有关泰戈尔的英文诗集_第1页
有关泰戈尔的英文诗集_第2页
有关泰戈尔的英文诗集_第3页
有关泰戈尔的英文诗集_第4页
有关泰戈尔的英文诗集_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、有关泰戈尔的英文诗集Life, thin and lightoff time and time againFrivolous tirelessoneI heard the echo, from the valleys and the heartOpen to the lonely soul of sickle harvestingRepeat outrightly, but also repeat the well-being ofEventually swaying in the desert oasisI believe I amBorn as the bright summer flow

2、ersDo not withered undefeated fiery demon ruleHeart rate and breathing to bear the load of the cumbersomeBoredTwoI heard the music, from the moon and carcassAuxiliary extreme aestheticism bait to capture mistyFilling the intense life, but also filling the pureThere are always memories throughout the

3、 earthI believe I amDied as the quiet beauty of autumn leavesSheng is not chaos, smoke gestureEven wilt also retained bone proudly Qing Feng muscleOccultThreeI hear love, I believe in loveLove is a pool of struggling bluegreen algaeAs desolate microburst of windBleeding through my veinsYears station

4、ed in the beliefFourI believe that all can hearEven anticipate discrete, I met the other their ownSome can not grasp the momentLeft to the East to go West, Gu, the dead must not return toSee, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the wayFrequently missed some, but also deeply moved by

5、wind, frost, snow or rainFivePrajna Paramita, soon as soon asShengruxiahua dead, as an autumn leafAlso care about what has经典英语诗歌生如夏花译文:生命,一次乂一次轻薄过轻狂不知疲倦一题记我听见回声,來口山谷和心间以寂寬的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,乂重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信口己生來如同璀璨的夏日之花不凋不败,妖治如火承受心跳的负荷和呼吸的累赘乐此不疲我听见音乐,來口月光和胴体 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 一生充盈着激烈,乂充盈着纯然 总有回忆贯穿丁世间我相信

6、口己死时如同静美的秋日落叶不盛不乱,姿态如烟即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然玄之乂玄我听见爱情,我相信爱情爱情是一潭挣扎的蓝藻如同一阵凄微的风穿过我失血的静脉驻守岁月的信念四我相信一切能够听见甚至预见离散,遇见另一个口己而有些瞬间无法把握任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走來一路盛开频频遗漏一些,乂深陷风霜雨雪的感动五般若波罗蜜,一声一声生如夏花,死如秋叶还在乎拥有什么When Day Is Done当时光己逝If the day is done ,假如时光已逝,If birds sing no more 鸟儿不再歌唱,If the wind has flagged tired ,风

7、儿也吹倦了,Then draw the veil of darkness thick upon me ,那就用黑暗的厚幕把我盖上,Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,如同黃昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,The petals of the drooping lotus at dusk乂轻轻合上睡莲的花瓣。From the traverer,路途未完,行張己空,Whose sack of provisions is empty before the voyage is e

8、nded ,衣裳破裂污损,人已精疲力竭。Whose garment is torn and dustladen ,你驱散了旅客的羞愧和困窘,Whose strength is exhausted, remove shame and poverty ,使他在你仁慈的夜幕下,And renew his life like a flower under如花朵般焕发生机。The cover of thy kindly night 在你慈爱的夜幕下苏醒。I am not yours, not lost in you, Not lost, although I long to be Lost as a c

9、andle lit at noon, Lost as a snowflake in the sea.我不属 F你,也没有沉迷 J你, 没有,尽管我是如此希冀像正午的蜡烛融化,像雪花融汇在大海里。You love me, and I find you stillA spirit beautiful and bright, Yet I am I, who long to beLost as a light is lost in light你爱我,我也知道你依然是一个精灵,聪明乂美丽。可我就是我,渴望着像光一样迷失在光里。Oh plunge me deep in loveput out My sen

10、ses, leave me deaf and blind, Swept by the tempest of your love,A taper in a rushing wind啊,将我深深地抛进爱里吧,灭掉我的心智,让我耳聋眼迷,卷入你爱的暴风雨,做狂风中的纤烛一支。世界上最远的距离 The most distant way in the world不是生与死的距离 is not the way from birth to the end.而是我站在你面前It is when I sit near you你不知道我爱你 that you dont understand I love you.

11、世界上最远的距离 The most distant way in the world不是我站在你面前is not that you re not sure I love you.你不知道我爱你而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul却不能说出我爱你but I can,t speak it out世界上最远的距离 The most distant way in the world 不是我不能说我爱你 is not that I cant say I love you.而是想你痛彻心脾 It is after looking into my

12、 heart却只能深埋心底I can* t change my love.世界上最远的距离 The most distant way in the world不是我不能说我想你is not that Im loving you.而是彼此相爱It is in our love却不能够在一起 we are keeping between the distance世界上最远的距离 The most distant way in the world彳、是彼此相爱 is not the distance across us.却不能够在一起而是明知道真爱无敌 It is when we* re break

13、ing through the way 却装作亳不在意 we deny the existence of love.世界上最远的距离 So the most distant way in the world不是树与树的距离is not in two distant trees.而是同根生长的树枝It is the same rooted branches却无法在风中相依canX* t enjoy the coexistence世界上最远的距离 So the most distant way in the world 不是树枝无法相依 is not in the being separated

14、branches. 而是相互了望的星星It is in the blinking stars却没有交汇的轨迹they can,t burn the light.世界上最远的距离 So the most distant way in the world不是星星之间的轨迹is not the burning stars.而是纵然轨迹交汇It is aft er the light却在瞬间无处寻觅 they cant be seen from afar.世界上最远的距离So the most distant way in the world 不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away. 而是尚未相遇 It is the coincidence of

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论