版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、全国英语级别考试三级句型学习资料汇总最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验所有外教一对一课程: HYPERLINK 第一部份:Dialogues /monologues:1、You can tell they lived during the Depression.这个句子中tell是断定的意思,常常把它的意思与(告知、告诉)联系在一起,脑子便转但是弯来。翻译为: 你可以断定她们生活在那时的大萧条期。2、He reallv knows how to bring a person out.bring a person out.是“鼓励一种人的”
2、的意思。翻译为:她非常善于鼓励别人/使别人振作起来。例:to bring sb.out意思为:to make someone feel more comfident, happy, and friendly /使某人更加自信、开朗3、he looks like his fun to be with.翻译为:她看起来是个很故意思的人。或,和她在一起应当会很故意思。4、since were going to recruit some staff so that we can get our new school going in time。这里的since, 和so that 是基于.因素的意思.
3、根据意思我将其译成: 届时.将.以便.翻译为:届时我们将聘任某些工作人员以便使我们的新学校及时开学.5、Would you address character description for the commercial and industrial arts staff?翻译为:你可以给商业与工艺美术的职工讲讲特性描述吗?arts跟前面的commercial and indutrial连在一起看,而非与背面的staff:(the commercial and industrial arts) staff.6、There are a number of other positions to c
4、onsider.A number of 换成 a lot of 或者是”a great many”行不行,为什么?可以换成a lot of或a great many of,由于position是可数名词。如果这里是不可数名词,则只能用a number of替代而不能用a great many.修饰可数/不可数都行:a number of/a lot of,只能修饰可数:a great many of(与many性质同样)7、Would you mind letting me take a look in your briefcase?将letting me换成 let me 行不行,为什么?不
5、行,mind是动词,背面不能直接跟动词原形,一般接名词(或动名词),这里的letting是let的动名词形式。8、Im afraid I certainly do mind, if its all the same to you. “Do mind”与” all the same”什么意思?do mind: 在英语中强调动词,用助动词do(多种时态)+动词原形。all the same: 完全同样,用于强调。如:Although you didnt complete it in time, I appreciate you all the same.尽管你没有及时完毕,我还是同样很感谢你。9、
6、One day the life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression. (种族压迫)在这句话中,state-sponsored 翻译成什么意思最佳?state-sponsored:国家发起的。用于修饰racial repression(种族压迫),是复合形容词,复合形容词的相结合。10、The state in which she was born had laws in place waiting to characterize her as unwelcome.翻译为:在她出生的洲有专门针对象她那
7、一类人并将她们列为不受欢迎人士的法律。11、Present was the usual mix that had so often accumulated into a burden too heavy for a single-parent household like the one Oprah Winfrey grew up in.翻译为:目前,这种平常的税收会不断地压迫在家庭的身上,就象Winfrey 这样的例子.12、One day the life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression.整句
8、话的意思是:有一天,生活可以从洲政府怂恿的残酷种族压迫中解放。练习:The circumstances surrounding the birth of a female infant in Kosciusko, Mississippi, on Jan.29, 1954,were not promising present was the usual mix that had so often accumulated into a burden too heavy for a single-parent household like the one Oprah Winfrey grew up
9、in. The state in which she was born had laws in place waiting to characterize her as unwelcome, to bar her participation in otherwise accebtable social activities, to shackle her to the residue of slavery and other injustices of the past. The simple truth is that her grandmother, her great-grandmoth
10、er and all the great-great-grandmothers before them never experienced one day of life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression.In hindsight, it appears that her birth was an uneventful one. But at age three she was reciting speeches from church pulpits. Upon discovering books
