下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、(译成汉语的短句。在英语长句的翻译过程中,同(1) But now it is ts of some of them are limited, and(译成汉语的短句。在英语长句的翻译过程中,同(1) But now it is ts of some of them are limited, and it is sible to give reasonable estimate of their ion of life”, the time it will take to exhaust all known and reservesof these materials.(84年考题分析:该句的
2、骨干结构为“It is itt列的it is sible to 结构,其中,不定式作主语,the time 是ion of life”;B. 其中有些矿物质的蕴藏量是有限的;C. D. , (2) It es more and more t, if students are not to their opportunities, there will have to be ore detailed information about courses and It es more and more t, if students are not to their opportunities, th
3、ere will have to be ore detailed information about courses and 是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:A. 重要;B. 如果要使学生充分利用他们的机会;C. ,(3) You are the ive of a country and of a continent to which China feels What bringsus togethert wehaveerestswhichtranscendthose.走到一起的,(4) 有的, it is often said, keeps one infor
4、med about current events, allow one to follow latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining. (85年考题)分析:在此长句中,有一 said,。(5) must be made very ly; physical endurance is tested as much as because an enormous amount of ti
5、me must be spent making hat the key on basisof the。(5) must be made very ly; physical endurance is tested as much as because an enormous amount of time must be spent making hat the key on basisof thesameinformation and (5) People wereafraid to leavetheir houses, for although had been ordered to standby caseofemergenc
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度汽车典当借款合同续约条款3篇
- 2024年铝锭价格波动调整合同
- 2024深圳地区标准租赁场地协议格式版B版
- 二零二五年度环保型产品包装运输专项合同
- 2024版经销商空白合同领用规定协议
- 二零二五年度新能源发电项目第一部分分包合同协议书2篇
- 2025年度药品供应链管理委托合同3篇
- 二零二五年度电子商务平台合同纠纷诉讼策略与实务3篇
- 2024年版房地产策划咨询协议模板版B版
- 2025版环保设施建设担保免责服务协议3篇
- 2025河南荥阳市招聘第二批政务辅助人员211人高频重点提升(共500题)附带答案详解
- JJF 2180-2024婴儿辐射保暖台校准规范
- 2024年财政部会计法律法规答题活动题目及答案一
- 中建X局设计参数指标库
- 2025年八省联考新高考语文试题解读及备考启示
- 2025年江西江铜集团招聘笔试参考题库含答案解析
- 教育技术研究员合同模板
- 【MOOC期末】《电子技术实习SPOC》(北京科技大学)期末慕课答案
- 和达投资集团(杭州)有限公司招聘笔试冲刺题2025
- 联席会议制度及职责(3篇)
- 新媒体技术基础知识单选题100道及答案解析
评论
0/150
提交评论