医学英语对话等资料_第1页
医学英语对话等资料_第2页
医学英语对话等资料_第3页
医学英语对话等资料_第4页
医学英语对话等资料_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Receiving the patient (接待病人).How do you do? / Good morning!您好! (初次见面时使用)/早上好!. What can I do for you? /Can I help you? 您需要我协助吗? I bllring you to your bedside, please follow me. This is your bed.我要领您到床边去.请跟我来.这是您的床位.The toilet is over there. 卫生间在那边.We supply hot water. 我们供应热水.Please wait a moment.I l

2、lel t your doctor know. / I ilnl form your doctor.请等一会儿,我去通知医生.Mary is the nurse /doctor in charge of you玛丽是您的负责护士 /医生. Please let us know if you need any help.您需要协助时,请告诉我们. Smoking is not allowed here. 这里不允许吸烟二. Information collection( 收集信息 ).Do you mind if I ask you a few questions? 您介意我问您几个问题吗 ?.

3、We need some information from you.我们需要从您这儿收集一些信息.Is your tummy still sore? 您的肚子还疼吗?.Does your pain come on after or before meals?您的疼痛是在饭前还是饭后 发作?.Does it hurt to pass urine?/when I press here?HF尿时痛吗? / 当我按压这儿 时痛吗?.Does your back ache?您的后背痛吗?.Do your feet swell? 您的脚肿了吗?.Do you have a cough/fever?您咳嗽吗

4、? / 您有发热吗?.Do you bring up any sputum?您咳痰吗?.Is there any radiation of the pain ? (to the shoulde而放射(到肩部的)痛吗?.How long have you had the pain?您的痛有多长时间了 ?.When did the pain start?/where is your pain? 疼痛从什么时候开始的/什么地方疼痛? 22.Are your periods regular? 您的月经规则吗?三 Physical examination (查体).Will you please und

5、ress for medical examination? 请您脱下衣服做体检好吗?.Take off your clothes, please.请把衣服脱下来.Lie down on the couch, please./Just lie still on the couch and relax.请躺在治疗床上 ./ 请安静地躺在治疗床上,放松.Bend your knees, please.请屈膝.Open your mouth and say ah张开口,说: 啊.Beathe deeply, please./take a deep breath, pleais酥呼吸.May I exa

6、mine your tummy, please?我要检查下您的肚子,好吗?.Roll up your sleeves, please.请卷起袖子.四 Communication.( 交流 )31.I am going to take your temperature./Please put the thermometer under your armpit.我要测一下您的体温/ 请把体温计放在您的腋下.32.Let me feel your pulse让我测一下您的脉搏.33.I telst/take your blood pressure.我要测量您的血压.34. I m afraid I

7、have to prick your finger and take a drop of blood for blood sugar level. TOC o 1-5 h z 我要取一滴指血做血糖测定, 需要刺一下手指.I tallke some blood from your arm now. 现在我要从您的胳膊抽血.Don t take any thing by mouth after midnight until the blood is drawn tomorrow morning .半夜之后不要吃喝任何东西,明天早上抽血.Please bring a specimen of your

8、 urine/stool/sputum./ please collect your mid-stream specimen of urine.请留一份尿/便/痰的标本/请收集您的中段尿 .Please have your blood and urine tests done#做下您的血和尿试验.You are going to have a CT-scan of your chest/head today.今天您要做一个胸部/头部CT.You are going to have a chest X-ray this morning.今天早上您要拍一个胸片 .You are going to h

9、ave a B-mode ultrasonic exam. Pleasekeep your bladder full.您要做 B 超检查,请留尿,使膀胱充盈.You are going to have an gastric endoscopy tomorrow morning. please dont eat or drinkanything after 12 o clocktonight. 明天上午您要做胃镜检查,今晚 12 点之后,请不要吃喝任何东西。.You are going to have urine catheterization now现在您需要导尿.I m going to d

10、o an ECG for you. 我要给您做心电图 .I m going to put a gastric tube into your stomach, this is for gastrointestinal decompression. TOC o 1-5 h z 我要放胃管到您的胃内,这是胃肠减压.We can feed you the necessarynutrients through the tube. Please swallow the tube as I put it down.我们通过胃管给您必要的营养.当我放管时,请做吞咽动 作.I going to make you

11、r bed./ we lChange the bed linen at once我要给您整 理床铺/我们马上给您换床单.I alpply a cold(hot) compress to your ankl觎要给您的踝部冷 /热敷.An operation will be done tomorrow/ an emergency operationmust be done now.Will you please sign to give your permission for your operation? 明天将做手术/现在马上做急诊手术. 同意手术请您签字好吗?.I m going to sh