11、, the child delved into the written word, turning out weekly book reports for her father. Even during turbulent times, not a moment was wasted. Seeds were being planted, watered, and nurtured. On April 13, 1964, nearly an adolescent and watching television from the linoleum floor of her mothers walk
12、-up flat in something deep inside of her. She was watching the live broadcast of the Academy Awards ceremony and saw a young African-American actor receiving the film industrys highest honor. Sharing in that moment and all it implied she later told me, caused her to say softly to herself, “If he can
13、 do that, I wonder what I could do?” The ground had been set. The journey of Oprah Winfrey had begun. The babe, the child, the adolescent, the young woman-all their strengths were harnessed into a force of astonishing power that placed itself in the service of nature and the human family. That the w
14、orld has changed in meaningful ways since 1954 is beyond question. Oprah and her activities were driving forces in many of those changes. Her enormously influential talk show, her philanthropic work with children in africa and elsewhere, her popular book club and magazine, her empowering spiritual m
15、essage, her contribution (by action and example) to improving race relations-all speak to the human family, touching hearts and leaving each one uplifted.Mississippi too seems to be mellowing out into a more congenial place than it was in 1954. that may also be partly due to the very sbecial enerav
16、that is Oprah Winfrey-a courageous, funny, compassionate, well-informed, dazzlingly curious person, as down-to-earth and loving as any human being Ive ever known.参照译文:故事的详情环绕在1954年六月29日出生于密西西比,科修斯科山的一种女婴。那时,对于像 Oprah Winfrey (奥普来.温弗里)这样平常开销承当特别繁重的单亲家庭来说,她的出身并不是那么让人期待。她所在的国家,已有合适的法律等待着将她列为不受欢迎的对 象,阻击
17、她参与其他合理的社交活动,让她背负上了奴隶制度剩余产物的枷锁,尚有以往其他某些不公平的待遇。简朴的事实就是她的祖母、曾祖母以及更早的一代 之前,在政府纵恿的种族弹压法令下,从未经历过一天生命的自由。之后的迹象表白,她的出生似乎平淡无奇。但是,在她三年的时候,便开始在教堂的讲道坛背诵演说,在发现了书籍的之后,她便钻研上面写过的句子,每周 向她的爸爸作一次书籍报告。虽然在那个动乱不安的年代,也从不挥霍一刻功夫。种子正在播种灌溉。在1964年4月13日,她已成长为一种青少年,在她妈妈 那间无电梯的公寓的油布地毯上,电视里的某些东西深深地触动了她。那时她正在看奥斯卡奖项的现场直播,一位年青的美国黑人演
18、员被授予了电影行业中的最高荣 誉。在分享那个神圣的时刻之后,她告诉了我所有这一切都在暗暗地促使她轻声地告诉自己“她能做到,难道我就做不到吗?”路已经被铺平了,Oprah Winfrey 开始了她的路程。从婴儿到小孩、到青少年、再到年轻女士万事俱备,使得她在服务于自然界与人类家庭上迸发出一种惊人的能力。从1954年起,毫无疑 问,世界已经以一种积极的方式发生着变化。Oprah和她的脱口秀是其中的诸多变化动力。她影响深远的脱口秀、对非洲乃至其他地方的小孩博爱举动、广受欢 迎的书籍杂志俱乐部、激动人心的演说辞、以身作则为改善种族关系所作的奉献。这一切都讲给人类家庭,触动了她们的内心,每个人都深受鼓舞
19、。密西西比也受到了潮流的影响,比1954年看起来适意得多。其中的部分也许同样归功于Oprah Winfrey的非常独特的精神力量一种勇敢、有趣、富有同情心、见识广博、闪耀着知识光辉的人,是我所知的人中最脚踏实地、让人钟爱的一种。第二部份:Phrases and Sentence:1、 I dont ever want to have the effect on a person that this person had on me, where i was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it
20、.这个句子中重点解析的是“ever”的意思。翻译为:我甚至从未想过要给“给我留下印象的人”留下印象,在这一点上我感到十分失望。我用了许近年才克服这个毛病。ever,在否认句中起加强语调的作用,not ever从未。2、One thing I do is work with Make-A-wish. If an ill childs one wish to see a celebrity and he picks me, then I make time to see him. But I have to be very careful with these kids, because if y
