版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、ROMEPiazza del Monte di Piet, 30I-00186 RomaFax HYPERLINK mailto:cefuksas.it o cefuksas.itPARIS85, rue du Temple F-75003 ParisFax HYPERLINK mailto:m.fuksasfuksas.fr m.fuksasfuksas.frSHENZHENNo. 1001, Floor 10, Logistics Building 518128 Baoan District Shenzhen6Faxsecretaryfuksas.2Massimiliano Fuksas建
2、筑设计公司是一个拥有多个享誉世界项目的著名国际建筑设计公司,自二十世纪八十年代以MASSIMILIANO FUKSAS ARCHITETTO is a majorernational practice wi proven record of delivering acclaimed projects all over the world and has played an important role he ernational Architectural Context since the 1980s.Nardini酒厂、法拉利、及为伦敦奥运会设计的伦Projectch as the Nar
3、dini Distillery, the Ferrari ResearchCentre or the London Aquatic Centre designed for the London Olympic Games, are worth mentioning as敦水上中心项目,都是颇具特色的具有里程碑意义的建筑来,用。萨斯公司在世界建筑设计理念方面发挥了重要作设计,象。萨斯创造出了不可多得的独有而鲜明的设计形s les of landmark buildings where an unique and distinctive image is created.Furthermore,
4、the Vilnius Baltic Centre, the Area Ban t Prato (Italy), the African Institute of Science and Technology in Abuja or the renowned Milan New Trade Fair are s les of large sca uildings where conscious urban design and technical, cost and schedule management capabilities are proven.此外,、堡罗中心、托的地区(意大利)CO
5、MPANY STRUCTURE ANDANIZATION公司组织及架构Massimiliano Fuksas拥有各种国际型设计的非洲科技、及著名的米兰新贸易中心Massimiliano Fuksas is a multi-disciplinary ernational practice comprising architects, urban planners, designers, landsc architects, a multimedia team and a fully equipped m ling workshop where ore n 15 architects work f
6、ull time. Over 100 employees from all over the world work for the rm, circa 72 in Rome, 32 in Paris and 10 in Shenzhen.,包括:建等,都是城市文脉设计和技术、成本及进度管理能力的证明,成为大规模建筑物的设计样本。筑师、城市规划师、设计师、景观设计师、多工作小组、及一个由15位设计师组成的设备齐全的模型小组。公司拥有100多名来自世界各地的优秀员工,且分别在罗马设计方式及方法One of our most recent realized projects is the San P
7、aolo Parish Complex in Foligno, Italy. The church was described “as a sign of innovation t meets the latest ernational(72名员工)巴黎(32名员工)、及。(10名员工)设有萨斯以其艺术气息及感闻名,也正是凭借由多个部门及项目小组,项目小组具有进一步这些,拿下了他的第一个项目。一开始,他是一个意象派诗人:一个在从意念到动手这个机械过程中,能够将他第一感觉的念头转化为线条和色彩的爆发,且看起来似乎不费吹灰之力的人。而对于大多数人来说,这个过程却是设计意念不断减弱的过程。他的灵感在
8、不停的变化,正如它丰富的经验,而最后的结果显而易见。正是因为这样的方式,使他成为了一个成功的艺术家和建筑者。research,the earthquake.”ing a symbol of rebirth for the city after划分的部门以固定每个项目组所承担项目的发展方向。 长期项目在综合的基础上,并针对项目配备专业的The o ce re orised in several departments andproject groups with further diviso xed project- orien ed studio spa. Long-period projec
