aimed at finding newtreatment for inherited blood diseases 或 is with the purpose of finding new treatment for inherited blood diseases 【解析】 此题的主要考点在于核心词的挑选及使用; 表示目的可以考 虑 aim 或 purpose,但这两个词的用法不相同:如使用 aim 可用固定 搭配 be aimed at ,而由于 purpose 是名词,使用时应表达为 with the purpose of. ; were asked howthey liked this test 或 Asked 6. 【答案】 Whe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 钢制门招标文件的简明和易懂性
- 清洁合同物业保洁
- 池河镇七年级历史下册 第三单元 明清时期:统一多民族国家的巩固与发展 第20课 清朝君主专制的强化教案 新人教版
- 2024年九年级语文上册 第四单元 诗词诵读《水调歌头》教案 鄂教版
- 八年级英语上册 Unit 5 My Future Lesson 26 What Will I Be教案 (新版)冀教版
- 2024年学年八年级道德与法治下册 第二单元 理解权利义务教案 新人教版
- 江苏省江阴市高中生物 第三章 细胞的基本结构 3.1 细胞膜-系统的边界教案 新人教版必修1
- 钻孔机租赁合同(2篇)
- 租车退车合同(2篇)
- 苏教版音乐课件
- 劳务施工组织方案 劳务施工组织设计(八篇)
- 理论催化剂体积计算
- 铁路运输调度指挥
- YS/T 950-2014散装红土镍矿取制样方法
- GB/T 324-2008焊缝符号表示法
- GB/T 2980-2018工程机械轮胎规格、尺寸、气压与负荷
- GB/T 16491-1996电子式万能试验机
- 运输公司系统平台建设、维护及管理制度
- 第七章 欧拉方程
- 五大领域教学法(课堂PPT)
- 数控车床编程基本学习培训课件
评论
0/150
提交评论