21、ou get too attached, youre just setting yourself up for loss.这个句子中重点解析的是” because if you get too attached, youre just setting yourself up for loss.”的意思。翻译为:我做的一件事就是带着许愿做事。如果一种病了的孩子的愿望是想看一种名瓦并且她选择的是我,然后我抽出时间去看望她。但是我必须非常小心的跟这些孩子相处,由于如果你太依恋,你会感到不舍。because if you get too attached, youre just setting you
22、rself up for loss.由于如果你太依恋,你会感到不舍。其中attch是:使爱慕,使依恋:因情感因素,如爱戴或忠诚使联结。set oneself up for loss是引起自己处在受损失或失去的状态。3、Thank you for giving me the inspiration to stick around, at age 50, you have to feel youre contributing to something.这个句子中重点解析的是“ you have to feel youre contributing to something.”翻译为:谢谢你给我有关
23、等待的启示,在50岁时,你必须感到你正在做奉献。you have to fell youre contributing to something这句话的意思就是:在50岁时,你必须感到你正在对某些事情做奉献。4、We stayed at the Ritz-Carlton and just had a blast. Or Ill give everybody a ride in the Ultra light-its a flying kite.这个句子中重点解析的是“ride”在这里怎么翻译。翻译为:我们待在Ritz-Carlton并开了个狂欢会。否则我会给每个人乘坐一下“超轻型”-一种飞行的
24、风筝。ride就是乘坐。 5、“One day Ill have my own barbecue.” In other words, every generation gets to improve on the dreams of the last generation.翻译为:“有朝一日,我将拥有自己的烤肉(比方:实现自己的梦想)。换句话说,每代人必须在她上代人的梦想上有所提高。6、But it came with a price because when he was drinking, we had jobs and money. When he quit, we traded alc
25、oholism for being dirt-poor.这个句子中重点解析的是“we traded alcoholism for being dirt-poor.”这句话的真正含义。翻译为:但是这有一定的代价:由于当她饮酒的时候,我们有工作和工钱。当她戒酒了,我们就只有借酒消愁穷困潦倒了。we traded alcoholism for being dirt-poor:其中的trade sth. for sth.以.和.交易,以酗酒和穷困潦倒交易。7、It got so bad that he either quit or got fired.这个句子中重点解析的是“sothat”在此句中的意
26、义。翻译为:一般so.that是如此.以至于.的意思,这里上下句不是因果关系: 变得糟糕的是,她既没有辞职也没有被解雇。后半句that he either quit or got fired是so bad的补充状语从句,补充阐明so bad的细节,不要太拘泥语法构造,更应当注重的是:1.英语语序特性,2.英语国家的人的逻辑思维特性。8、He was a tool pusher essentially, sold drill bits to oil-drilling companies.翻译为:她其实是一种工具推销者,卖钻头给开采石油的公司。9、I never think that I m do
27、ing eight-minute cures on television. But I think that 50 percent of the solution to any problem lies in defining it first. I can be an emotional compass that points them down the path.这个句子中重点解析的是“cures”与“lies in”的意思,此外 “pointdown”是词组吗?翻译为:我从未想过我在用电视做一种8分钟的治疗。但是我觉得任何问题50%的解决措施在于先界定它。我也许是沿着途径指向它们的情感罗
28、盘(指南针)。cure:名词,治疗。point和背面的down可以觉得没有关系,这里不是词组,down这里的意思是“沿着”,相称于along。down the path是介宾构造词组,在句中作points them的补充状语。建议:不要从语法分析着手来学习英语,由于这样效果很差。最佳是提高阅读量,让一切语法变为理所固然的事情,让记忆单词成为阅读时的副产品。练习:If a computer were to design the perfect U.N. Secretary-General, he or she would look sonething like this: African bor
29、n; European and American educated, with decades of service in the U.N. system; married to a European; and possessing a quiet charisma and calm authority as chaos arises.That the U.N. in 1996 found such a person to restore its sense of direction and purpose was a near miracle. But out of the U.N.s fa
30、ilures in Bosnia, Somalia and Rwanda came Kopi Annan, the career international civil servant who had participated in these disasters yet somehow survived and learned from them.Today Annan is in the middle of his second term. His task is not finished, and the U.N. is still far from what it should be.