9、ts run wi base of a xed lead and tailor made design sta structure. An additional exible sta pool is always available for设计师组成设计团队。公司还为特殊项目准备了额外机动,以满足例如期DESIGN APPROACH AND METHODOLOGYFuksas is renowned for his artistic and pa erly freedom with which headdresses a project. Ate is an imagist ho is abl
10、e to liberate the seeds of his ideaso an exploof line and colour, seemingly限控制及质量保证等方面灵活的需求。公司的是多样化的,包括:建筑设计师、城市规划师、设计师、景观设计师、及多小组。萨斯特别spe l tasks, such as deadlines, guaranteeing exible sta -requirements. The rm pro le is multi-disciplinary including: architects, urban planners, designers, landsc a
11、rchitects and a multimedia team. Fuksas dedicates spe l attention to the study of urban problems in large metropolitan areas and on the realization of projects of di erent nature, ranging from public buildings, such as o ce museums, universities to large-scale urban structures.注意研究大都市的城市问题、及不同性质项目的实
12、现问 题,涉及从公共建筑,例如办公楼、博物馆、学校,到大尺度的城市设计与规划。作为一个建筑师,萨斯的在于”过程”,在于”without e ort, betwthe mechanical proces of the转变”。从草图到模型、从模型到图纸、从图纸到建筑,他始终坚持沟通及代表性的观念。他在 “过程”的兴奋及mind to the hand, which for most is a source of dilution in design.His inspiration is consistently diverse as is his detailed al awareness of
13、experiencet results in a parallel obviousness to functionality. It ishis wayt he succeeds as bortist and a builder. As architect he iserested in PROS RANSFORMATIONS.紧迫,和”进展”的停滞及可之间进行了区分。打破Massimiliano Fuksas建筑设计公司成立于1967年,现在公司以Fuksas Asso te(萨斯联合设计)而闻名。 公司自成立至今,先后完成了350多个项目,获得100多个奖项,并且在多个本国和国际建筑竞赛中
14、获胜。许多项目成为了某个建筑类型的里程碑,例如新近完成的米兰新贸易了顺序线形,形成静态可控性结果。这意味着早已了现代科学时代。如今,的世界已经转化为一个具有多重投入、根据数据进行变化,就像不可那样的一个世界。的水中心和法拉利等。Massimiliano Fuksas architectural practice was founded in 1967 and it is currently known as Fuksas Asso ti. Since its inception the practice has participatedore n 350 projects, received
15、moren 100 awards andci ions for excellence and has won many national and ernational architectural competitions. Many projects不断通过新建筑技术、低成本、及可控性进度计He is absorbed by the communication and represen ion of ideas, from sketches to ms, ms to drawings, and drawings to built form. He di erentiates betw the
16、exciting immediacy of pros and the stagnant predictability evoked by the word progress. Bored of the chronological linearity expected to a nite and划等进行的设计革新已经被的顾客所肯定。建筑设计的一部分内容是发明和争取新的解决问题的创造性方法。因此,每一个项目都值得根据其具体情况进行演变,从而采用适当的形式回应概要、地点、社会需求、环境、功能及城市背景等问题。专业背景萨斯有着非常丰富的、类型多样的项目设计经验,涵havee the benark fo
