浅析中西方交际文化差异和大学生跨文化交际能力的培养_第1页
浅析中西方交际文化差异和大学生跨文化交际能力的培养_第2页
浅析中西方交际文化差异和大学生跨文化交际能力的培养_第3页
浅析中西方交际文化差异和大学生跨文化交际能力的培养_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、浅析中西方交际文化差异和大学生跨文化交际才能的培养浅析中西方交际文化差异和大学生跨文化交际才能的培养1中西方文化差异跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间的交际。英语学习者有必要理解讲英语语言国家的文化知识,理解汉语和英语的语用差异,否那么,会在使用英语与英美人进展交流时导致误解,产生交际障碍,即语用失误pragatifailure。下面从几个方面阐述中西方主要交际文化差异。1.1打招呼用语在中国,熟人之间见面问候,一般关心对方:上哪去?吃了吗假如把这句话直接翻译成英语hereareyuging?问候英美人,很可能引起对方不快,他极有可能答复你:itsnnefyurbusiness.你管得着吗

2、?问对方:haveyueatenyet?对方可能误认为你可能发出对他发出吃饭的邀请。英美人的问候一般用gdrningafternnevening.早上好、下午好、晚上好、hdyud?您好!nieteetyu.见到你很快乐或简单问候为hell或hi。在课堂上,中国学生总是用gdrning,teaher来作为课堂开场的问候语,但这种表达就是错误的,因为在英语里teaher只是一种职业,一般不用作称呼,应改为gdrning,sir.或gdrning,adae.1.2呼语在称呼用语的习惯上英美国家的人与中国人使用的说法也有很大区别,比方,小孩子可直呼其爷爷奶奶名字,而被认为亲切。这在中国人的眼里是对老

3、人不敬,没有教养的行为。在汉语里,我们可以称呼某老师,某经理,某市长等,而在英语中却不能说teaherzhang张老师,engineeru吴工程师等。正确的说法是应按照英美人的文化称其为rzhang,rsu,issang等。中国人称呼家庭成员、亲戚或邻居时,分得很细,可称呼为二哥、大姐夫、二嫂之类,但在英美国家,不管男人还是女人,都可直呼其名。1.3应酬1.4赞扬与祝贺用语中国人有谦虚的美德,当英美人称赞我们时,我们即使心里快乐,嘴上也难免要谦虚一番,答复哪里哪里。但西方国家没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,会快乐地说thankyu表示承受。对这样的答复,我们会认为西方人不谦虚;而西方人听

4、到中国人这样否认别人对自己的赞扬,会感到非常惊讶,认为中国人不老实。例如:英美人常对中国人说说:yurenglishisquitefluent.你英语说得很流利。中国人最常用的答复是:n,n。yenglishisverypr.不,不,我的英语讲得不好。对于中国人的这种谦虚答复,英美人会误解为对方疑心自己的判断力。1.5道别用语1.6其他社会礼节在宴请宾客时,中国的主人有时会用筷子往客人的碗里夹菜,劝客人多吃菜。而在西方国家,人们习惯尊重个人的选择,所以吃饭的时候,他们绝不会硬往你碗里夹菜,而是尊重客人想吃什么就吃什么,所以他们使用helpyurselft来劝客人多吃菜。再如,中国人使用谢谢也没

5、有英美人那样频繁。在中国只有别人提供了大量的帮助时,才说:谢谢,是真心表示谢意。而英美人无论是家庭成员之间,还是上下级之间,为很小的行为,甚至是份内之事都习惯说:thankyu.英美人口中的谢谢只是习惯性的答复,并不一定表示多大的谢意。答复thankyu,中国人往往说:这是我应该做的itsyduty.,就会让英美人不快,因为itsyduty.的含意是:我本不想做,但这是我的职责,所以不得不做。适当的回容许是itsapleasure我很乐意.或yureele不用谢英语中的please也不完全对等于汉语中的请,在某些场合表示请不应该用please。比方:让别人先进门时,一般都说afteryu你先请

6、。因此,我们在学习英语时,应理解它的相关文化知识以及社会风俗习惯,使自己在运用英语表达时符合英美人的习惯,不会产生语用失误,从而到达顺利得体交际的目的。2产生中西方文化差异的原因2.1思维方式不同英美人注重逻辑和分析,而中国人的思维形式那么更多的依靠整体直觉性。由于这种传统文化的影响,中国人很重视直觉,注重认识过程中的经历和感觉,在与别人交往时也往往凭感觉去衡量别人。与西方人的思维形式相比,中国人依靠整体直觉的思维形式具有明显的笼统性和模糊性,很容易形成一种思维定势,而思维定势往往无视个体事物的差异,并常常带有感情色彩,对很多事都带有个人的主观看法,容易发生交际失误。2.2行为标准不一样不同国

7、家的人具有不同的文化背景,人们在垮文化交际时,习惯用自己所处社会的行为标准来断定对方行为的合理性,但由于双方的行为标准不同,经常产生误解。比方中国人轻拍小孩子的头部表示一种友好,表示对小孩的关爱,但在英美人的眼里这种行为却是极不尊重小孩子的。因此在涉及到中西方跨文化交际时,有必要理解西方人的行为标准,尤其是什么行为是不容许的,做到入乡随俗。2.3价值取向不同在中国,人们推崇中庸之道,追求随遇而安,并且整个社会风气也倾向于打击突出的个人。在中国文化中,比拟重视团体的力量,追求共同进步,个人那么常常崇尚随遇而安,假如注重个人的开展必然会受到其别人的谴责。而西方文化那么非常崇尚个人主义,注重个人自身

8、的开展,人本位的思想牢牢地固着在他们心中,他们推崇独立考虑,个人判断,依靠自己的才能去实现个人利益,并且认为个人利益至高无上。3在大学英语教学中如何培养学生的跨文化交际才能我们进展语言教学的根本目的是培养学生的垮文化交际才能。交际才能是一个学术用语,它是针对语言才能而言的,即语音、词汇、语法等语言规那么体系;而交际才能的概念不仅包括语言才能,还包括语言运用,说通俗一点就是能否恰当地使用语言的才能。而语言与文化是密不可分的,尤其是在交际文化方面,中西方之间存在着较大的差异。在我国目前大学英语教学侧重点都放在了语言知识的传授上,而忽略了对学生的跨文化交际才能的培养。为了改变这种情况,我们必须改良教学方法,在大学英语教学中,加强课堂教学中的文化教学,充分利用现代化的教学手段促进学生对语用知识的学习。可通过学生们熟悉的互联网,尤其是他们感兴趣的外国原声电影来学习英美文化,藉此理解英语语言知识的语用。此外还可以请研究英美文化的专家举办一些专题讲座,向学生介绍相关的文化知识,培养出具有跨文化交际才能的人才。在大学里,英语教学的课时非常有限,但学生在课余有大量的可自由支配的时间,因此,仅仅依靠老师在课堂上的教学来培养学生的跨文化交际才能是远远不够的,老师应指导学生利用业余时间阅读大量的西方英语文学作品、报刊杂志

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论