31、 But Annan has tested the limits of the job, accumulating more authority-one cannot use the word power, given the constraints the U.N. system places on him-than any of his predecessors.His complex relationship with the U.S. government is little understood. When Annan takes positions in public that a
32、re displeasing to the bush administration, it unleashes its attack dogs. Yet when administration officials found their policies in Iraq floundering, they asked the U.N. for help. Some observers told Annan that he should responsibility was to the cause of stabilizing Iraq. He began to work toward the
33、 decisive date of June 30, when the u.s. will hand over control to Iraqi authorities and an uncertain situation will prevail determined by factors way beyond his, or anyone elses, ability to control. But it is Annans destiny to be handed the very worst problems after they have been unsuccessfully ad
34、dressed by others. Anyone who knows him knows he wades into such problems with his usual blend of courage, self-control, modesty and optimism.参照译文:如果让电脑来设计一种完美的联合国秘书长,她/她应当是这样的:出生在非洲;在欧洲和美国接受教育;在联合国工作十年以上;配偶是欧洲人;浮现混乱局面时能保持冷静、富有领导魅力的权威人士。1996年联合国找到了这样一种人来恢复它的方向感和目的性,这简直就是个奇迹。联合国在波斯尼亚、索马里和卢旺达的行动失败后,科菲
35、.安南却脱颖而出。身为国际公务员的她对参与了这一系列的空难性行动,幸存下来,并且从中学到诸多东西。目前,安南的第二任期已过一半。然而,她的任务还没有圆满完毕,联合国离其抱负状态还很远。但安南已经体验到了她这份工作的局限性由于联合国体制对她的限制,她不能运用言语力量,然而她却比她的前任们积累了更多的权威性。她与美国政府的复杂关系鲜为人知,当安南在公众面前的体现不能取悦布什政府的时候,美国就会袭击她。反过来,当美国政府官员发现她们的政策在伊拉克 举步维艰的时候,她们却向联合国谋求协助。有些观测家建议安南不要协助美国挣脱困境,但是安南明白,自己最大责任是促成伊拉克局势的稳定。她开始朝6月 30号这个
36、决定性的日子努力,美国将会在这天向伊拉克政府移送政权,这将千万动乱局面。不管是安南瓦还是其她任何人,在伊拉克问题上的成功与否都不会取决 于她个人的控制能力。但是,安南注定要解决这些棘手的问题,而这些问题是由别人的失败导致的。所有熟悉安南的人都懂得她将带着她一贯的勇气、自我控制能 力、谦恭和乐观来介入这一难题。第三部份:Phrases and Sentence:1、 She soon called my attention to the fact that she couldnt work full time and keep house, too.注意的词语:call attention to
37、(唤起注意)、keep house(当家)2、 I guess I just took it for granted that a wife was supposed to take care of her kids and husband.注意的词语:take it for granted:(视为固然)、be supposed to:(应当、被盼望)3、 Youve got to get to know them.注意的词语:have got to do:(必须做)、get to:(在这里作“开始”的意思)4、 But maybe Id better take that back and g
38、ive her a hand.注意的词语:take bake:(在这里作“取消”的意思)、give Sb. A hand(抽出空或腾出手协助某人)5、 They put me in mood for Italian food.注意的词语:put in mind:(使记起、提示)6、 Ive put aside some money that I earned by doing some extra mechanical work.注意的词语:put aside:(储存、备用)7、 I was putting a machine together today.注意的词语:put together
39、:(把加起来、装配)8、 I am putting forth a lot of effect to make this tablecloth.注意的词语:put forth:(生出、作出)9、 Do you want me to put my needlework away?注意的词语:put away:(在这里作“放弃、解决掉”的意思)此要注意一下五个以“put”打头的短语与词组的用法10、I was going by the store near your house .注意的词语:go by:(顺便走访)11、Your black purse and shoes go nicely w
40、ith that dress.注意的词语:go with:(随着、与相配)12、He always goes beyond my expectations.注意的词语:go beyond:(超过)13、The kids cant go along with you.注意的词语:go along with:(一起去、附和)14、Your offer goes to prove that youre a wonderful mother-in-law.注意的词语:offer:(在这里作为“提意”的意思)、go to:(乐意为定位、转到的意思,在这里引申为?)15、You know I get si
41、ck every single time the temperature goes below 68.注意的词语:go below:(下降)此要注意一下五个以“go”打头的短语与词组的用法16、I could really go for a good comedy.注意的词语:go for:(在这里作为“主张”的意思)17、we can barely make ends meet.注意的词语:ends meet:指收支平衡18、Every thing I say goes in one ear and out the other.注意的词语:goes in one ear and out th
42、e other.:(一种耳朵进,一种耳朵出。指听不进去的意思)19、Ive been keeping track of our phone bills.注意的词语:keep track of:(明了、一目了然的意思)20、Ill have to call them and have them straighten it out.注意的词语:straighten out:(改正、改正) 练习:On the day the World Trade Center fell, the Empire state Building once again became the tallest buildin
43、g in New York City. In the months that followed, six of its commercial tenants ran off. They did not want to be in the tallest anything, anywhere, anymore. At a time when U.S. Vice president Dick Cheney was still being shuttled around to undisclosed locations, skyscrapers suddenly seemed like the mo
44、st disclosed locations. For a while, it looked as though the tall building, at least in the U.S., might be one more casualty of war.Three years later, despite fears of terrorist attacks, big is beautiful again. On July 4, New York City Mayor Michael Bloomberg presided at the World Trade Center site.