17、r the particular building盖的建筑服务范围相当广泛:文化、教育、办公、type, for exle, the completed Milan New Fair Trade and the Ferrari Research Centre.s ic end result. Thispasses a modern scienti c交业中心、休闲运动、零售、城市规划、交通运输、及产品工业造型设计等等。era which has long passed. Our world has transformedo hich has multiple inputs, hich chan
18、ges according to data ows, as unpredictable as t of water. C nts recognise t our practice consistently produce innovative architecture with new construction techniques, low costs and respected schedules. Part of the components of architecture is to be inventive and strive for new creative ways of so
19、lving problems. Thus, each project deserves to evolve from its peculiar circumstan and take on an appropriate form in response to the brief, location, so l requirements, environment, function and urban context.萨斯在教育及文化建筑方面也有非常丰富的经验。PROFESAL EXPERIENCEFuksas Asso ti has a broad experience in projects
20、 of di erent nature, covering the following architectural service areas: Culture, Education, Bs, O ce Communication, Commer l Centres, Leisure and, Sports, Retail, Mastlanning, Transport, Product Design. For instance Massimiliano Fuksas has a broad experience in educational and cultural buildings, s
21、uch as the National Archives Centre in Paris, the Zenith Concerlls in Amiens and Strasbourg, the Exhibition Complex for the City of Kazakhstan in Astana, the exten of the Law Facultyimonges or the Porta Palazzo Contemporary例如:巴黎国家中心、亚眠及斯特拉斯堡两城市的Zenith音乐厅、位于阿斯塔纳的斯坦多功能展览厅、Limonges法学院的扩建、及都灵Porta Palaz
22、zo当代艺术中心Art Centreurin.Massimiliano Fuksas先生于1944年出生于意大利立陶宛,于1969年毕业于罗马的La sapienza大学建筑和城市规划学专业。1967年,他在罗马创建了第一个自己的,随即又在MASSIMILIANO FUKSAS is the head of Fuksas Asso ti. Native of Lituania, Massimiliano Fuksas was born in Rome in 1944, where he graduated in Architecture and urban plan- ning at “La
23、Sapienza” University in 1969.Doriana O. Mandrelli出生于罗马,于1979年毕业于Doriana O. Mandrelli was born in Rome where she gradua- ted in History of Modern and Contemporary Architecture in 1979 a Sapienza University.She attended the faculty of Architecture at La Sapienza University.She graduated in architectur
24、e at ESA-LEcole Sp le dAr- chitecture-, Paris, France.罗马La Sapienza大学,主修现当代建筑史。她曾在La Sapienza大学建筑系任教。她后来又毕业于法国巴黎的ESA-LEcole Spe le dArchitecture建筑学校。巴黎创建了第二个。1993年至2001年,他在维也纳设立了2009年,他在法兰克福也设立了,2002年至In 1967 he created his own studio in Rome, followed by a second one in Paris in 1989.He opened an o
25、 ce in Vienna in 1993, and in Frfurt in 2002, active until 2001 and 2009.From 2008 he has an o ce also in Shenzhen, China. From 1998 to 2000 he was Director of the VII Biennial of Architecture in Venice “Less Aesthetics, More Ethics”.Since 2000 is the author of the architectural column founded by Br
