国际贸易销售合同英文版SalesContract_第1页
国际贸易销售合同英文版SalesContract_第2页
国际贸易销售合同英文版SalesContract_第3页
国际贸易销售合同英文版SalesContract_第4页
国际贸易销售合同英文版SalesContract_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Sales ContractContract No:Contract Date:The Buyer:Address:Tel:Fax:E-mail:The Seller:Address:Tel:Fax:E-mail:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:Product Name:Purity:Quantity:% more or less allowedUnit Price: USD /KGTotal Amount: USD

2、(大 写)Terms of Delivery:Country of Origin and Manufacturer:Packing:The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation / multi-transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attr

3、ibutable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as Keep away from moisture, Handle with care shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.Shipping Marks:Time of Shipment: No later than Port of Loading: 11.Port

4、 of Destination:Insurance:Insurance shall be covered by the (Buyer or Seller) for 110% ofthe invoice value against Risks andAdditional Risks.Terms of Payment: (choose one/several of the terms)Letter of Credit: The Buyer shall,days prior to the timeof shipment /after this Contract comes into effect,

5、open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire days after the completion of loading ofthe shipment as stipulated.Documents against payment: After shipment, the Seller shalldraw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sel

6、lers bank and Bank to the Buyeragainst payment, i.e.: D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shalldraw a sight bill of exchange, payable days after theBuyer delivers the docum

7、ent through Sellers bank andBank to the Buyer against acceptance (D/A days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller totalamount within days after the receipt of the goods (Thisclause is not applied to the Terms of FO

8、B, CFR, CIF).Documents RequiredThe Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:Full set of clean on board Ocean/CombinedTransportation/LandBills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;Signed commercial invoice in copies indica

9、ting ContractNo., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;Packing list/weight memo in copies issued by;Certificate of Quality in copies issued by;ertificate of Quantity in copies issued byC(e)Insurance policy/certificate in copies (Terms of CIF);Certificate of Origin in copies issued by;The Seller

10、 shall, within hours after shipment effected, sendby courier each copy of the above-mentioned documents No.Terms of Shipment: (choose one of the terms)(a) FOBThe Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _(usually e-mail)_ of theContract No., commo

11、dity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or d

12、emurrage charges thus incurred shall be for the Sellers account.(b) CIF or CFRThe Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _(usually e-mail)_ ofthe Contract No., commodity,

13、 invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.Shipping Advice:The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, g

14、ross weight, name of vessel and shipment date by withinhours.Quality Guarantee:The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be months after the

15、arrival of the goods atthe port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.Inspection (alternative):The Seller shall have the goods inspected 天数_ days before the shipment and have the Insp

16、ection Certificate issued by _ _ 机构 . The Buyer may have the goods re-inspected byafter the goods arrival at the destination.The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight,

17、 and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and

18、 quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within days after arrival of the go

19、ods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, t

20、he Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.Claim:The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above

21、 shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within days after theSeller received the Buyers claim.Late delivery and Penalty Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Co

22、ntract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at% for every days, odd days less thandays should be counted as days. But the p

23、enalty,however, shall not exceed% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery days later than the time of shipmentstipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellat

24、ion, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.Force Majeure:The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeur

25、e, which might occur during the process of manufacturing or in the course ofloading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within daysthereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of th

26、e accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than days the Buyer shallhave the right to cancel the Contract.Arbitration:Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China I

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论