45、 New skyscraper projects are under way once more elsewhere in the city and around the U.S. Meanwhile, outside the states, where the taste for tall buildings never really faded, the skyscraper has also been poking its head up in very different ways, and not just for reasons having to do with security
46、. Since the 1990s, tall buildings have been reshaped by a number of global architecture stars whose vision is finally beginning to penetrate the more conservation American market.Some of the best examples of that rethinking now fill two large galleries of the Museum of Modern Arts temporary outpost
47、in Queens, New York. Using 25 spectacular architectural models (some of more than 4 m high), “Tall buildings”, a show that runs at MOMA through Sept.27, looks at the ways in which the skyscraper has eyolyed the early 1990s, at least in the hands of its most gifted practitioners, the kind who are pro
48、posing-and even producing, but usually in other nations-buildings that dont resemble the dull boxes that crowd most American downtowns. Engineering is, among others, a path to new kinds of beauty. Just look at Renzo pianos London Bridge Tower, a slender glass pyramid that forms a glittering stalagmi
49、te against the old citys skyline. You get a grasp of what ingenious engineering is all about from the London Headquarters of the insurance firm Swiss Re, designed by Norman Foster. Even before it opened in April, it was known as the small cucumber because it rises against the sky like a green pickle
50、. But the buildings single feature is the inclusion of larger interior gardens throughout. But theres a dematerializing spirit even in a building that didnt requiring new fears of engineering-the Arcos Bosques Corporativo in Mexico City, an arched tower with a vertical slot down its center that ligh
51、tens the buildings mass brings the sky itself into play.“Not only did American invent skyscraper”, says the Spanish designer Santiago Calatrava, “it invented the skyline.” But American skylines have got a little dull. With some work, the worlds architects might bring them back to a very tall standar
52、d.参照译文:世贸大厦倒榻的那一天,帝国大厦又一次成为纽约最高的建筑。在接下来的几种月,六家帝国大厦 的商务住户搬走了,她们再也不想住在最高的楼里了,无论在什么地方。曾经有一度,当美国副总统迪克.切尼仍旧被不断地周转护送到隐蔽地点时,摩天大楼似乎 忽然间成了最暴露的地点。一时间,高楼大厦似乎成了战争的又一种牺牲品,至少美国是这样。三年之后,人们仍旧胆怯恐怖袭击,但是高楼大厦再次成了美的化身。7月4号,纽约州州长乔治.帕塔奇和纽约市市长米歇尔.布鲁伯格主持了自由大厦的 破土典礼,这座写字楼将建在世贸大厦原址上。在纽约的其她地方,甚至全美国,新摩天大楼的建设工程又开始火热地进行。同步,在摩天热从末
53、褪去的其她国家, 摩天大楼以截然不同的形态拔地而起,而这不仅仅是由于安全问题。从九十年代初期开始,高楼大厦的形态就被某些世界设计大师重塑了,这些设计大师的远见最后 打入了较为保守的美国市场。那些新设计中的某些杰作目前正占据着位于纽约皇后区的现代艺术博物馆的两个临时展区。9月27号,现代博物艺术馆会举办一次名为“摩天大楼”的建筑 模型(有些有四米多高),以此来向人们展示九十年代初以来摩天大楼是如何发展的。至少在那些最有天赋的设计者手里设计出来或者是建造出来的建筑物,这些通 常出目前别的国家,不再像一堆呆头呆脑的盒子簇拥在美国各都市的中心。在众多领域里,工程建设是通向另类美丽的一种途径。看看雷佐.