26、uno Zevihekly magazine “LEspresso”.He was Visiting Professor at severaiversities, such as the cole Spe le dArchitecture in Paris, the Akademie der Bildenden Kunste in Vienna, the Staadtliche Akademia des Bildenden Kunste in Stoccarda, and the Columbia University in New York.她是国家建筑的执行成员之一。她积极参与罗马La S
27、apienza大学文学艺术系的艺术历史的研究活动。自1985年起,她开始与Massimiliano Fuksas先生合作。She was member of the executivof INARCH (National自2008年起,他 1998年至2000年,他担任设立了建筑双年展的总策划师,Institute of Architecture)She did didactic activities at the Institute of History of Art in the Faculty of Letters and Arts in Rome at the La Sapienza
28、University.Since 1985 she has been cooperating with Massimiliano Fuksas.倡导“少一些美学,多一点”的。自1997年起,她负责Fuksas先生公司设计部门的工作。自2000年起,他被聘为由Bruno Zevi先生创办的LEspresso建筑专栏的撰稿人。同时,他还是世界各知名大学的客座教授,比如法国的 cole Spe le dArchitecture大学,维也纳的 Akcademie der Bildenden Kunste大学,纽约的Columbia大学等等。 Massimiliano Fuksas先生多年来一直潜心研究
29、现代大都市的城市问题,目前在罗马与巴黎生活、工作。她参与了2000年 策划工作,该展会双年展建筑单元的主要构思和 为Less Aesthetics, More Ethics。她负责四个部分的工作:Jean Prouve的建筑设计、JeanManeval的建筑设计、和平展厅和建筑空间、艺术单元。她在新材料运用和技术创新领域不断进行着研究和探索。Since 1997 she has been responsible for Fuksas Design. She was the curator of the Architectures Section at the VII Biennial of A
30、rchitecture in Venice (2000): Less Aesthetics,More Ethics, she was in charge of four spe l branches dedicated to: Jean Prouv, Jean Maneval, the Peace Pavillon and Architecture of Spa, and the Art Section.Hrojects are characterized by a continuous research in new materials and innovative technology.S
31、he works and lives betn Rome and Paris.For many years he has been devoting spe l attentions urban problems in large metropolitan areas.He works and lives betn Rome and Paris.o获得奖项及荣誉:2009 法国Strasbourg地区Zenith音乐厅项目获得金奖,意大利Foligno的圣保罗教区中心项目获得“公共空间和基础设施建造优秀奖”;所获奖项和荣誉:法国Zenith天顶音乐厅项目获得一等奖,意大利 Foligno的圣保
32、罗教区中心项目获得“公共空间和基础设施建造优秀奖”。20092009 法国Zenith天顶音乐厅项目入围当代建筑凡德罗奖的决选;AWARDS & RECOGNITIONS2009 Gold Medal with the project Zenith Music Hall, Strasbourg, France, and Honorable Mention for Public SpaandInfrastructures with the project S Paolo parish complex, Foligno, Italy 2009 Finalist for the prize to c
33、ontemporary architecture Mies van derRohe with the project Zenith Music Hall, Strasbourg, France 2007 Cubo DOro Award, Naples2007 rst prize awarded to the project Europark, Salzburg, by the ernational Council of ShopCenters - CategoryRefurbis2009法国Zenith天顶音乐厅项目入围当代建筑凡2002 法国艺术与文学勋章获奖者。AWARDS AND REC
