英语短文-11招战胜抑郁阳光生活_第1页
英语短文-11招战胜抑郁阳光生活_第2页
英语短文-11招战胜抑郁阳光生活_第3页
英语短文-11招战胜抑郁阳光生活_第4页
英语短文-11招战胜抑郁阳光生活_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语短文11招战胜抑郁阳光生活Worry is, sadly, an inevitability of life. Bad things are bound to happen, and the natural human reaction is to think about the negative consequences thatcouldpotentially arise.可惜的是,忧虑是生活中无法避免的。不好的事情定然会 发生,而人类的本能反应就是去考虑可能由之带来的负面后果。However, worry is rarely productive -it ssomething we

2、do over and over again, without much resolution, and it s typically of the worst-case scenario of the future, ” explains Jason Moser, Ph.D., an assistant professor in the Department of Psychology at Michigan State University,who hasconducted studies on worry.然而,忧虑很少带给我们动力一“我们会一遍遍地担心, 而没有什么解决办法,而且担心的

3、通常是未来最坏的情形,”贾森莫 泽博士这样解释道,他现在密歇根州立大学心理学部门任助理教授, 已经开展了诸多关于忧虑的调研。 There s always an element of uncertainty, always an element of catastrophe, “ he tells HuffPost. Unlike fear, which has a more pin-pointable source (like a spider on the wall), people worry over“an amorphous, future uncertainthreat - som

4、ething bad that might happen. ”“总有不确定元素,总有灾难性的可能,”贾森莫泽博 士在赫芬顿邮报讲道。忧虑和恐惧不同,恐惧是有具体原因的(比 如墙上的蜘蛛),而人们担心的却是“无形的,未来不确定的威胁一 可能发生的不好的事情”。While the research isn t clear on the extent to which people are predisposed to worry, it is clear that there are some personality types that are more linked to worrying t

5、han others. Neuroticism seems to be tied to worrying, for instance, as is general intolerance of uncertainty,Moser says.And while everyone worries from time to time, it is possible to worry so much that it starts to have a noticeable impact on your daily life.研究并没有清晰地表明哪些人更容易忧虑, 但明确地发现 了一些特定的个性特点更容易

6、导致忧虑。比如神经过敏,通常很难接 受不确定的结果,就易导致忧虑,莫泽博士讲道。而且每个人都会时不时地忧虑,这些忧虑达到一定程度就会开始明显地影响日常生活。But even if you are a worrier, you re not doomed-there are a number of effective strategies that worrierscan use to stop the cycle. Moser and Christine Purdon, Ph.D., a licensed psychologist, professor and executive direct

7、or of the Centre for Mental Health Research at the University of Waterloo, shared some of the most effective habits and strategies for squelching worry, as well as somecommortraits shared by people who aren t bogged down by it:但是,即使你是个容易忧虑的人,这也并非无可救药一一 有很多有效策略可以让忧虑者停止这个恶性循环。莫泽博士和克里斯 蒂博登博士(专业认证心理学家,现

8、为滑铁卢大学的心理健康研究 中心教授和执行主任)在本文分享了一些能够有效消除忧虑的习惯和 策略,以及摆脱忧虑的人群的共有特征。They focus on the present.活在当下Perhaps one of the biggest differences between worriers and non-worriers is the ability to stay in the present, and not get bogged down by things that have yet to happen.Purdon calls it a“worry chain - the i

9、dea that one worrywhat if,will spur a “what if, which spurs another worry and anotherand so on. Non-worriers are able to look at aproblem and recognize what solution needs to be implemented, “ but a worrier isn t able to get that kind of distance,”she explains.The mind goes a lot faster. ”活在当下,不被尚未发

10、生的事情困扰,这种能力也许就是 衡量一个人是否容易忧虑的最主要区别。博登博士称之为“忧虑连锁” 一就是一种担心会激发另一个“假如“,再激发下一个“假如”,如此产生连锁效应。不易忧虑的人能够去看待难题并且找出需要的解决 方法,“但是易忧虑的人却无法达到那种程度,”她解释道,“他们的 思绪转得很快。”For instance, say your son comes home with a bad grade. If you re a worrier, you might then worry that this will cause your son to fail the class, whic

11、h will then impair him from getting into college. However, if you re a non-worrier, you ll realize that the immediate issue at hand is just that your son needs to study harder in this particular class - and that s that. I m able to say, He usually does really well, he s smart, he s dedicated, he ll

12、be fine; this is a blip, not a pattern, Purdon says. Whereas whenworriers becomeanxious, their a intentional focus narrows to threat cues. They can get themselves very anxious very quickly.比如,你的儿子考试考砸回到家。如果你是个容易忧虑的人,你可能会担心这会导致孩子最后挂科,可能会影响他上大学。然而,如果你是乐天派,你会意识到当下之急就是小孩需要在这门课上 多用点儿功一一仅此而已。“我可以说,他一直做得很不

13、错,聪明又 用功,他没问题的;这只是个小挫折,不是常态,”博登讲道,然而, 当忧虑者焦虑起来时,他们会“有意识地将注意力缩小到那些威胁性 因素上,然后很快让自己不安起来。”They practice mindfulness学会专注Because staying in the present is so fundamental to squashing worry, practicing mindfulness can help you to steer focus away from a hypothetical issue that could develop down the road.