54、皮耶罗设计的伦敦塔,细长的玻璃金字塔构成一种闪耀的石笋直指伦敦上空,在空中形成美 丽的轮廓。从瑞士在保险公司的伦敦总部大楼我们就能看出工程建设是多么的巧妙,那栋楼是由罗曼.弗斯特设计的。甚至在四月份对外之前,这座楼就被人们称为 小黄瓜,由于它直耸入云,在天空的映衬下看上去就像一根绿黄瓜。但是这栋楼最明显的特点却是遍及室内各处的室内大花园。虽然在不需要新工程技术的建筑物里 也存在着非物质精神墨西哥城的阿克斯.波斯克期公司大楼是一座拱行的楼,在这座楼的中间有一条狭槽从上通向底部,这座狭糟把光带到了楼里的大部分地方 并且使楼里的人能看见天空。“美国发明的不光是摩天大楼”西班牙设计师圣地亚哥.卡拉托弗
55、说,“它发明的尚有摩天大楼的空中轮廓。”但是美国的空中轮廓显得有些单调。一段时间的努力之后,世界建筑大师们或许会使其重返“高”原则。第四部份:Phrases and Sentences:1、He is famous for vigorously opposing the use of chemicals to kill pets.这个句子中重点解析的是 vigorously opposing 并翻译这句话。注意的词语:vigorously opposing积极反对翻译为:她由于积极反对用化学品杀宠物而出名。2、What would you recommend for a tenth-grade
56、r?这个句子中重点解析的是tenth-grader究竟是十年级的学生,还是十岁的小孩?tenth-grade是“十年级”,因此tenth-grader固然是“十年龄的学生”了。十岁的小孩是:teenager3、They used Singapore as a microcosm for examining a regionwide tropical biodiversity crisis,这个句子中重点解析的是and compiled population data from the past two centuries.翻译为:她们用新加坡作为检查热带地区的区域性的生活差别危机一种缩影,并用
57、过去两个世纪(的历史)来编纂人口数据。其中biodiversity是由前缀bio-和diversity组合而成的,意思是生命的差别性。4、Animals that call the forest home have suffered enormously.这个句子中重点解析的是call在这句话的意思。call称为,当作。翻译为:以森林为家的动物们受到了巨大的劫难。5、American and Europe will pool research into hydrogen-powered fuel cells.这个句子中重点解析的是pool在这句话的意思。pool集中投入,pool的名词意思是“
58、池塘”,动词本义是“汇合成塘”的意思,这里用的是比方义,想象一下不难理解的。翻译为:美国和欧洲将集中注资到氢燃料电池的研究中。6、It shows the United States is out to make peace with eco-friendly Europe.翻译为:这表白美国将竭力与生态环境好的欧洲和平相处。out这里是副词,表达“致力于”。7、Fuel cells create electricity by combining oxygen and hydrogen without broducing harmful emissions, and technical con
59、struction poses few basic challenges.这个句子中重点解析的是call在这句话的意思。翻译为:燃料电池通过氧气和氢气反映来发电而不发出有害物质,并且在技术的组建上提出了很少的挑战。这里没有call,只有cell,是电池的意思,名词。pose challenge提出挑战,就是指技术上的难关。8、That means making use of renewable resources for the task, say wind and solar resources.这个句子中重点解析的是say在这句话的意思。翻译为:那意味着该任务是要运用可再生资源,例如风能和
60、太阳能。其中的say是副词,例如,相称于for example.9、Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.翻译为:惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是安全的。并且,所有的EPA(美国环保署)声明都规定通过白宫的筛选。注意的词语:screen:动词,筛选/过滤。10、But New York Sen.(senator
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 烟草依赖病因介绍
- 《渗透器材》课件
- (高考资料)2023届高考蓝皮书全国卷标准样卷(一)试题
- 开题报告:中国教师资格制度实施30年效能研究
- 开题报告:职业高原与组织支持:高校教师职业生涯中后期发展研究
- 三跨(140+300+140)连续双塔钢箱梁斜拉桥设计全套(毕业设计)
- 2024届南昌市重点中学高三普通高考测试(二)数学试题
- 2024年度杭州市农业产品采购合同3篇
- 2024年度个人仓储业务合作承包合同样本
- 2024年商铺买卖居间服务合同一
- JJF 1064-2024坐标测量机校准规范
- 桂林市2022-2023学年七年级上学期期末数学试题
- 2024届新高考数学复习:数列大题综合(学生版)
- 领导会客制度范本
- 易制毒化学品管理条例培训试卷及答案
- 第五章成本与收益理论
- 养蜂技术管理规范标准
- 电商平台拼多多的财务分析
- 初中英语比较级和最高级专项练习题含答案
- 化学实验室安全考试试题-及答案
- MOOC 质量管理学-中国计量大学 中国大学慕课答案
评论
0/150
提交评论