34、OGNITIONS:2009 Gold Medal with the project Zenith Music Hall, Stras bourg, France, and Honorable Mention for Public Spaand Infrastructures with the project S Paolo parish complex, Foligno, Italy奖的决选。获得意大利Naples的Cubo DOro奖项。20072007国际购物中心授予奥地利Salzburg的欧洲公园翻新扩建项目一等奖20062006英国Honorary Fellowship称号。2009
35、 Finalist for the prize to contemporary architecture Miesvan der Rohe with the project Zenith Music Hall,Strasbourg, France意大利米兰新展览馆项目被授予优异奖。城市土地20062005意大利性的Cava re di Gran Croce奖项。意大利Maranello法拉利度设计奖项目获得意大利年hments and / or Expan2006 Honorary Fellowship of the Royal Institute of British Architects
36、2006 Award of Excellence to the New Trade Fair, Rho-Pero, Milan,Italyby ULI (Urban Land Institute), Washington D.C., USA 2006 Cava re di Gran Croce della Repubblica Italiana2005 National award for Architecture to the Operational Headquar- tersof Ferrari, Maranello, Italy, by ANCE IN ARCH 2005 2005 M
37、ember of the Architecture Academy in Paris, France2003 Member of the ernational Architecture Academy in So a, Bulgaria2002 Honorary Fellowship of the AIA-American Institute of Architects 2000 Member of the National Academy of San Luca, Italy2005200320022000200019991998法国巴黎建筑成员之一保加利亚So a国际建筑2002 O ci
38、er de lOrdre des Arts et des Lettres de la Republique Franaise成员之一获得建筑Honorary Fellowship称号意大利San Luca国家成员之一法国艺术和文学勋章获得者法国建筑大奖阿根廷Vitruvio国际大奖1994-1997 Berlin和Salzburg城市规划成员之一董事会董事1989-1993 意大利罗马Villa Medici法国之一2000 deur de lOrdre des Arts et des Lettres de la Rpublique Franaise1999 Grand Prix dArchi
39、tecture Franaise1998 Award for his profesal career at Vitruvio ernational a la Trayectoria, in Buenos Aires, Argentina1994-97 Member of the planning commisin Berlin and Salzburg 1989-93 Member of board of Directors of the France Academy-VillaMedici, Rome, Italy新米兰商业会展中心2002 - 2005 米兰 意大利建筑功能 Exhibit
40、ion Hall面积 2,000,000 sqm建筑面积 1,000,000 sqm主轴长度 1,500m展览馆数 8 (6 one oor and 2 two oors)参观停车 20,050 pla停车 7,000 pla展览停车 4,320 pla造价800,000,000 业主Fondazione Fiera Milano General宝安新国际机场2007 - 2012中国 (在建)建筑功能 国际机场航站楼,指廊,站前交通中心,贵宾楼建筑面积 500,000sqm造价650,000,000 业主Shenzhen Airport (group) co.罗马国会1998 - 2011
41、罗马 意大利 (在建)建筑功能 国家国会及建筑面积 51,000sqm造价250,000,000 展示中心,酒店550房业主Municipality of Rome, EUR Spa. CCI Spa陆家嘴浦东城市规划1992中国建筑功能 城市设计、金融中心设计建筑面积 4,000,000sqm业主Municipality Of Shangai这个项目的出发点是创造一个能够适应未来的不确定性发展的多重网络的系统。这是一个非常重要的计划, 目的是为了能够满足今后集约化发展过程中各个不同的阶段的要求。但是,这个明确的提议将在实现过程中经历不可避免的改造。因为计划本身就是在经历一个持续发展的过程后逐