14、It keeps you in the here and now and it helps you be more aware of your thoughts, Purdon says.因为活在当下对于消除忧虑是如此重要,学会专注能帮助 你将注意力从假设性的问题上转移开来,从而不再继续往下想。“专注的力量能够让你留在此时此刻,也让你更能注意到自己的想法, ” 博登博士讲道。And therapy, such as cognitive behavioral therapy (CBT) and acceptance and commitment therapy, can also help wo

15、rriers stop the negative cycle, since they focus“on theidea of not wrestling and disconfirming the worries, but getting people to focus on their life and values and focus onthe present moment so they can make decisions,Moser adds.一些专业疗法,比如认知行为治疗和接受与投入疗法, 也 能帮助忧虑者阻止这种恶性循环,因为这些疗法的核心是“不去对抗 和否定忧虑,而是引导人们

16、专注于他们自己的生活和价值,以及当下的情境,以便做决定。”莫泽博士讲道。Their brains actually function differently in a worry-inducing event忧虑来袭时,让大脑慢下来减压Moser recently had a study come out in the Journal of Abnormal Psychology, showing that the brains of worriers and non-worriers actually work differently in a stressful event. For th

17、e study, Moser and his colleagues had 71 female study participants answer surveys that indicated whether they were generally positive thinkers or negative thinkers/worriers. Then, the participants looked at negative images - such as a woman having a knife held to her throat by a masked man - as thei

18、r brain activity was monitored and recorded.莫泽近来在变态心理学杂志发表的一项研究表示,忧 虑者和乐天派在面对紧急事件时,大脑的工作方式是不同的。为了这 项研究,莫泽博士和他的同事找来了71位女士去回答调研问题,这些问题能够反映她们是普遍意义上的积极思考者还是消极忧虑者。之 后,参与者会被安排去看负面图片一一比如一个女子被蒙面人用刀指 着喉咙一一与此同时参与者的大脑活动会被监测和记录下来。Moser found that the brains of the positive thinkers were less active than those o

19、f the negative thinkers/worriers. In fact, “the worriers actually showed a paradoxical backfiringeffect in their brains when asked to decrease theirnegative emotions, he explained in a statement. This suggests they have a really hard time putting a positive spin on difficult situations and actually

20、make their negative emotions worse even when they are asked to think positively. ” 莫泽发现积极思考者的大脑比消极忧虑者的活动量少。事实上,“忧虑者在被要求减少负面情绪的时候竟然产生了矛盾的逆反 效应,”他在一项陈述中解释道。“这表明对忧虑者而言,在困难的情 境下积极思考非常困难,在被要求去积极思考时,他们的负面情绪甚 至更糟。”They re more willing to take chances勇敢尝试While worriers have a hard time making decisions -the

21、y take a long time because they can become crippled by all the potential negative outcomes - non-worriers are more willing to test out solutions to a problem even if a bad outcome is possible, Moser says. In that same vein, non-worriers arealso more flexible in the way they think about things, so th

22、ey don t get stuck in a negative thinking rut.忧虑者通常很难做出决定一一之所以花很多时间是因为所有可能的负面结果都能把他们击垮一一乐天派则更愿意去尝试诸 多解决方式,即使冒着失败的可能,莫泽讲道。如此一来,乐天派能 更加灵活地思考问题,因而不会陷在负面的思维套路中。They have a sense of perspective置身事外,客观看待Non-worriers are able to distance themselves froma situation in order to gain perspective. However, wor

23、rierscan increase their perspective, Moser explains. Onemethod for doing this is thinking of all the worst possible scenarios,and then evaluating howlikely each of them is to really happen. For example: If a worrier is concerned about losing her job,she mayjump to the worst-case scenario, which is t

24、hat she will end up living under a bridge, homeless and alone. But Mosersays that talking a worrier through a scenario like this helps her understand how unlikely that outcome is to happen.乐天派能够在特定的情境中让自己置身事外从而可以去客观看待。其实,忧虑者也可以提高客观看待问题的能力, 莫泽博士 解释道。一种应对方式是去设想所有最糟糕的可能结果, 然后评估每 种结果真正发生的几率到底有多大。 比如,如果一

25、个忧虑者担心自己丢掉工作,她可以思维跳跃设想最坏的情景一一最终无家可归,孤身寄居桥下。莫泽讲到,向忧虑者谈及这样一个情形能够帮助她认识到 这种结果出现的几率是多么小。Moser suggests another simple strategy to gain perspective:Using your own name instead of I ” whenreferringto your emotions. For instance, sayingI m goingto fail ” is harsh and doesn t allow any distance between you a

26、nd the thing you re worried about. But “if you talk about yourself in the third person, you can take better perspective, Moser says.莫泽也提到另一种客观看待问题的方法:提及自己的感受 时,用你的名字而不是“我”去指代,举个例子,说“我会失败”听 起来很残酷,这会让你和自己所担心的事情听起来很近。然而, “如 果你站在另外一个人的角度去谈论自己,你就可以做到更加客观,”莫泽讲道。They get to the root of their worry设想最坏的情形,找