12、ave your skin. / I m going to do skin preparation for you. 我要给您做备皮/ 我要给您做皮肤准备。.You gpoing to have a local/general/epidural anaesthesia.要给您做局麻 /全 身麻醉/硬膜外麻醉.Are you allergic to any medication?/ penicillin? 您对什么药物/青霉素过敏吗?. I m going to do a skin test of pennicillin for you./ If you feel itchy or short

13、of breath, please let me know at once. I lslee the result in fifteen minutes. /I m going to do a tetanus hypersensitive test for you.我要给您做青霉素皮试 .如果 您感到痒或气短,请立刻告诉我./我十五分钟后看结果./我要给您做破伤风皮试.53.I m going to give you an intramuscular injection./intravenous infusion/hypodermic injection. 我要给您做肌肉/静脉 /皮内注射54

14、.I going to give you an enema to help you pass motions要给您灌肠, 协助 您排便55.The doctor will change your dressing. /The doctor will remove your stitches. 医生要给您换药/医生要给您拆线.6.I m going to give you oxygen now. 我要给您吸氧7.I going to give you nebulization.我要给您(雾化)吸入. I ngoing to do bladder irrigation for you.我要给您做膀

15、胱冲洗.You have to rest in bed for at least one wee您至少要卧床休息一周 .How are you today? How was your sleep last night? How is your appetite? 您今天怎么样?您昨晚睡得怎么样?您的食欲怎么样?.Did you pass motion yesterday?/Are your bowel movements normal? 昨天您排便了吗?/您的大便正常吗?.What color of your urine?您的尿液什么颜色?.How much urine do you pass

16、 each time?每次排尿多少?.You will have skin/cervical traction.要给您做皮肤 /颈部牵引. Take more exercises./Do some light work, have a happy outlook, avoid excitement and too much worry. Be careful not to stumble. 多做锻炼/做一些轻体力活动,保持良好的心态,避免兴奋和过度忧虑,小心不要摔倒.You are going to have a blood transfusions 给您输血.The results are

17、norma 结果正常.You are suffering from /Your disease was diagnosed as!的病诊断为 .You have to stop smoking and alcoho您必须戒烟、戒酒五 About medication and nutrition (关于药物和营养).Take two tablets three times a day after/before foo皈前/饭后服,每日三次, 每次两粒 .Take the medicine with a lot of water用此药,要多饮水.I give you an injection tw

18、ice a day我要给您注射,每日两次.This medicine is used for preventing infection/treating infection/relieving your pain/protecting your stomach/supplying nutrients/ bringing down your temperature/ intracranial pressure/stopping bleeding/这种药是为了预防感染/治疗感染/减轻疼痛/保护您的胃/提供营养/降低体温/降低颅内压/停止出血.You should have a low fat/ l

19、ow salt/ light diet/high caloric diet/high protein/soft diet/liquid food. 您的进食应该是低脂/低盐 /轻淡 /高热量/高蛋白/软食 /流食的食物.Please take some more nourishing food.食营养多的食物 .What can do for you?你有什么事?May I help you?我能帮你什么忙?Please take a seat please sit down 请坐下.Wait a moment,please 请等一等.Sorry to have kept you waitin

20、g. 对不起让你久等了It is not serious.病情不严重.Dont worry There is nothing to worry about. 不必顾虑。You need a thorough examination 你需要做一个全面检查.You will have to stay in hospital for sevral days 你需要在医院里住几夭Wethink that you had better be hospitalized我们认为你最好住进医院来。 You should stay in bed for a few days. 你需要卧床几天 You can k

21、eep on working You can carry on with your work. 能够继续工 作。 You should be very careful for a week or two 这个两周内, 你需要很注意。Try to relax and keep calm 尽量放松保持镇静。You lsoon be all right.你很快就会好起来的.1 msure this medicine will help you a great deal 这药对你肯定会很有效 的Feeling well again is a rather slow proces,s I m afrai

22、d. 恐怕痊愈将是一个 很慢的过程You will have to wait for twenty minutes 你需要等20 分钟Complete recovery will take a rather long time.彻底恢复需要一段很长的 时间。You will have to come here for periodical check-ups 你需要定期来门诊 检查If you feel worse, please come back to the clinic right away.要是你觉着 病加重了,就请马上来门诊。 If you feel worried, dont h

23、esitate to go to the clinic anytime, day or night. 你 要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去 I cllome right away. 我马上就来I ngoing to make arrangements for your admission 我去给你安邦F住院.Please come with your interpreter next time 下次请带翻译来。Do you understand whatI nsaying?你明白我的话吗?Is there anything else you would like me to expla

24、in to you?你看在哪些方面 还需要解释呢?Shall I explain it again? 需等我海解释一遍吗?If the trouble persists come back again.要是情况还不见好,就请你再来 门诊吧。There doesn t seem to be anything seriou,s but we 11take an x-ray just to be certain.不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。Please wait until we get the result of the x-ray (blood test. 请等一下,我们需要

