China-中国文化英文介绍课件_第1页
China-中国文化英文介绍课件_第2页
China-中国文化英文介绍课件_第3页
China-中国文化英文介绍课件_第4页
China-中国文化英文介绍课件_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Famous Symbols of Chinese CultureFamous Symbols of Directory The Great Wall Chinese Character Chinese Medicine Chinese Kung fu Giant PandaDirectory The Great Wall1.The Great Wall TheGreatWallofChinaisoneofthewondersoftheworld.Itisoneof thefewman-madeobjectsonearth thatcanbeseen onthemoon.Alltheworkw

2、asdonebyhand.Manypeoplewereforcedtoworkonthewall. 中国的长城是世界的奇迹之一。它是为数不多的人造物体在月球上可以看到地球上。所有的工作都是手工完成的。许多人在墙上被迫工作。1.The Great Wall TheGrea TheGreatWallisthenameofawall.ItfirstcomesfromthetimeoftheQinDynasty.ShihuangdioftheQinDynasty,unitedChinain221BC.HewantedtoprotectChinasnorthernborder.Soheorderedhi

3、ssoldierstobuildwallsalongtheborder. NowtheGreatWallhasbecomeaplace ofinterest.WeallknowthefamousChinesesaying:“HewhodoesnotreachtheGreatWallisnotatrueman.” 长城是一堵墙的名字。它首先来自秦朝的时候。秦始皇于公元前221年统一中国,他想保护中国的北部边境,于是他命令他的士兵建立边境墙。 现在,长城已成为名胜古迹。我们都知道著名的中国谚语:“不到长城非好汉。” TheGreatWallisthenChina-中国文化英文介绍课件2.Chine

4、se Character According to legend, a man called Cang Jie(仓颉) had four eyes, observed all directions. And he invented a symbolic system called Zi Chinese characters. There are also some logographs(文字) found on potteries(陶器) and cast in bronzes(青铜) in Zhou times, known as the Bronze script. 根据传说,一个叫仓颉的

5、男人有四只眼睛,能观察到各个方向。他发明了一种象征性的系统称为字汉字。 周朝时期,在陶器和铸造的青铜器上也发现一些文字,被称为青铜脚本。 lr:f ptri brnz 2.Chinese Character AccoOracle bone script 甲骨文Da zhuan大篆Li shu隶书Regular script 楷书Cursive script 草书 Chinese characters improve themselves constantly to adapt to the changing times. At the same time, it has made tremen

6、dous(极大的)contributions to Chinese culture. 汉字提高自己不断适应时代变化。与此同时,它取得了对中国文化极大的贡献。 trmends Oracle bone script Da zhuanLi China-中国文化英文介绍课件3.Chinese Medicine Traditional forms of medicine have been used in China since the 3rd Century. Chinese medicine is very holistic (全面的)and is mainly focused on the bal

7、ance of “Yin and Yang”,as well as of body and mind. Chinese medicine mainly consists of natural and herbal(草本的)remedies(治疗), as well as body/mind techniques. 传统形式的医学3世纪以来一直在中国使用。中医是非常全面的,主要集中在“阴阳”的平衡以及身心。中医主要由天然草药,以及身体/精神技术组成。 hlstk h:bl remd 3.Chinese Medicine TradTraditional Medicine Traditional m

8、edicine revolves the principles of Yin and Yang, which are the opposites found in everything, such as day (Yang) or night (Yin) . Practitioners believe that every person has a life force known asQi.The purpose of medicine is to establish a balance of the bodys Qi. 传统医学是阴阳的原则,即对立中发现一切,比如白天(阳)晚上(阴)。 实

9、践者相信,每个人都有一个生命的力量称为“气”。医学的目的是建立一个平衡身体的气。Traditional Medicine TradAcupuncture As one of the oldest forms of Chinese Medicine,acupuncture involves the stimulation(刺激) of anatomical(解剖学上的)points on the body with thin needled. Contrary to what you might think, acupuncture patients usually feel little to

10、 no pain. 作为中医最古老的形式之一,针灸需要对身体的穴位进行刺激,用细针刺。然而相反的是,针灸病人通常没有疼痛的感觉。 stmjlen ntmkl Acupuncture As one of thHerbs Herbs are a vital part of Chinese healing.Each ingredient(组成部分) has unique characteristics. The ingredients work in harmony to help boost Qi and balance Yin/Yang. 草药是中国医疗的一个重要部分。每个成分都有独特的特点。

11、配料之间和谐工作以帮助提高气,平衡阴阳。 ngri:dint Herbs Herbs are a vital 4.Chinese Kung fu Chinese Kung-fu is a traditional physical activity with thousands of years of history. As a precious element of Chinas cultural heritage. Chinese Kung-fu is also win excellent fame and liked by the people of the world. For its

12、deep meanings and its oriental(东方的) features, which cover it with a mysterious veil(面纱). 中国功夫是中国传统的体力活动与数千万年的历史。作为中国文化遗产的一种珍贵的元素,中国功夫也赢得了很好的声誉并且被世界各国的人喜爱。因它深刻的意义和东方的特点,涵盖了神秘的面纱。 :rientl vel 4.Chinese Kung fu ChineSchools of Kung fuE mei峨眉Wu dang武当Kong tong崆峒Shao lin少林Schools of Kung fuE meiWu dangXi

13、ngyi Quan形意拳Bagua Zhang八卦掌Taiji Quan太极拳Xingyi QuanBagua ZhangTaiji Qu5.Giant Panda Panda (scientific name: Ailuropoda melanoleuca), is one of the most precious animals in the world. It is so rare and known as Chinese Treasure. Panda is a kind of animal that is endemic(地方性的) to China, they are living in Sichuan , Shanxi and other surroun

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论