27、出忧虑的根源The problem with worrying is that it can spin out of control until the thing you re worried about is 10 steps removed from your immediate issue. That s why it s so important to figure out what the real problem is in order to stop the worry cycle.忧虑的问题就在于它会一发不可收拾,直到你担心的事情 排到你眼下急需解决的问题10步以外。这就是为

28、什么找出真正的症 结所在并停止忧虑循环如此重要。 When I work with worriers, I try to work on them with problem identification, and to help them be comfortable doing that, Purdon says. Yes, there are someproblems that could lead to something else, but let s not worry about that right now because it s not happening right now

29、. ”“和忧虑者一起工作的时候,我尝试引导他们找出问题, 并且让他们习惯于这么做,”博登讲道。“是的,有些问题的确可以 引发其他问题,但是先别去管它们,因为现在还没发生。”It s important to move from problem-generation, which is what worriers are prone to do, to problem-solving.“Worriers think what they re doing is constructive - thatby anticipating the future problems, it s helpful

30、in someway, Purdon says. It s reasonable, to some extent, to do that, but they can t stop themselves once they get started. ”让忧虑者从“产生问题”向“解决问题”转移是非常重要 的忧虑者认为他们未雨绸缪的做法在某些方面是非常有益的,”博登博士讲道。”从某种程度上说这样做是有道理的,但是忧虑者一旦 开始就停不下来了。”They don t stop worrying - they just designatetime for it安排专门的时间,让自己担心个够 One of

31、 the reasons why people engage their worryis they think, This is an issue I must sort out now, I haveto anticipate and plan against these outcomes. , It grabs attention off what they need to be attending to, whether itbe job, spouse, kids, whatever, Purdon explains. So, she recommends using a strate

32、gy called the“worry chair. Itworks like this - reserve a 15-minute time during the day where you can just think and ponder over your worries on your own.Don t worry outside those 15 minutes, and make sure thatyou re spending your worry session in the same spot (hence the term “worry chair ” !)each d

33、ay.“人们花时间忧虑的原因之一就是他们会去思考,这个问题我必须现在想清楚,我要先预估并且为这些可能的结果进行计划 和准备。这样的思考将他们的注意力从原本应该专注的事物(无论是 工作,配偶,孩子或者其他)上分散开来,”博登解释道。因此,她 推荐采用一种名为“忧虑椅”的方式。具体如下一一白天预留出15分钟时间,让自己可以全部用来考虑和衡量自己担心的事情。这 15 分钟以外的时间,不要有任何担心,同时保证你每天都在同一个地方 度过自己的忧虑时间(这就是“忧虑椅”的说法!)。What that meansis whenyou re worried during the day, you can sa

34、y, I ll think about that later. I can switchmy attention off that and go on to other things, Purdonsays. And what they find is, Im not even worried about that anymore. But giving them permission to worry about it, but later, allows them to switch the attention away from the thought. ”“这样做的意义在于当你白天忧虑

35、的时候,你可以告诉自己,这个晚点再去想,我可以转移自己的注意力接着干其他事情, 博登博士讲道。“然后他们会发现,我甚至已经不再为那件事担心啦。 但是允许他们去担心,只是晚点儿,可以让他们将注意力从担心的想 法中转移开来。”They have confidence they can handle whatever comes at them相信自己:发生任何事情,都能应对” People with high worry not only generate ideas about what could go wrong, they also lack confidence in their abi

36、lity to cope with what could go wrong, “ Purdon explains, adding that this is ironic considering worriers actually perform quite well in a crisis since they ve spent so muchtime thinking about the worst-case scenarios and have normal coping abilities. Non-worriers, on the other hand, possess the con

37、fidence that if something were to happen, they ll just .handle it.“容易忧虑的人不但会有各种想法认为事情会出错,而且缺乏对自己应对能力的自信,”博登也同时讲到,由于忧虑者其实能 够很好地处理危机,这一点是有些讽刺的,因为他们早已花了很多时 间去设想最坏的可能并且有了正常的应对能力。从另一个方面来讲, 乐天派自信地认为如果有事情发生,他们只需要处理它。They have the ability to see positive outcomes in seemingly bleak situations即便事实黯淡,也能看到积极的结

38、果Take the graphic image Moser used in his Journal of Abnormal Psychology study, described earlier. If you were to look at an image of a womanbeing held at knifepoint by a masked man, what do you think the next immediate outcome would be?A worrier would likely only think of the worst-case scenario, w

39、hile a non-worrier would have the capacity to think,“Thatwoman is in distress, but maybe she breaks away from her assailant and runs to safety, Moser explains. Non-worriers are able to see that there could be a positive outcome to a negative event.想想之前提到的莫泽博士在 变态心理学杂志上发表的 研究中用过的图片。如果你看到图片上一个女子被蒙面汉用刀指着喉 咙,你认为紧接着的结果会是什么?忧虑者很有可能只会想到最坏的情形,然而乐天派的人会有大脑容量去思考,“那个女子处于危难之中,但也许她能够

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论