25、看一下X 线片(验血)的结果。 It s difficult to say just now exactly what s wrong. 现在还不好说是什么问 题。This is quite common among people of your age 在您这样岁数人当中,这可太寻常了 This often happens to people of your age. 这种情况经常发生在你这样岁数的人 This often occurs at your age 这就经常出在你这种岁数 上。This kind of illness usually occurs among people who

26、se work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress) 这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。I suggest you do some light exercises我建议你做些车5微的锻炼。I suggest you have a course of acupuncture. 我自颇胞一个疗程的针灸 I suggest that you get physiotherapy treatment. 我建议你作理疗。 I suggest that you take Chinese herbs

27、.我建议你吃中药。I would like to transfer you to the gynecology (surgery,dermatology, urology department我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去 .Your WBC( RBC, hemoglobin, urine stool,sputum) should be checked 你 的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下A smear should be taken 需要做个涂片.A culture should be done.需要 做个培养。Pleasedont eat anything

28、tomorrow morning before blood test 明早查血以前不要吃东西。Please wait for the result of your hemoglobin tes t 请等一下你的血红蛋白 化验结果What your trouble?你哪里觉着不好?How long have you been feeling unwell?你不舒服多久了。 What medicine did you take? 你吃的是什么药?Have you taken any medicine?你吃过什么药吗?Did you take your temperature?你试过体温吗?Do y

29、ou smoke ( drink)? 你吸烟(喝酒)吗?Have you any temperature (a cough a bed headach)?你发烧(咳嗽,居U 烈的头痛)吗?Have your ever had jaundice (low grade fever , any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)?你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间 出冷汗,哮喘发作)吗?Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements,che

30、st pains)? 你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗?Do your want to have your tooth extracted( tooth filled , dressing changed, blood pressure checked你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗?Let me examine you please 我给你检查一下.Please take off your shoes and lie down 请脱鞋, 躺下.Please unbutton your shirt and loosen your belt 请解开上衣的扣子, 松开 腰带Please take

31、off your trousers.请脱下裤子.Please lie on your back (stomach, right side, left side) 。请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧) 。Please bend your knees请屈膝.pleare relax. 请放松.Please breathe deepl(y normally ) 请深呼正常呼吸)Please stick Out your tongue.请伸出舌头.Please let me feel your pulse.让我摸摸你的脉搏。Let me take your blood pressure 我给你量一下血压.

32、 Pleas, lift your left leg ( right leg ) 请抬起你的左腿(右腿) Please open your mouth and sa“y Ah. 请张开口说“啊”It is normal (essentially normal) 结果正常(基本正常)Have you ever received any treatment before 你以前治过吗 ?Has it gotten worse?情况变坏了 吗?Has it happened before?这种情况以前发生过吗?Are you feeling better?你觉着好一些吗?Is the pain ge

33、ntting less?疼痛减轻些了吗?Does it still hurt ?还疼吗?How long have you had this pain?你从什么时侯开始有这种痛的 ?What kind of pain is it ?是什么样的痛?Please tell me something of your past 川nesse s 请告诉我你过去的病史。Is there any blood in your stool(urine,sputum)?你的大便里(尿里,痰里) 有血吗?医生:早上好。你哪里不舒服?Doctor : Good morning. Whats troubling yo

34、u?病人:你好,大夫。我头疼得厉害。Patient : Good morning, doctor. I have a terrible headache.医生:别着急,小伙子,告诉我怎么回事。Doctor : All right, young man. Tell me how it got started.病人:昨天我老流鼻涕。现在有点鼻塞。喉咙很痛。恐怕还伴有高烧。感觉糟透了。Patient : Yesterday I had a running nose. Now my nose is stuffed up. I have a sore throat.And Im afraid Ive g

35、ot a temperature. I feel terrible.医生:小伙子,别担心。让我给你检查一下。我先看看你的喉咙。张开嘴说 “啊 ”。Doctor : Done worry, young man. Let me give you an examination. First let me take a look at your throat. Open your mouth and say ah.病人:啊。Patient : Ah.医生: 很好。 把你的舌头伸出来。 好的。 接下来让我检查以下你的胸膛。 把衬衫的扣子解开。让我检查你的心和肺。深呼吸,屏住气。吸气,呼气。顺便问一下,你

36、以前患过肺结核吗?Doctor : Good. Now put your tongue out. All right, let me examine your chest. Please unbutton your shirt. Let me check your heart and lungs. Take a deep breath and hold it. Breathe in, and out. By the way, do you have a history of tuberculosis?病人:没有,从来没有。Patient : No , definitely not.医生:听着,