42、渐形成的。通过观察当前的情况去理解过去是非常简单的。此方案融合了的历史和传统的元素, 如中国传统的框架结构建筑, 它是建立在人与自然的和谐关系之上的。的历史处于一种非常 边缘化 的历史,对于欧洲人来说,非常中国化;但对于又非常的欧洲化。我认为这个概念的提出应不仅仅被视为一个起点, 而且可以帮助人们想象未来,要以一种非常自然的方式在特定的空间设计中反映出来。维也纳双塔地标1996 - 2001 维也纳 奥地利建筑功能 双塔办公楼及休闲中心,建筑面积 139,500sqm院,餐饮及停车建筑高度 塔楼 A. 37层,高度138m 塔楼 B. 34层,高度 127m造价152,612,703 业主Im
43、mo nanz Immobi n Anlagen Ag, Vienna山(Wienerberg hill)的天际线,维也纳南部的制高点,正在改变。其中最为重要的建设项目是138米高 37层的维也纳双塔。这座建筑开启了新千年中城市发展的新前景。建筑的双塔发出全然开阔清晰的视觉讯号,影响远播城市的极限。意大利建筑师MassimilianoFuksas将他的建筑信条总结为“量和兴奋。”交流和透明,因为城市意味着能从巨大的 深入25米的“梯形裙房”,到150米高的制高点,这个过程是一次穿越之旅,它时常见诸于建筑师们的作品中。底部俨然迷 宫,“局部”之间从不联系,因为“紧张”产生于虚空。这是一次不 可预
44、料的的旅行,你将发现不同的高度和维度。从“小”到“大”的移动 从你在天花板的挤压下从一处到另一处的移动,可以在许多作品中找到。你会从双塔之间的连廊发现,双塔仿佛两块不平行的巨石,彼此触手可及。最近的距离只有6米。一个“裂缝”由此产生。以不同的感情穿行在建筑中,从紧张到轻松。我在30米深的依次布置停车场院 餐厅 商店和。我试图在同一个地方组织大多数人的公共与私人生活。这座建筑最奇特之处,是它具有最大限度的透明性。而另一个世界,一个神奇的世界,在存在。这就是简单巨石的概念:一个地上世界,一个世界,还有“视野”这个屡次提及的词汇我用它代替了过于静态的“尺度”。视野随着人的移动而移动,你在上下的时候产
45、生它 改变它,就像在里一样。大区新总部2001 - 2011 都灵 意大利 (在建)类型国际竞赛胜出方案建筑功能 办公、会展中心、视听大厅建筑面积 35,000sqm87,798,000业主Regionemonte国信2010 - 2013(中标方案)中国 (在建)建筑功能建筑面积业主办公、商业、餐厅、休闲 80,000sqm国信佩斯卡拉新商业中心2001- 2007 意大利佩斯卡拉建筑功能 办公写字楼建筑面积 11,000sqm业主Fater spa佩斯卡拉新商业中心是两种元素的完美结合而产生的:有着穿孔的低层建筑,同时顶部座落另一环形建筑。环形建筑的动态三维结构悬浮在有着穿孔的低层建筑上,
46、完美地将两个主体衔接成为一个整体的元素。自然光通过楼层开口进入各个办公楼层,楼板上精心设计的开洞让光线产生了各种悬浮的效果。第六层的水屋檐提供了一个很好的休息和会面的场所,水屋檐反射的是佩斯卡拉河,这个城市也正是因此而得名。这座组合建筑是21世纪建筑的代表符号。汉森广场1998 德国汉堡建筑功能 办公写字楼建筑面积 19.000 sqm35,000,000Antares Bau Gmbh & Co.造价业主该项目的理念是制造一个开放给公众且四季宜居的广场,建筑共有7层,宽阔的门廊可以一览阿格广场。汉森广场是新城市街区的一部分,从广场上可以俯视两条马路,整个空间的设计宽敞明亮。从建筑外部 可以,
47、空间线条很流畅,个性独特的门廊将建筑分成两个部分同时也成为它们密不可分的纽带。该建筑的主要功能为办公写字楼,其一层有商场及酒店。法拉利办公总部2001 - 2004建筑功能 法拉利建筑面积 17,000sqm意大利办公楼(法拉利总部中心区)造价14,000,000 业主Ferrari S. 法拉利公司法国国家中心2006 - 2012 巴黎(在建)馆建筑功能 国家保存建筑面积 85,000sqm造价110,000,000业主Archives Nationale de FranceGRAPPA NARDINI2002. 2004建筑功能 展示 会议意大利椭圆形的玻璃泡外形结构设计是Grappa
48、Nardini多名的主要原因。设计得业主Giuseppe and Cristina Nardini整个建筑由两部分组成,一个悬空在上,一个潜伏在下,就像来自两个世界的生物。第一部分为空中悬挂部分, 由围绕的两个椭圆型透明玻璃泡组成。第二部分为地面嵌入部分,即在地面凿出天然峡谷样的空间,其间可容纳一个和一个门厅。穿过门厅,往坡道下行即可到达会堂,这便是“峡谷”的构思来源。这种设计有其较大的适用性,可充当户外使用,为大型活动的举办提供较大的空间。观众席的四周是不规则造型的倾斜墙。地面层采用不锈钢形成湖面,边上配置的灯具俨然水滴,十分生动, 真。湖面与玻璃泡的下表面交相辉映,高低错落的倾斜柱以及倾斜式楼梯创造出一种动态的拉力效果。各种建筑素材以非对称的方式组合在一起,创造出一种别致的景观。纵览整个建筑,映入眼帘的便是两个并列的椭圆形玻璃泡,玻璃
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GB/T 28182-2024额定电压52 kV及以下带串联间隙避雷器
- 人教版四年级上册数学第六单元《除数是两位数的除法》测试卷及参考答案【综合题】
- 建筑工程技术咨询合同(3篇)
- 2024年版权使用延期协议2篇
- 解除租赁合同协议书写要点
- 语文课引发的大学教育思考
- 质量保证为梦想助力
- 购车定金支付协议
- 购销合同回款风险防范
- 购销天然气合同范本
- (完整版)阀门标准汇总
- DB13(J)∕T 8056-2019 市政给水管道工程施工质量验收标准
- 食品金黄色葡萄球菌检验原始记录
- 《基础生态学》名词解释——第三版牛翠娟
- 助理物流师讲义
- 电池厂二级安全培训教程V1.0(1)
- 华大基因遗传咨询认证习习题
- (精心整理)特殊疑问句总结及练习
- 预防高处坠落施工方案
- 水泵保养规范执行标准
- 污水处理厂施工的各关键点难点处理措施
评论
0/150
提交评论