37、你的喉咙发炎了。舌苔很厚。这些都是感冒的症状。Doctor : Look, your throat is inflamed. And your tongue is thickly coated. You have all the symptoms of influenza.病人:那我该怎么做呢?Patient : What am I supposed to do then?医生:你需要好好休息。多喝水。我马上给你开药方。Doctor : A good rest is all you need, and drink more water. Ill write you a prescription

38、。病人:谢谢。Patient : Thank you very much.医生:不客气。记住好好休息。Doctor : Thats all right. Remember to take a good rest.病人:我会的。再见,大夫。Patient : I will. Goodbye, doctor.医生:再见!Doctor : Bye!单词 Wordstemperaturen. 温度,高烧examinationn. 检查,体检chest n. 胸部,胸膛unbutton vt 解开扣子lung n. 肺tuberculosis n. 肺结核definitelyadv 确定地,肯定地inf

39、lame v. 发炎symptomn. 症状influenzan. 流行感冒prescription n. 药方短语 Phraseshave a running nose 流鼻涕 a sore throat 喉咙发痛 get a temperature 发高烧 take a look at 检查 take a deep breath 深呼吸 be supposed to 应该 write sb a prescription 给某人开药方句子 Sentence StructuresWhats troubling you?你哪里不舒服?Now my nose is stuffed up.现在有点鼻

40、塞。By the way, do you have a history of tuberculosis? 顺便问一下,你以前患过肺结核吗?相关单词 Related wordscold 感冒sunstroke 中风flu 流行性感冒fever 发烧cough 咳嗽bronchitis 支气管炎tracheitis 气管炎 pertusis 百日咳asthma 哮喘pneumonia 肺炎tuberculosis 肺结核hepatitis 肝炎shiver 打寒战相关短语 Related Phrasesfall ill 生病be ill with 生病suffer from 患病feel very

41、 bad 感到不舒服vital signs 主要病症blood pressure 血压pulse rate 脉搏temprature 体温rhythm of the heart 心率early symptom 早期症状cardinal symptom 主要症状constitutional symptoms 全身症状clinic symptom 临床症状run a fever 发高烧run a temprature 发高烧feel dizzy 头昏眼花be engorged 充血be short of breath 呼吸急促feel chilly 发冷have difficulty in bre

42、athing 呼吸困难have a headache头疼have a sore throat嗓子疼have a bad cough咳嗽得厉害相关表达方式Related Expressions (Describing the Illnesses )I have been like this for about a week.我这样大约有一个星期了。Ive been feeling a pain here for five days on end.我这儿连续痛了五天。It has been off and on for a month.这样断断续续了一个月。I cough a great deal

43、 at night. 我晚上咳嗽得厉害。I dont feel like eating anything.我什么都不想吃。I have no appetite at all.我一点胃口都没有。I feel a bit off color.我感到有点不适。I feel a pain in my abdomen.我觉得肚子疼。I feel very fatigued.我觉得很疲乏。I feel all pooped out.我觉得筋疲力尽。I feel a little chilly.我感到有点冷。I feel dizzy and Ive got no appetite.我觉得头晕,没有食欲。I

44、feel feverish.我觉得有点发烧。I feel like vomiting.我想吐。I feel rather sick.我觉得很不舒服。I feel shivery and Ive got a sore throat.我觉得寒战,咽喉痛。I have a spitting headache.我头痛得厉害。病人:早上好,大夫。Patient : Good morning, doctor.药剂师:早上好,女士。请问有什么需要我帮忙的吗?Chemist : Good morning, madam. What can I do for you?病人:请按药方帮我抓药好吗?Patient :

45、 Can you fill the prescription for me?药剂师:当然能够。请把你的药方给我看一下。Chemist : Of course. Please show me the Prescription.病人:给你。Patient : Here you are.药剂师:请稍等片刻。好了。因要的药全在这儿了。Chemist : Just a moment, please. All right. Your prescrition is ready.病人:谢谢。Patient : Thank you very much.药剂师:别客气。我顺便问一下,你的这个药方是约翰逊大夫给你开

46、的吧。Chemist : Dont mention it. By the way, you got the prescription from Dr. Johson, didnt you?病人:是的。Patient : Yes, indeed.药剂师:那么他有没有告诉你怎么服用这些要呢?Chemist : Did he tell you how to take the medicine?病人:没有,他没有说怎么服用。Patient : No. he didnt say anything about it.药剂师:好的。让我给你解释解释吧。这些药片每日三次,每次两片。记住在饭后服用。Chemist : All right. Let me tell you what you have to do. Take two of these tablets three times a day after meals.病人:那么这个止咳糖浆怎么服用呢?Patient : How about this cough syrup?药剂师:先把药瓶摇晃几下。每日三次,每次两勺。Chemist : First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论